Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 171 메이플의 나무 아래에서

171 메이플의 나무 아래에서171 メープルの木の下で

 

오늘은 엘프들과 함께 산던전에 오고 있습니다.今日はエルフたちと一緒に山ダンジョンに来ております。

 

정확하게는 산던전에서 운영하고 있는 던전 과수원에이지만.正確には山ダンジョンにて運営しているダンジョン果樹園にだが。

 

엘프들은 원래 숲의 종족.エルフたちは元来森の種族。

평소 공방에서 도움이 되는 도구를 만들어 주는 그녀들도, 가끔 씩은 마음의 고향, 신록이 풍부한 삼림에 목욕해 리프레쉬 해 받으려는 의도이다.日頃工房で役立つ道具を作ってくれている彼女らも、たまには心の故郷、緑豊かな森林に浴してリフレッシュしてもらおうという意図である。

 

그근처의 숲이 아니고, 굳이 던전 과수원을 걸어 받고 있는 것은, 삼림욕하는 김에 엘프들의 의견을 엿보려고 생각한 일.その辺の森でなく、あえてダンジョン果樹園を歩いてもらっているのは、森林浴ついでにエルフたちの意見を窺おうと思ってのこと。

숲의 백성 엘프에게는, 몇십대에 건너 축적해 온 숲의 은혜를 이용하는 지혜가 있다.森の民エルフには、何十代に渡って蓄積してきた森の恵みを利用する知恵がある。

 

그녀들이 공방에서 만들고 있는 도기나 가죽 제품, 유리 세공 따위도 그 덕분으로, 그녀들은 숲에 관한 많은 일을 알고 있다.彼女らが工房で作っている陶器や革製品、ガラス細工などもその賜物で、彼女たちは森に関するたくさんのことを知っている。

나의 모르는 것도 포함해.俺の知らないことも含めて。

 

그런 그녀들에게 던전 과수원을 걷게 하면, 뭔가 새로운 이용법이나 문제 해결의 아이디어가 나오는 것이 아닌가?そんな彼女たちにダンジョン果樹園を歩かせれば、何か新しい利用法や問題解決のアイデアが出てくるのではないか?

 

라고 생각한 것이다.と思ったのだ。

 

'...... 응? '「……ん?」

 

조속히 엘 론이, 무언가에 눈치챈 것 같다.早速エルロンが、何かに気づいたようだ。

 

'이 나무....... 좋을지도 모르는구나...... '「この木……。いいかもしれんな……」

 

라고 뭔가 한 개의 나무가지에 흥미를 끌리고 있다.と、何やら一本の木の幹に興味を引かれている。

 

무엇이 그렇게 신경이 쓰였는지? 라고 관찰하고 있으면, 엘 론은 조용히 나이프를 꺼내.......何がそんなに気になったのか? と観察していると、エルロンはおもむろにナイフを取り出し……。

 

자쿡!ザクーッ!

(와)과 나무가지에 꽂았다.と木の幹に突き立てた。

칼날은 깊숙히, 간의 내부에 꽂힌다.刃は深々と、幹の内部に突き刺さる。

 

도대체 무엇을!?一体何を!?

 

'뭐 보고 있어라'「まあ見ていろ」

 

나이프를 뽑아 내, 빈 구멍을 당분간 바라보고 있으면.......ナイフを引き抜き、空いた穴をしばらく眺めていると……。

.......……。

나무에 빈 구멍으로부터, 걸죽 투명한 액체가.......木に空いた穴から、トロリと透明な液体が……。

 

'나무로부터 물이 나왔다!? '「木から水が出てきた!?」

'수액이다'「樹液だな」

 

수액!?樹液!?

 

'수액이 분출하는 양은 나무의 종류에 따라서 다르지만, 이것은 자주(잘) 나오는 종류라고 보았다. 예측 대로다'「樹液の噴き出す量は木の種類によって違うが、これはよく出る種類と見た。予測通りだ」

 

엘 론은, 새기 시작하는 수액을 손가락끝으로 건져 올려, 나에게 보냈다.エルロンは、漏れ出す樹液を指先で掬い取って、俺に差し出した。

 

...... 빨아라는 것?……舐めろってこと?

뭔가 안 되는 느낌이 들지만...... , 나는 엘 론의 손가락마다 수액을 입에 넣었다.何かイケナイ感じがするが……、俺はエルロンの指ごと樹液を口に含んだ。

 

'...... 달콤한'「……甘い」

'일 것이다? 숲속에서는 귀중한 당분을 취하는 수단으로, 목을 적시는 수단이다'「だろう? 森の中では貴重な糖分を取る手段で、喉を潤す手段だ」

 

이런 식으로 숲속에서 수분 섭취의 방법이 있었다고는.こんな風に森の中で水分摂取の方法があったとは。

역시 엘프의 지혜 무서워해야 함.やはりエルフの知恵おそるべし。

 

...... 그렇지만 이 감미. 어디선가 말한 것 같은?……でもこの甘味。どこかで口にしたような?

