Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 209 사천왕 홈스테이

209 사천왕 홈스테이209 四天王ホームステイ

 

이렇게 해 신사천왕의 한사람, 에이슈마가 거주하는 일이 되었다.こうして新四天王の一人、エーシュマが住み込むことになった。

기한부로.期限付きで。

 

마왕군에서 위신하 다하는 것 같은 사람이, 집에서 생활하는 것으로 재차 뭔가 배울 수 있을까라고 하는 일은 매우 초조하겠지만.魔王軍で位人臣極めるような人が、ウチで生活することで改めて何か学べるのだろうかということは甚だ心もとないが。

조금이라도 뭔가 얻는 것이 있는 것 그렇다면 다행히다.少しでも何か得るものがあるのだとすれば幸いだ。

 

* * *             *    *    *

 

”가하하하하하하하! 분쟁이다―!!”『ガハハハハハハハ! 争いだー!!』

 

뭔가 비르가 드래곤의 모습에 돌아와 날뛰고 있었다.なんかヴィールがドラゴンの姿に戻って暴れていた。

상대는 호르코스폰(이었)였다.相手はホルコスフォンだった。

 

천사의 날개로 팔랑팔랑 공중을 날아, 드래곤 브레스를 화려하게 주고 받고 있다.天使の翼でヒラヒラ宙を舞い、ドラゴンブレスを華麗にかわしている。

 

”어제의 하등 종족들의 분쟁을 봐 나도 몸이 쑤신 것이다―! 놀아에 상대할 수 있는 조녀─!”『昨日の下等種族どもの争いを見ておれも体がうずいたのだー! 戯れにつき合え鳥女ー!』

'재빠르게 끝마쳐 받고 싶습니다. 오늘은 끌어 깨어 낫토에 도전할 예정이므로'「手早く済ませていただきたいです。今日はひきわり納豆に挑戦する予定ですので」

 

낫토 만들기에 심혈을 기울이는 호르코스폰은, 그것을 방해 하는 비르에 생각보다는 진심으로 마나카논을 주입하고 있다.納豆作りに心血を注ぐホルコスフォンは、それを邪魔するヴィールに割と本気でマナカノンを叩きこんでいる。

공격에 증오가 머물고 있었다.攻撃に憎悪が宿っていた。

 

', 드래곤이...... ! 드래곤이 싸우고 있다...... !'「ど、ドラゴンが……! ドラゴンが戦っている……!」

 

그 상태를 봐 에이슈마가 무릎으로부터 떨고 있었다.その様子を見てエーシュマが膝から震えていた。

그렇게 놀라는 것일까?そんなに驚くことかな?

 

'비르는 이전, 마왕군과 인족[人族]군의 전장에 난입한 전과도 있고. 있는 것은 예상되어지고 있던 것이지요? '「ヴィールは以前、魔王軍と人族軍の戦場に乱入した前科もあるし。いることは予想できてたでしょう?」

'예측할 수 있어도 받아 들이지 못할 충격은 있습니다! '「予測できても受け止めきれない衝撃はあります!」

 

말하고 싶은 것은 안다.言いたいことはわかる。

 

'드래곤만이라도 받아 들이지 못할 것에! 무엇입니까 그 날개가 난 누군가는!? 드래곤과 호각에 싸우고 있지 않습니까! '「ドラゴンだけでも受け止めきれないのに! 何ですかあの翼の生えた何者かは!? ドラゴンと互角に戦ってるじゃないですか!」

'호르코스폰은 천사라고 하는, 옛날 있던 종족이야. 드래곤과 호각의 힘이 있는 것 같은'「ホルコスフォンは天使っていう、昔いた種族だよ。ドラゴンと互角の力があるらしい」

