Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 157 에리크실

157 에리크실157 エリクシル

 

마족상인 샤크스씨는, 미싱의 판매, 엘프 직공과의 전속 계약, 인어국에의 상업 진출 따위, 끈기 강하게 교섭을 시도했지만 결국 모두 안되었다.魔族商人シャクスさんは、ミシンの販売、エルフ職人との専属契約、人魚国への商業進出など、根気強く交渉を試みたが結局どれもダメだった。

 

마지막으로, 환영의 만찬을 열어 샤크스씨에게 우리 농장의 요리를 행동했지만 이것도 대절찬으로.......最後に、歓迎の晩餐を開いてシャクスさんに我が農場の料理を振る舞ったがこれも大絶賛で……。

 

'부디, 이 요리도 우리 상회를 통해서 판매를! 식품 재료가 되는 고기나 야채인 채라도 좋기 때문에!! '「是非とも、この料理も我が商会を通じて販売を! 食材となる肉や野菜のままでもいいので!!」

 

이렇게 말하기 시작한 것이지만, 근처의 자리에 앉아 있던 어로와나 왕자가.......と言い出したのだが、隣の席に座っていたアロワナ王子が……。

 

'그랬더니 내가 나누어 받고 있는 분의 작물은 어떻게 되지? '「そしたら私が分けてもらっている分の作物はどうなるんだ?」

 

이렇게 말하기 시작해 즉석에서 교섭 종료.と言い出して即座に交渉終了。

 

어로와나 왕자 뿐이 아니고 마왕씨도, 올 때 작물의 잉여분을 가지고 돌아가고 있지요.アロワナ王子だけじゃなくて魔王さんも、来るたび作物の余剰分を持って帰ってるしね。

과연 각 세력의 왕족이 점유 하고 있는 부분에 먹혀들 수 없으면, 또다시 물러나는 샤크스씨.さすがに各勢力の王族が占有している部分に食い込めないと、またもや引き下がるシャクスさん。

안중에 무념 천성 배어 나오고 있었다.顔中に無念さが滲み出ていた。

 

그런 느낌으로 대면도 무사히 끝나, 앞으로의 중개를 잘 부탁드립니다라고 확인해, 샤크스씨는 마국으로 돌아가졌다.そんな感じで顔合わせも無事済んで、これからの取り次ぎをよろしくお願いしますと確認して、シャクスさんは魔国へと帰られた。

 

* * *             *    *    *

 

그런데.さて。

라고느낌으로 일단락 붙어, 이번은 순수한 개척 작업을 실시하려고 생각한다.てな感じで一段落ついて、今回は純粋な開拓作業を行おうと思う。

 

이번 테마는, 새로운 음식 메뉴의 개발이다.今回のテーマは、新たな食物メニューの開発だ。

 

요리의 종류는, 많이 있으면 있을수록 생활이 풍부하게 된다.料理の種類は、多くあればあるほど生活が豊かになる。

 

이번 내가 도전하는 요리는, 오랫동안 “만들고 싶다”라고 하는 생각을 가슴에 계속 숨겨 왔다.今回俺が挑戦する料理は、長いこと『作りたい』という想いを胸に秘め続けてきた。

농경을 진행시켜, 필요한 재료를 모두 가지런히 해 지금, 만전 상태로 바란다.農耕を進め、必要な材料をすべて揃えて今、万全の状態で望む。

 

그 목표로 하는 요리란.......その目指す料理とは……。

 

낫토!納豆!

 

일본인이라면 매일 아침의 식탁에 낫토는 빠뜨릴 수 없는 것일 것이다!日本人ならば毎朝の食卓に納豆は欠かせないものだろう!

이론은 인정한다!異論は認める!

 

거기서 나도, 마침내 이 이세계에 낫토의 참가를 시도한다.そこで俺も、ついにこの異世界に納豆の参入を試みる。

조수는, 이세계 유일한 세균 이해자로 친숙한, 인어족가라르파씨에게 부탁합니다.助手は、異世界唯一の細菌理解者でお馴染みの、人魚族ガラ・ルファさんにお願いします。

 

'부탁합니다―'「お願いしますー」

 

그런데.さて。

그러면 가라르파와 함께 낫토 만들기를 진행시켜 나가고 싶다고 생각합니다만, 거기에 앞서 전용의 낫토 오두막을 지어 보았습니다.それではガラ・ルファと一緒に納豆作りを進めていきたいと思うのですが、それに先立って専用の納豆小屋を建ててみました。

 

양조창고나 술 창고와 같음, 인어 팀의 관할이 됩니다.醸造蔵や酒蔵と同じ、人魚チームの管轄になります。

처음은, 같은 발효식품인 것으로 양조창고에서 함께 만들어 받으려고 한 것입니다만, 시작품을 본 팟파, 지금은 양조창고 운영 책임자의 그녀가.......最初は、同じ発酵食品なので醸造蔵で一緒に作ってもらおうとしたのですが、試作品を見たパッファ――、今は醸造蔵運営責任者の彼女が……。