 

'성자님, 이것은 뭐라고 하는 나무인 것이야? 수액이 나오기 쉬운 나무라면 부디 기억해 두지 않으면'「聖者様、これは何という木なんだ? 樹液が出やすい木なら是非とも覚えておかなければ」

'아, 이 나무는...... !'「ああ、この木は……!」

 

문득 올려봐 짐작이 갔다.ふと見上げて思い当たった。

이 풍의 나무는, 원래 과일 목적도 아니게 건재도 아니고, 가을에 잎이 붉어져 예쁠 것이다, 라고 관상 목적으로 심은 것이다.この楓の木は、元々果物目当てでもなく建材でもなく、秋に葉が赤くなって綺麗だろうなあ、と観賞目的で植えたものだ。

그것이 수액을 낸다고 하는 실용에도 도움이 된다고는.......それが樹液を出すという実用にも役立つとは……。

 

그래서.で。

풍...... , 영어에서는 메이플.楓……、英語ではメープル。

메이플로부터 나오는 액.メープルから出る液。

 

'메이플 시럽!? '「メープルシロップ!?」

 

설마, 벌꿀의 가짜 브랜드 같은 취급을 받는 그 메이플 시럽은, 이 수액을 재료에!?まさか、ハチミツのパチモンみたいな扱いを受けるあのメープルシロップは、この樹液を材料に!?

 

'어떻게 했다 성자님? '「どうした聖者様?」

'엘 론! 도와 줘! 시험하고 싶은 것이 있다!! '「エルロン! 手伝ってくれ! 試したいことがある!!」

 

* * *             *    *    *

 

엘 론과 함께 주위의 풍으로부터 수액을 모아, 지참의 가죽 자루 가득하게 된 곳에서 저택으로 가지고 돌아간다.エルロンと一緒に周囲の楓から樹液を集め、持参の革袋一杯になったところで屋敷へと持ち帰る。

냄비에 바꾸어, 화에 걸쳐 차분히 삶은 곳.......鍋に移し替え、火にかけてジックリと煮込んだところ……。

 

수분이 증발해, 그 이외의 감미 성분이 남아 농도를 더해.水分が蒸発し、それ以外の甘味成分が残って濃度を増し。

나의 기억에 있는, 걸죽한 호박색의 점액이 되었다.俺の記憶にある、トロリとした琥珀色の粘液となった。

 

손가락에 있어 빨아 본다.指にとって舐めてみる。

 

'달콤하닷!! '「あまーーーーーーーーーいッッ!!」

 

졸여 농도를 올린만큼 있어, 생의 수액보다 아득하게 진한 달콤함!煮詰めて濃度を上げただけあり、生の樹液より遥かに濃密な甘さ!

확실히 시럽!まさにシロップ!

 

이세계 메이플 시럽 여기에 완성!!異世界メープルシロップここに完成!!

 

'설마 우발적으로 이런 좋은 것이 만들 수 있게 된다고는...... !'「まさか偶発的にこんないいものが作れるようになるとは……!」

 

역시 큰 일이다 엘프의 숲의 지혜.やっぱり大事だなエルフの森の知恵。

앞으로도 신세를 지는 것이 많이 있을 것이다.これからもお世話になることが多々あるだろう。

 

하지만, 지금은 이렇게 해 새롭게 겟트 한 메이플 시럽을 활용하는 일에 집착 하자.だが、今はこうして新たにゲットしたメープルシロップを活用することに執着しよう。

어떻게 하면, 가장 맛있고 메이플 시럽을 맛볼 수 있을까.どうすれば、もっとも美味しくメープルシロップを味わえるか。

 

'............ 핫 케익'「…………ホットケーキ」

 

그렇구나.だよな。

메이플 시럽이라고 하면 핫 케익.メープルシロップと言えばホットケーキ。

 

뜨거운 핫 케익에 시럽을 걸어 먹는다.熱々のホットケーキにシロップをかけて食べる。

더 이상에, 이 수액의 달콤함을 최대한으로 꺼내는 수단이 있을까!?これ以上に、この樹液の甘さを最大限に引き出す手段があるだろうか!?

 

'좋아! 이번은 핫 케익 만들기에 도전이다!! '「よし! 今度はホットケーキ作りに挑戦だ!!」

 

우선 준비하는 것은 핫 케익의 소!!まず用意するのはホットケーキの素!!

거기서 나는 번뜩 생각했다.そこで俺はハタと思った。

 

'핫 케익의 순수하다는 것은, 어떻게 만들지? '「ホットケーキの素って、どう作るんだ?」

 

* * *             *    *    *

 

핫 케익을 만드는 방법.ホットケーキの作り方。

핫 케익의 소와 밀크와 알을 혼합해, 굽는다.ホットケーキの素とミルクと卵を混ぜて、焼く。

 

'핫 케익의 순수하다는 것은 무엇이다!? '「ホットケーキの素ってなんやねん!?」

 

전에 있던 세계에서는, 핫 케익의 소[素]를 보통으로 가게에서 사고 있었기 때문에 의식도 하지 않았지만, 원래 핫 케익의 소와 소맥분은 어떻게 달라!?前にいた世界では、ホットケーキの素を普通に店で買っていたから意識もしなかったけど、そもそもホットケーキの素と小麦粉はどう違うの!?