'호각!? '「互角!?」

'그것보다 농장을 안내하자. 너에게 맞은 일을 찾아내지 않으면'「それよりも農場を案内しよう。キミに合った仕事を見つけないと」

'그것보다!? 싸우는 드래곤들을 어떻게든 하지 않으면에서는!? 이대로라면 싸워 말려 들어가 세계가 멸망인가 자지 않아요!! '「それよりも!? 争うドラゴンたちをなんとかしなければでは!? このままだと争いに巻き込まれて世界が滅びかねませんよ!!」

'질리면 그 중 그만두어―'「飽きたらそのうちやめるよー」

 

실제로는 질리기 전에 낫토 만들고 하고 싶은 호르코스폰이 인내심의 한계를 느껴, 극대 출력 마나카논의 후르파이야궳비르를 쳐날려 끝나게 되었다.実際には飽きるより前に納豆作りしたいホルコスフォンが痺れを切らし、極大出力マナカノンのフルファイヤでヴィールをぶっ飛ばして終わりになった。

 

”간사해―! 놀이인데 진지해지고 자빠져―!”『ズルいぞー! 遊びなのに本気になりやがってー!』

 

* * *             *    *    *

 

'아스타레스님이, 여기에 쳐들어가는 것을 어떻게 해서든지 멈추려고 한 이유를 알 수 있었습니다...... !'「アスタレス様が、ここに攻め込むことを何としても止めようとした理由がわかりました……!」

 

농장을 안내중, 나의 뒤에 계속되면서 에이슈마는 창 바래진 표정을 하고 있었다.農場を案内中、俺のあとに続きながらエーシュマは蒼褪めた表情をしていた。

 

'보유하는 전력이 너무 다릅니다. 이런 장소에 쳐들어가면, 비록 마왕군의 전력을 가지고 해도 확실히 역관광입니다'「保有する戦力が違いすぎます。こんな場所に攻め込んだら、たとえ魔王軍の全力をもってしても確実に返り討ちです」

'거기까지의 일도 없다고 생각하지만...... !'「そこまでのこともないと思うけど……!」

'전에 싸운 오크와 고블린도 그렇습니다...... ! 그 개체는 분명하게 변이화하고 있었다...... ! 워리아오크와 스파르타 사람 고블린이라고 말하면, 도대체로 1군에 필적한다고 한다. 드래곤 뿐만이 아니라, 그런 위협까지도...... !? '「前に戦ったオークとゴブリンもそうです……! あの個体は明らかに変異化していた……! ウォリアーオークとスパルタンゴブリンと言えば、一体で一軍に匹敵するという。ドラゴンだけでなく、そんな脅威までも……!?」

'아―...... '「あー……」

 

말할까 어떤가 헤매었지만, 말하는 일로 했다.言おうかどうか迷ったけれど、言うことにした。

 

'...... 실은, 우리 농장에는 그 변이한 오크와 고블린이 배합해 백명 있어'「……実は、ウチの農場にはその変異したオークとゴブリンが合せて百人いてさ」

'세계를 멸할 생각입니까!? '「世界を滅ぼす気ですか!?」

'그런 생각은 없지만...... ! 그리고, 그 백명중열 명은 다시 한번 변이하고 있어, 즉 2단 변이하고 있는거네요...... !'「そんなつもりはないけれど……! あと、その百人のうち十人はもう一回変異していて、つまり二段変異してるんだよね……!」

 

뭐라고 말했던가?なんて言ったっけ?

 

'그렇게 자주, 레가트스오크와 브레이브 고블린이라고 말했던가? 아니모두, 모르는 동안으로 자라 버려 깜짝 놀라네요─? '「そうそう、レガトゥスオークとブレイブゴブリンって言ったっけ? いやぁ皆、知らないうちに育っちゃってビックリするよねー?」

 

HAHAHAHAHA.HAHAHAHAHA。

농담인 체해 웃는 나의 어깨가, 똑똑, 이라고 얻어맞았다.冗談めかして笑う俺の肩が、トントン、と叩かれた。

뒤돌아 보면, 거기에 오크보의 부하의 오크가.振り向くと、そこにオークボの部下のオークが。

어떻게 했어?どうした?