 

'그만두어라!! 이런 응 같은 지붕아래에 두면 다른 발효식에 영향출 걸어요!! '「やめろぉッ!! こんなん同じ屋根の下に置いたら他の発酵食に影響出まくるわぁッ!!」

 

(와)과 화가 났다.と怒られた。

 

그래서 새롭게 일동 마련하는 일이 되었다.なので新たに一棟設けることになった。

규모적으로, 양조창고나 술 창고와 비교해 2바퀴 이하의 작음이지만, 오래간만의 건축 일이라고 하는 일로 오크보들분기.規模的に、醸造蔵や酒蔵と比して二回り以下の小ささではあるが、久々の建築仕事ということでオークボたち奮起。

훌륭한 것을 할 수 있었다.立派なものが出来た。

벽을 회반죽으로 굳혀, 밀폐성이나 보온성도 확실히다.壁を漆喰で固めて、密閉性や保温性もバッチリだ。

 

'여기서, 낫토의 생산을 해 나갑니다만...... !'「ここで、納豆の生産をしていくのですが……!」

 

재료 준비.材料用意。

 

대두.大豆。

짚.藁。

 

이상.以上。

더할 나위 없고 심플.申し分なくシンプル。

 

짚은, 작년 벼농사로 획득한 부산물로서 충분하게 있다.藁は、去年米作りで獲得した副産物としてふんだんにある。

여러가지 용도에 사용할 수 있는 만능 물질이다.様々な用途に使える万能物質だ。

 

이것을 사용한다고 하는 일은, 당연 목표로 하는 것은 짚에 감아 만드는 본격적인 낫토!これを使うということは、当然目指すのは藁に巻いて作る本格的な納豆!

 

조속히 낫토를 감기 위한 짚의 준비.早速納豆を巻くための藁の準備。

우선 짚을 선별해 굵기 길이를 가지런히 해...... , 그리고, 전의 세계의 텔레비젼으로 본 튜브 같은 형상을 형성해 간다.とりあえず藁を選別して太さ長さを揃えて……、で、前の世界のテレビで見たチューブっぽい形状を形作っていく。

방식은 모르기 때문에, 당연히 시행 착오다.やり方は知らないので、当然試行錯誤だ。

 

'응? 이러한가? 여기를 묶어......? '「うーん? こうか? ここを縛って……?」

 

내가 짚을 상대에게 악전고투 하고 있으면, 똑같이 짚세공에 도전하고 있던 가라르파씨가 거수.俺が藁を相手に悪戦苦闘していると、同じように藁細工に挑んでいたガラ・ルファさんが挙手。

 

'성자님, 성자님, 성자님! 봐 주세요!! '「聖者様、聖者様、聖者様! 見てください!!」

 

무엇!? 혹시 완성했는가!?何ッ!? もしかして完成したのか!?

실물을 면식이 있는 나보다 먼저!?実物を見知っている俺より先に!?

그녀의 손으로, 짚으로 만들었다...... !彼女の手で、藁で作った……!

 

'네, 할 수 있었습니다! 짚으로 만든 인형씨가!! '「はい、出来ました! 藁で作ったお人形さんが!!」

 

...... !?……!?

목표로 하는 이미지가 없기 위해(때문에), 묘한 방향에 힘차게 달리고 있던 가라르파씨.目指すイメージがないために、妙な方向へ突っ走っていたガラ・ルファさん。

 

사람의 형태를 한 것을 완성시키고 있었다.人の形をしたモノを完成させていた。

게다가 원료, 짚.しかも原料、藁。

 

즉 짚으로 만든 인형.つまり藁人形。

 

'어떻습니까? 사랑스럽지 않습니까? 짚으로 만든 인형씨? '「どうです? 可愛くないですか? 藁人形さん?」

 

덧붙여서 가라르파는 현지에서 “역병의 마녀”등으로 불리고 있다.ちなみにガラ・ルファは地元で『疫病の魔女』などと呼ばれている。

마녀의 수제의 짚으로 만든 인형.魔女の手製の藁人形。

아무것도 느끼지마 라고 하는 (분)편이 무리이다.何も感じるなという方が無理だ。

 

', 능숙하게 되어 있지만, 오늘의 목표와는 다르기 때문에, 놔 두자? '「う、上手くできているけど、今日の目標とは違うから、置いとこうね?」

'알았습니다! 이 짚으로 만든 인형씨는, 나의 방에 소중하게 장식해 둡니다!! '「わかりました! この藁人形さんは、私の部屋に大事に飾っておきます!!」

 

