Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 17 대장장이

17 대장장이17 鍛冶

 

철 따위 금속제품을 만들기 위해서(때문에) 불은 빠뜨릴 수 없다.鉄など金属製品を作るために火は欠かせない。

 

광물을 녹여 치기 (위해)때문이다.鉱物を溶かして打つためだ。

 

그러니까 나는 금속제품을 만들기 위해서(때문에) 필요한 불을, 안전하고 효율적으로 활용하기 위한 시설.だから俺は金属製品を作るために必要な火を、安全かつ効率的に活用するための施設。

 

가마를 만들기로 했다.窯を作ることにした。

 

라고는 말해도 그렇게 큰 가마는 필요없다.とは言ってもそんなに大きい窯は必要ない。

지중으로부터 파낸 광물은, 우선 고열에 걸쳐 불순물을 없애, 제품에 사용할 수 있는 순수한 금속에 정제 할 필요가 있어, 그러한 행정이 있다면 보다 큰 노[爐]가 필요하다.地中から掘り出した鉱物は、まず高熱にかけて不純物を取り除き、製品に使用できる純粋な金属へ精製する必要があり、そうした行程があるならより大きな炉が必要となる。

 

그러나 우리가 지금부터 가공 천도하는 마나메탈은, 던전 중(안)에서 마나가 응축해 할 수 있던 환타지 금속.しかし俺たちがこれから加工せんとするマナメタルは、ダンジョンの中でマナが凝縮してできたファンタジー金属。

원래로부터 순도 100%로 정제의 필요 따위 없는 것 같다.元から純度100%で精製の必要などないらしい。

 

그러면 더욱 더 이용하지 않는 손은 없는 거야.ならばなおさら利用しない手はないさ。

 

이것까지도 개척 생활로 여러가지 하고 싶다고 하는데, 중요한 도구가 없어서 결행 연기...... , 등과 안타까운 생각을 했던 것(적)이 여러 번인가 있었다.これまでも開拓生活で色々やりたいというのに、肝心の道具がなくて決行延期……、などともどかしい思いをしたことが幾度かあった。

 

그러한 때에 수중에 없어 부자유스러운 생각을 한 것은 대체로 철제품이다.そういう時に手元になくて不自由な思いをしたのは大抵鉄製品だ。

왕도에 돌아와 구입한다고 하는 손도 생각해 떠올랐지만, 여기로부터 왕도는 편도 1개월이라고 하는 거리이고, 게다가 어떤 순서로 돌아와야 좋은가 잊어 버렸다.王都に戻って購入するという手も思い浮かんだが、ここから王都は片道一ヶ月という距離だし、しかもどういう道順で戻っていいか忘れてしまった。

 

무엇보다, 한 번 개척 생활을 시작한 이상에는, 다시 왕도에 돌아와 저기의 사람들과 관계가 되고 싶지 않다.何より、一度開拓生活を始めたからには、再び王都に戻ってあそこの人たちと関わり合いになりたくない。

되면 위험한 생각이 든다.なったらヤバい気がする。

그래서 이 안은 영구적으로 각하.なのでこの案は永久的に却下。

 

그것은 차치하고.それはともかく。

앞으로의 개척 생활 향상을 실현하기 위해서(때문에)도, 철제품의 안정공급은 불가피.これからの開拓生活向上を実現するためにも、鉄製品の安定供給は不可避。

언젠가는 착수하지 않으면, 이라고 생각하고 있던 과제에, 지금이야말로 본격적인 자세 넣어 임하는 것으로 하자.いつかは取りかからなければ、と思っていた課題に、今こそ本腰入れて取り組むこととしよう。

 

* * *             *    *    *

 

그래서, 가마 구조다.で、窯作りだ。

 

적당한 크기의 돌을 주워 모아 쌓아올려, 틈새에 점토를 채워 굳힌다.適当な大きさの石を拾い集めて積み上げて、隙間に粘土を詰めて固める。

그래서 돔 상태의 형태를 만들어 일단가마가 완성이다.それでドーム状の形を作ってひとまず窯が完成だ。

뭐, 간단한 시작품이라고 한 기분으로, 이 경험을 바탕으로 해보다 크고, 기능적인 가마를 다수 제작해 나갈 예정.まあ、簡単な試作品と言った気分で、この経験を元にしてより大きく、機能的な窯を多数制作していく予定。