 

'그...... , (듣)묻는다고는 없이 (듣)묻고 있어. 실례라고는 생각했습니다만, 주진을. 나랏님, 눈치가 아닙니까? '「あの……、聞くとはなしに聞いていて。失礼とは思いましたが、ご注進を。我が君、お気づきでないのですか?」

'응? 무엇이? '「ん? 何が?」

'레가트스오크와 브레이브 고블린의 반장 클래스입니다만....... 그 중에 오크보리다와 고브요시 리더가 또 한층 더 변이하고 있어...... !'「レガトゥスオークとブレイブゴブリンの班長クラスですが……。その中でオークボリーダーとゴブ吉リーダーがまたさらに変異していて……!」

'는!? '「は!?」

'삼단 변이입니다. 유리우스카에사르오크와 타케하야스사노오고브린. 선생님의 이야기에서는, 그 전투력은 이미 세계 2대재액에 필적하면...... !'「三段変異です。ユリウス・カエサル・オークとタケハヤ・スサノオ・ゴブリン。先生の話では、その戦闘力はもはや世界二大災厄に匹敵すると……!」

 

오크보와 고브요시가.オークボとゴブ吉が。

저 녀석들 관록 나온 것이다...... !アイツら貫禄出てきたもんなあ……!

 

그런가.そうか。

어느새인가 한층 더 변이해 버리고 있었는지.いつの間にかさらに変異しちゃってたか。

 

부모는 없어도 아이는 자란다는 녀석인가?親は無くとも子は育つってヤツか?

 

내가 감개 깊어지고 있는 옆에서, 에이슈마가 선 채로 기절하고 있었다.俺が感慨深くなっている横で、エーシュマが立ったまま気絶していた。

 

* * *             *    *    *

 

'부디 허락해 주세요'「どうかお許しください」

 

에이슈마가 재차 나에게 땅에 엎드려 조아림했다.エーシュマが改めて俺に土下座した。

마족은 땅에 엎드려 조아림하는 것이 많은 종족이다 하고 기분이 뭔가 한다.魔族って土下座することの多い種族だなあって気がなんかする。

 

'위대한 성자님의 토지에 쳐들어가자 등, 나는 완전히 어리석은 자(이었)였습니다. 이것은 나 혼자의 독단이므로, 마족의 총의가 아닙니다. 부디...... !'「偉大なる聖者様の土地に攻め込もうなど、私はまったく愚か者でした。これは私一人の独断ですので、魔族の総意ではありません。どうか……!」

'그렇게 송구해하지 않아도 괜찮기 때문에...... '「そんなに畏まらなくても大丈夫だから……」

 

반대로 생각하면, 여기까지 쫄아 준 것이라면'농장에 쳐들어가는'는 두 번 다시 말하지 않을 것이다.逆に考えれば、ここまでビビッてくれたんなら「農場に攻め込む」なんて二度と言わないだろう。

 

'농장과 마국의 관계도 평안무사한가? '「農場と魔国の関係も安泰かな?」

 

그렇게 되어 주면 나도 만만세이지만.そうなってくれたら俺も万々歳だが。

 

'...... 그것은 어떻습니까'「……それはどうでしょう」

'네? 누구!? '「え? 誰!?」

 

어느새인가, 낯선 여성이 우리의 앞에 서 있었다.いつの間にか、見知らぬ女性が俺たちの前に立っていた。

 

피부의 색으로부터 마족인 것을 알지만, 얼굴에 본 기억이 없다.肌の色から魔族であることがわかるが、顔に見覚えがない。

눈이 숨는 정도긴 앞머리가 특징적(이어)여, 그것만으로 기억에 남을 것 같은 기색을 내고 있다.目が隠れるぐらい長い前髪が特徴的で、それだけで記憶に残りそうな気配を出している。

 