그렇게 해서 줘.そうしてくれ。

 

짚단을 완성시켜, 마침내 본격적인 낫토 만들기에 들어가겠어.藁束を完成させて、ついに本格的な納豆作りに入るぞ。

 

우선은 원료가 되는 대두와 짚에, 우리 손으로 닿습니다.まずは原料となる大豆と藁に、我が手で触れます。

 

'납두균, 납두균...... ! 많이 증가해라, 돋보여 조성해라'「納豆菌、納豆菌……! たくさん増えろ、栄えて醸せ」

 

나의 손에 머무는 “지고의 담당자”선물은, 접한 것의 잠재력을 한계 이상으로 꺼낸다.俺の手に宿る『至高の担い手』ギフトは、触れたものの潜在力を限界以上に引き出す。

접한 흙으로부터 뿌리지 않은 종을 초목이 싹트게 할 수가 있던 것처럼, 짚이나 대두에 접하는 것으로, 낫토의 바탕으로 되는 균을 발생시키는 일도 가능할 것이다.触れた土から蒔いてもいない種を芽吹かせることができたように、藁や大豆に触れることで、納豆の元になる菌を発生させることも可能なはずだ。

 

실제술이나 발효식품 따위도 그렇게 해서 종균을 발생시키고 있고.実際酒や発酵食品などもそうして種菌を発生させているし。

 

'좋아! 주술 완료! '「よし! おまじない完了!」

 

거기로부터 불을 준비.そこから火を用意。

짚은 증기로 쪄, 사전 준비 끝난 대두는 냄비에 넣어 졸인다.藁は蒸気で蒸し、下準備済みの大豆は鍋に入れて煮詰める。

 

낫토를 만들어 내는 세균은, 정식명칭을 고초균이라고 하는 것 같아, 이 녀석은 고열에 강하다 한다.納豆を作り出す細菌は、正式名称を枯草菌というそうで、コイツは高熱に強いんだそうだ。

텔레비젼의 주워 들음으로 자세하게는 모르지만.テレビの聞きかじりで詳しくは知らんけど。

그래서 1회 자비 소독하면 잡균이 전부 죽어, 고초균만이 살아 남은 순수 상태가 된다.なので一回煮沸消毒すると雑菌が全部死んで、枯草菌だけが生き残った純粋状態になる。

독무대에서 발효 해 받는 것이다.独壇場で発酵してもらうわけだ。

 

거기서 마침내 짚단안에 다이즈를 들어갈 수 있어, 적온으로 방치.そこでついに藁束の中に大豆を入れて、適温で放置。

하룻밤 두어 봅시다.一晩置いてみましょう。

 

'그리고 하룻밤 둔 것이 여기에 있습니다'「そして一晩置いたものがここにあります」

'어? '「えッ?」

 

낫토 완성!!納豆完成!!

짚으로부터 내 보면 끈적끈적 실을 당기고 있습니다!藁から出してみるとネバネバ糸を引いていますぞ!

성공입니다! 이것은 틀림없이 성공입니다!!成功です! これは間違いなく成功です!!

 

'했다아! 이것도 균의 힘이군요!? 훌륭합니다 균!! '「やったあ! これも菌の力なんですね!? 素晴らしいです菌!!」

 

도와 준 가라르파도 큰 기쁨.手伝ってくれたガラ・ルファも大喜び。

조속히 이 기쁨을 다른 동료와도 분담하려고, 낫토를 보이러 간다.早速この喜びを他の仲間とも分かち合おうと、納豆を見せに行く。

그렇게 하면.......そしたら……。

낫토를 한번 본 사람들은.......納豆を一目見た人々は……。

 

* * *             *    *    *

 

'그게 뭐야 기분 나쁘다!? '「何それ気持ち悪い!?」

'썩고 있을 것이다, 완전하게 그것 썩고 있을 것이다? '「腐ってるだろ、完全にそれ腐ってるだろ?」

'독이에요! 먹으면 죽습니다 라고!! '「毒ですよ! 食べたら死にますって!!」

'왕왕 왕왕!! 가르르르르르룰...... !? 캐인캐인!? '「ワンワンワンワン!! ガルルルルルルル……ッ!? キャインキャインッッ!?」

 

대악평(이었)였다.大不評だった。

완납콩의 끈적끈적 감에 우려를 이루어 먹기는 커녕 가까워질려고도 하지 않는다.皆納豆のネバネバ感に恐れをなして食べるどころか近づこうともしない。

 

'아니 괜찮아...... ! 이것은 훌륭한 나의 고향의 소울 푸드로, 내가 있던 세계에서는, 이것이 싫은 사람은 한사람도 없을 정도!! '「いや大丈夫だよ……! これはれっきとした俺の故郷のソウルフードで、俺のいた世界では、これが嫌いな人は一人もいないくらいさッ!!」