대장장이 일용의 가마 뿐만이 아니라, 요리용이나 숯불구이용, 도예용의 가마도 만들 수 있으면 좋겠다.鍛冶仕事用の窯だけでなく、料理用や炭焼き用、陶芸用の窯も作れたらいいな。

망상이 부풀어 오르지만, 지금은 철물 구조다.妄想が膨らむが、今は金物作りだ。

 

할 수 있던 간이가마에 조속히 신을 돌진해, 불을 붙여 본다.出来た簡易窯に早速薪をつっ込み、火をつけてみる。

 

생각한 이상으로 보 보 불탔다.思った以上にボーボー燃えた。

 

연료로서 신 이외에 프라티가 만든 연소제도 넣어 본 것이지만, 그것이 효과가 있었는지?燃料として薪以外にプラティの作った燃焼剤も入れてみたのだが、それが効いたのか?

무엇을 재료로 했는지 (들)물어 본 곳, 스파이스밭에서 기르고 있던 고추에 마법을 더해 만든 것 같다.何を材料にしたのか聞いてみたところ、スパイス畑で育てていたトウガラシに魔法を加えて作ったらしい。

 

과연 고추.さすがトウガラシ。

 

온도는 충분히 올랐으므로, 거기에 적당한 양에 분리한 마나메탈을 넣어 가열한다.温度は充分に上がったので、そこに適当な量に切り分けたマナメタルを入れて熱する。

어떻게 분리했는가라고 하면, 성검을 사용해다.どうやって切り分けたかというと、聖剣を使ってだ。

과연 마나메탈도 성검의 전에서는 팬케이크와 같은 것으로, 필요하지 않다고 생각했는데 또 활약하는 성검에 창피스러운 생각.さすがのマナメタルも聖剣の前ではパンケーキのようなもので、要らないと思ったのにまた活躍する聖剣に忸怩たる思い。

 

가열한 마나메탈을 쇠망치로 두드려, 형태를 정돈하고 있어 간다.......熱したマナメタルを金槌で叩き、形を整えてていく……。

 

그리고 할 수 있던 것은.......そして出来たのは……。

 

'프라이팬! 완성!! '「フライパン! 完成!!」

 

프라이팬(이었)였다.フライパンだった。

실은 쭉 프라이팬을 갖고 싶었던 것이다!!実はずっとフライパンが欲しかったのだ!!

 

이 세계에 와, 소유하고 있는 조리 기구라고 하면 만능 타입의 소과 1개만.この世界に来て、所有している調理器具といえば万能タイプの小鍋一つのみ。

왕도로 사 들였을 때에는 이것으로 충분할 것이다라고 생각하고 있었지만, 개척 생활이 길어지면 될수록에 새로운 요리의 레파토리를 개척하고 싶어져, 다종 다양한 조리 기구를 갖고 싶어진다.王都で買い込んだ時にはこれで充分だろうと考えていたが、開拓生活が長くなればなるほどに新たな料理のレパートリーを開拓したくなり、多種多様な調理器具が欲しくなる。

 

거기서 금속제품을 만들 수 있게 되어 가장 먼저 제작했던 것이, 이 프라이팬이라고 하는 것(이었)였다.そこで金属製品が作れるようになって真っ先に制作したのが、このフライパンというわけだった。

게다가 마나메탈제.しかもマナメタル製。

 

그 성능을 조속히 시험해 보려고 완성한지 얼마 안된 마나메탈제 프라이팬에 화를 건다.その性能を早速試してみようと完成したばかりのマナメタル製フライパンに火をかける。

 

기름을 칠해, 충분히 가열하고 나서, 오라가 밭에서 기른 야채를 여러종류, 새겨 쳐박는다.油を引いて、充分に熱してから、オラが畑で育てた野菜を数種、刻んでぶち込む。

소금, 후추로 맛내기해...... !塩、胡椒で味付けして……!

 

'야채볶음! 완성!! '「野菜炒め! 完成!!」

 

꽤 간단한 부류의 요리이지만, 통구이, 취사에 계속되는 새로운 스테이지의 볶음요리다.かなり簡単な部類の料理ではあるが、丸焼き、煮炊きに続く新たなステージの炒め物だ。

나의 개척 생활은, 여기에 새로운 확대를 보았다.俺の開拓生活は、ここに新たな広がりを見た。

 

'시끄러운데. 무엇 떠들고 있어'「うっさいなー。何騒いでるのよ」

 

방에 틀어박혀 마법약의 조제를 하고 있던 프라티도 온다.部屋にこもって魔法薬の調合をしていたプラティもやってくる。

 