'너는 레비아사!? 지금까지 어디에 있었다!? '「お前はレヴィアーサ!? 今までどこにいた!?」

'레비아사? '「レヴィアーサ?」

' 나와 동시기에 사천왕으로 취임한 신참자입니다. 원래는 그라샤라님의 부관을 맡고 있었습니다! '「私と同時期に四天王に就任した新参者です。元はグラシャラ様の副官を務めていました!」

 

아아.ああ。

그렇게 말하면 에이슈마 외에도 농장 공격해라고 주장하고 있는 사천왕이 있었다는 이야기구나?そういえばエーシュマの他にも農場攻めろって主張している四天王がいたって話だよな?

 

에이슈마와 함께 오크나 고블린들에게 쳐날려지고 있던 것 같은...... !?エーシュマと一緒にオークやゴブリンたちにぶっ飛ばされていたような……!?

 

'처음에 만나뵙습니다. 나는 그라샤라님에 대신해 새롭게 사천왕이 된 “원”의 레비아사. 알아봐주기를'「お初にお目に掛かります。私はグラシャラ様に代わって新たに四天王となった『怨』のレヴィアーサ。お見知りおきを」

', 오우...... !'「お、おう……!」

 

이상해.おかしい。

에이슈마와 함께 쳐에 왔다고 하는데 지금의 지금까지 존재를 눈치챌 수 없었다.エーシュマと一緒にウチに来たというのに今の今まで存在に気づけなかった。

그것 정도 존재감이 얇다고 말하는 일?それぐらい存在感が薄いということ?

 

'두고, 레비아사! 너도 여기에 와 성자님에게 사죄해라! '「おいッ、レヴィアーサ! お前もこっちに来て聖者様に謝罪しろ!」

 

에이슈마는 저기압.エーシュマはお冠。

 

'너도 저와 같이, 농장에의 파병을 주장한 것이니까, 너도 모여 고개를 숙이지 않으면 성자님에게 사의가 전해지지 않을 것이지만! '「お前も私同様、農場への派兵を主張したんだから、お前も揃って頭を下げなければ聖者様に謝意が伝わらんだろうが!」

'내가 출병안을 낸 것은, 에이슈마를 부추기는 것이 목적이고...... '「私が出兵案を出したのは、エーシュマを煽るのが目的だし……」

'어!? '「えーッ!?」

'그라샤라님이 뭔가 숨기고 있는 것은 금방 알았다. 그 사람 거짓말이 서투르기 때문에. 그래서 에이슈마를 불 붙여 시끄럽게 하면, 대답까지 가까스로 도착할 수 있다고 생각했다...... '「グラシャラ様が何か隠しているのはすぐわかった。あの人ウソが下手だから。それでエーシュマを焚きつけて騒がせれば、答えまでたどり着けると思った……」

 

(와)과 예상외의 대답.と予想外の答え。

그러자 무엇?すると何?

여기까지의 일련의 흐름은, 모두 그녀의 계획대로(이었)였다라는 것인가!?ここまでの一連の流れは、すべて彼女の計画通りだったってことか!?

 

'마왕님들이 무엇을 숨기고 있는지 겨우 알았다. 이것으로 그라샤라님을 도울 수 있는'「魔王様たちが何を隠しているのかやっとわかった。これでグラシャラ様をお助けできる」

', 오우...... !? '「お、おう……!?」

'성자님, 앞으로도 아무쪼록 잘 부탁드립니다'「聖者様、これからもどうかよろしくお願いします」

 

레비아사로부터 꾸벅 고개를 숙일 수 있었다.レヴィアーサからペコリと頭を下げられた。

 

무엇일까......?なんだろう……?

이것까지의 신구 사천왕과 완전히 다른 분위기는?これまでの新旧四天王とまったく違う雰囲気は?