 

그러나 핫 케익의 소[素]를 만드는 방법을 모르는 이상, 소맥분으로 대용 할 수 밖에 없다!!しかしホットケーキの素の作り方がわからない以上、小麦粉で代用するしかない!!

 

알 넣습니다!卵入れます!

밀크 넣습니다!ミルク入れます!

소맥분 넣습니다!小麦粉入れます!

그것뿐으로는 부족한 생각이 들기 때문에...... , 설탕도 넣자!それだけじゃ足りない気がするから……、砂糖も入れよう!

 

이것으로 우선 구워 보자.これでとりあえず焼いてみよう。

제대로 혼합한 옷감을, 프라이팬에 늘어뜨린다.しっかりと混ぜた生地を、フライパンに垂らす。

 

타지 않는 잔뜩 녹슬지 않는, 기름 더러움도 간단하게 떨어진다. 수세미로 쓱쓱 비비어도 상처 1쿡쿡 찌르지 않는 마나메탈제 프라이팬이다.焦げない錆付かない、油汚れも簡単に落ちる。たわしでゴシゴシ擦っても傷一つつかないマナメタル製フライパンだ。

 

표면이 띄엄띄엄 거품이 일어 오면, 플라이 반환으로 뒤엎는다.表面がぽつぽつ泡立って来たら、フライ返しでひっくり返す。

 

'깨었다아아아아앗!! '「ほわったあああああーーーッッ!!」

 

전력!全力!

그리고 익은 정도를 봐 접시로 옮겨.......そして焼き加減を見て皿に移し……。

 

'할 수 있었닷!? '「出来たーッ!?」

 

조금 부푼 곳이 부족한 생각도 들지만, 이세계 핫 케익 완성!ちょっと膨らみが足りない気もするが、異世界ホットケーキ完成!

따뜻한 동안에, 건의 메이플 시럽 뿌립니다.温かいうちに、件のメープルシロップぶっかけます。

그리고 핫 케익에는 역시 버터. 한 덩어리 떨어뜨려서. 서서히 녹아 옷감에 스며들어 가는 이 느낌이.......そしてホットケーキにはやっぱりバター。一塊落としまして。ジワジワ溶けて生地に染み込んでいくこの感じが……。

 

'버터! '「バター!」

 

대지의 정령이 나타났다.大地の精霊が現れた。

역시 버터가 관련되면 예민하게 되지 마, 이 아이들.やっぱりバターが絡むと鋭敏になるな、この子たち。

 

'버터의 냄새가 납니다! 또 버터의 요리 만든 것입니다!? '「バターの匂いがするです! またバターのお料理作ったです!?」

'주인님의 버터 요리매우 괴로운─입니다! 부디 맛보고 싶습니다! '「ご主人様のバター料理超うめーです! 是非味わいたいです!」

'바타타타타타타타타...... !'「バタタタタタタタタ……!」

 

나와 대지의 정령들은 서로 노려봐'샤! ''버터! '와 위협 전투.俺と大地の精霊たちは睨みあい「シャー!」「バター!」と威嚇合戦。

그 끝.......その末……。

 

'좋아, 먹고'「いいよ、お食べ」

 

이 전개는 예상하고 있었기 때문에.この展開は予想していたからな。

 

'와~있고! 와─이! '「わーい! わーい!」

'주인님 정말 좋아합니다―!! '「ご主人様大好きですー!!」

'바타오에에에에에에에에!! '「バタオエエエエエエエエ!!」

 

기뻐해 대지의 정령들은 핫 케익에 물고 늘어지는 것(이었)였다.喜んで大地の精霊たちはホットケーキにかぶりつくのだった。

 

'괴로운─괴로운─입니다―!'「うめーうめーですー!」

'버터 위에 달콤합니닷!! '「バターの上に甘いですーッ!!」

'고향의 감미입니닷!! '「故郷の甘味ですーッ!!」

 

마음에 들어 준 것 같아 몹시 좋았다.気に入ってくれたようで大変よかった。

 

이세계 메이플 시럽 만들기에 계속되는 이세계 핫 케익 만들기도 성공이라고 말해도 좋을 것이다.異世界メープルシロップ作りに続く異世界ホットケーキ作りも成功と言っていいだろう。

그러나, 성공해 더 의문으로 생각하는 것은.......しかし、成功してなお疑問に思うことは……。

 

'핫 케익의 소와 소맥분은 어떻게 다른 거야? '「ホットケーキの素と小麦粉はどう違うの?」

 

이 수수께끼는, 우선 이번 집에 풀 수 있는 일은 없는 것 같았다.この謎は、とりあえず今回のうちに解けることはなさそうだった。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YzBhZjcxeHk3YWF0aWty

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NjhsbWxlYnRld2V3OGRp

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnZ3eW52MWV0OThva2Qw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXFrbmdrdDU0emFnNXdl

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/172/