'...... 라고 할까 있고 냄새? 무엇? 신작 요리? 먹는다 먹는다. 그 맛있는 야채를 재료에 사용한 것이라면 어떻게 조리해도 맛있지 않아! 어디어디? '「……っていうかいい匂い? 何? 新作料理? 食べる食べる。あの美味しい野菜を材料に使ったんならどう調理したって美味しいじゃない! どれどれ?」

 

프라티, 양배추를 볶을 수 있어 진짜든지 부드러워진 곳을, 한입.プラティ、キャベツの炒められてしんなり柔らかくなったところを、一口。

 

'-있고!? '「んまーーーーーーーーーーーーーーいッッ!?」

 

호들갑스러운 리액션이 왔다.大仰なリアクションが来た。

 

'뭐야 이것 맛있닷!? 초 똥 맛있다! 다만 생か하는 것만이라도 맛있었던 야채가, 조리하는 것만으로 배율 돈!? 서방님! 당신 누구인 것이야!? 이렇게 맛있는 요리를 만들 수 있다니 누구인 것이야!? '「何これ美味いッ!? 超クソ美味い! ただ生噛りするだけでも美味しかった野菜が、調理するだけで倍率ドン!? 旦那様! アナタ何者なのよ!? こんなに美味しい料理を作れるなんて何者なのよ!?」

'기뻐해 받을 수 있던 것 같아 영광입니다'「喜んでいただけたようで光栄です」

 

원래 “지고의 담당자”효과로 조리 기구를 잡으면 프로급의 요리인에게도 될 수 있는 나이다.元々『至高の担い手』効果で調理器具を握ればプロ級の料理人にもなれる俺である。

그러나 이번은 거기에 더해 도구도 좋았다.しかし今回はそれに加えて道具もよかった。

이 마나메탈제 프라이팬은, 보통 철이상으로 자주(잘) 열을 통해, 그러나 결코 필요이상으로 뜨겁게도 안되어, 마치 내가 존중해 주었던 것처럼 조리를 도와 주었다.このマナメタル製フライパンは、普通の鉄以上によく熱を通し、しかし決して必要以上に熱くもならず、まるで俺の意を汲んでくれたかのように調理を助けてくれた。

 

기름의 것을 만든 직후라고 말하는데 타고 부착도 없고, 기름 더러움도 조금 닦은 것 뿐으로 떨어져 버렸다.油ものを作った直後だというのに焦げ付きもなく、油汚れもちょっと磨いただけで落ちてしまった。

 

이것이 마나메탈의 효과라고 한다면, 과연 꿈의 금속이다.これがマナメタルの効果だというなら、なるほど夢の金属だ。

선물로 갖게해 준 선생님에게 감사할 뿐이다.お土産に持たせてくれた先生に感謝するばかりだな。

 

'...... 그러나 도구가 갖추어지면, 한층 더 사용해 보고 싶어지는 것이 인정이라는 것'「……しかし道具が揃えば、さらに使ってみたくなるのが人情というもの」

 

수중에 있는 식품 재료─, 야채만으로는, 아무래도 메뉴가 한정되어 버린다.手元にある食材――、野菜だけでは、どうしてもメニューが限定されてしまう。

 

볶고용으로 사용한 기름도, 프라티가 어비를 만들 때에 부차적으로 할 수 있던 어유로, 요리에는 향하지 않는 것이다.炒め用に使った油も、プラティが魚肥を作る際に副次的にできた魚油で、料理には向かないものだ。

 

프라티는 기꺼이 먹어 주었지만, 나 자신은 이 근처 불만이다.プラティは喜んで食べてくれたが、俺自身はこの辺不満である。

역시 기름은, 식물이나 짐승으로부터 채집하고 싶다.やっぱり油は、植物か獣から採りたい。

 

'...... 좋아'「……よし」

 

나는 결의했다.俺は決意した。

 

'이 프라이팬으로 좀 더 맛있는 요리를 만들기 위해서(때문에), 다시 산에 들어간다. 그리고 산의 짐승을 많이 사냥해, 고기를 겟트 한다!! '「このフライパンでもっとおいしい料理を作るために、再び山に入る。そして山の獣をたくさん狩って、お肉をゲットする!!」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmpzZndqN3Bza3p3MXc1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWVqMHp3b3J6d2s5Y29k

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmV4eXowMWo5dmR5Y2Jn

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c2dzeTc4NmtiY25pbWhq

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/18/