 

'...... 흥, 그런 일 말해, 너에게 분명하게 마왕님과 마왕비님을 도울 수 있는 힘이 있는지? 실력이 수반해야만 큰 소리를 칠 수 있는 것이야? '「……フン、そんなこと言って、お前にちゃんと魔王様と魔王妃様をお助けできる力があるのか? 実力が伴ってこそ大口を叩けるんだぞ?」

 

같은 신사천왕으로서 에이슈마가 가시가 있는 말투.同じ新四天王としてエーシュマが棘のある物言い。

 

선대의 아스타레스씨와 그라샤라씨가 라이벌끼리(이었)였던 것 같게, 그녀들도 또 서로 격전을 벌이는 관계인 것인가.先代のアスタレスさんとグラシャラさんがライバル同士であったように、彼女たちもまた鎬を削り合う間柄であるのか。

 

'...... 그러면 봐? 새로운 “원”의 사천왕 레비아사의 실력을? '「……ならば見てみる? 新たなる『怨』の四天王レヴィアーサの実力を?」

 

그녀는, 단단하게 잡아진 우권을 우리들에게 향하여 내밀었다.彼女は、固く握られた右拳を俺たちに向けて突き付けた。

 

그 주먹에 잡아지고 있던 것은.その拳に握られていたのは。

 

강아지풀(이었)였다.ねこじゃらしだった。

 

* * *             *    *    *

 

'아? '「あ?」

 

바로 조금 전 호르코스폰에 졌던 바로 직후로 불쾌함의 비르.ついさっきホルコスフォンに負けたばかりで不機嫌のヴィール。

다만 현대인 사이 형태.ただ今人間形態。

 

'뭔가 용무인가? 나는 굉장히 기분이 나쁘니까......? '「なんか用か? おれは凄く機嫌が悪いから……?」

 

비르의 시선이, 어느 일점으로 끌어당겨져 간다.ヴィールの視線が、ある一点へと吸い寄せられていく。

 

그것은, 레비아사가 흔들흔들 흔들고 있는 강아지풀.それは、レヴィアーサがゆらゆら揺らしている猫じゃらし。

 

강아지풀이 오른쪽으로 가면, 비르의 시선이 오른쪽으로.猫じゃらしが右へ行くと、ヴィールの視線が右に。

강아지풀이 왼쪽으로 가면, 비르의 시선이 왼쪽으로.猫じゃらしが左へ行くと、ヴィールの視線が左に。

 

'!! '「にゃーッ!!」

 

마침내 참지 못하고 달려들었다!?ついに我慢しきれずに飛びかかった!?

 

그러나 레비아사, 절묘의 타이밍에 훌쩍 주고 받는다.しかしレヴィアーサ、絶妙のタイミングでヒラリとかわす。

 

'! 냣! 냣!! '「にゃーッ! にゃーッ! にゃーーッ!!」

 

집요하게 강아지풀을 쫓는 비르.執拗に猫じゃらしを追うヴィール。

...... 너, 최근 갑자기 묘화가 진행되어 왔다고 생각했지만 여기까지란...... !?……お前、最近とみに猫化が進んできたと思ったけどここまでとは……!?

 

그러나 즉석에서 그것을 간파해 비르를 농락하는 레비아사.しかし即座にそれを見抜いてヴィールを手玉に取るレヴィアーサ。

 

'이것은...... , 유능!? '「これは……、有能!?」

 

우리 농장에 경시할 수 없는 인재가 또 한사람 더해졌다.我が農場に侮れない人材がまた一人加わった。

 

'!? 흥분한 비르가 드래곤 형태가 되었닷!? '「ぎゃーッ!? 興奮したヴィールがドラゴン形態になったーッ!?」

'전원 퇴피! 누군가 비르를 침착하게 해라!! '「全員退避ーッ! 誰かヴィールを落ち着かせろーッ!!」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MG5pbWgxdXZucWt2eWVn

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dndoOGMzZWExZWNhdDB0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZGs1cmt3NHc2MmdsbGd4

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDJsa25rcnQ4bXk5YzJz

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/210/