 

과장이 뒤섞이고 있습니다.誇張が入り混じっております。

 

'게다가 건강에도 좋아! 이것을 주식 하는 사람은 병 알지 못하고로, 백세까지 여유로 산다는 이야기함!! '「しかも健康にもいいんだよ! これを常食する人は病気知らずで、百歳まで余裕で生きるって話さ!!」

 

과장입니다.誇張です。

모두에게 먹어 받고 싶고 필사적인 것이다.皆に食べてもらいたくて必死なのだ。

 

백세 운운은 차치하고, 건강에 좋은 것은 사실이다.百歳云々はともかく、健康にいいのは本当だ。

 

비타민, 미네랄이 풍부이기 때문에 여러가지 병예방이 뛰어나, 감기나 식중독으로 변비, 골조 짊어지는 증, 동맥 경화, 심근경색, 뇌졸중, 당뇨병, 암에도 효과가 있는 것이라든지 .ビタミン、ミネラルが豊富ゆえに様々な病気予防に優れ、風邪や食中毒から便秘、骨粗しょう症、動脈硬化、心筋梗塞、脳卒中、糖尿病、ガンにも効果があるのだとか。

치주병균도 억제한다고 하고, 세포의 노화를 막는 영양소도 포함되어 있으므로 미백 효과도 있다고 한다.歯周病菌も抑えるというし、細胞の老化を防ぐ栄養素も含まれているので美白効果もあるという。

 

이상한 듯한 건강 프로그램같이 되어 버렸지만.怪しげな健康番組みたいになってしまったけれど。

어쨌든 먹어 봐! 속았다고 생각해!とにかく食べてみて! 騙されたと思って!

 

'에서는 내가...... !'「では私が……!」

 

나아간 것은, 평소의 충신 오크보.進み出たのは、いつもの忠臣オークボ。

 

'나랏님이 권하는 것이라면 독이든지 먹는 것이 신하의 의무. 이 오크보, 처음으로 공을 세우는 일을 사! '「我が君が勧めるものならば毒であろうとも食らうのが臣下の務め。このオークボ、一番槍を仕る!」

'조금 기다렸다! '「ちょっと待った!」

 

거기에 나타난 또 한사람은, 오크 팀과 쌍벽을 이루는 고블린 팀의 장, 고브요시.そこに現れたもう一人は、オークチームと双璧を成すゴブリンチームの長、ゴブ吉。

 

'나랏님에게로의 충성에 대해 뒤질 수는 없다! 이 고브요시가 맛보기역의 영예를 받는다! '「我が君への忠誠において後れを取るわけにはいかん! このゴブ吉が毒味役の栄誉を賜る!」

'에서는, 아무쪼록'「では、どうぞ」

'저것 어!? '「あれえッッ!?」

 

약속을 짧게 끝맺어, 낫토를 밥 하는 일이 된 고브요시.お約束を短く切り上げて、納豆を食することになったゴブ吉。

 

'''있고 와, 있고 와, 있고 나무...... !'''「「「いーっき、いーっき、いーっき……!」」」

'재촉하지마아!?...... 젠장, 죽으려면 다 같이...... ! 아 아 아!! '「急かすなあ!? ……くそう、死なば諸共……! やったりゃあああああッッ!!」

 

고브요시는 자포자기 기색으로 낫토를 입에 넣었다.ゴブ吉はヤケクソ気味に納豆を口に入れた。

다음의 순간.......次の瞬間……。

 

'!! '「ふおおおおおおおおおおおおおッッ!!」

 

고브요시의 전신이 황금빛에 빛나기 시작했다!?ゴブ吉の全身が黄金色に輝きだした!?

 

'이것은 아 아 아 아!? 나날의 들일로 병을 앓는 요통이 단번에 바람에 날아갔다아아아앗!? 그 외 자잘한 부진이 정리해 사라져, 완전한 건강한 몸에 좋은 좋은 좋은 있고!? '「これはあああああああッッ!? 日々の野良仕事で患う腰痛が一気に吹き飛んだああああッ!? その他こまごまとした不調がまとめて消え去り、完全な健康体にいいいいいいいッッ!?」

'어떻게 봐도 그 이상의 효과일 것이다!? '「どう見てもそれ以上の効果だろう!?」

 

고브요시의 주위로 오라적인 것이 슈인시 울고 있다!?ゴブ吉の周囲でオーラ的なものがシュインシィン鳴ってるよ!?

 

결론.結論。

 

낫토는 굉장한 건강식품.納豆は大した健康食品。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M3Zqd3RhcGRoemV1Y3F0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHBnMTZkbmZwOXZha2Jr

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bTFnODJmaDJpemRyNHU0

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2ZmdjY4enh6eGN2b2Ji

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/158/