Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 228두어의 교제

228두어의 교제228 豆魚の交わり

 

여러가지 말하고 있는 동안에 겨울이 왔다.そんなこんな言ってるうちに冬が来た。

 

프라티는, 해 모신안피트르테에 나타난 임신법을 마스터 하려고, 매일 일의 사이에 하루천회 감사의 라마즈법을 겹쳐 쌓고 있었다.プラティは、海母神アンフィトルテに示された妊娠法をマスターしようと、毎日仕事の合間に一日千回感謝のラマーズ法を積み重ねていた。

 

이 세계에 어째서 라마즈법이 전해지고 있는 것이야? 라고 뇌수가 삐뚤어질 것 같지만, 반드시 신님은 차원을 초월 할 것이다.この世界になんでラマーズ法が伝わってんだ? と脳みそが捻じ曲がりそうだが、きっと神様は次元をも超越するんだろう。

저 편의 세계의 존재인 나 자신이 차원의 벽을 넘어 이동해 온 정도이니까, 정보만 되고 더욱 더 보통으로 왕래하는거야.向こうの世界の存在である俺自身が次元の壁を越えて移動してきたぐらいだから、情報だけならなおさら普通に行き来するさ。

 

문제는, 분명하게 프라티에게 주어진 “해 모신의 축복”이 기능해 이세계인인 나의 아이를 품어 줄지 어떨지이지만.問題は、ちゃんとプラティに与えられた『海母神の祝福』が機能して異世界人である俺の子を宿してくれるかどうかだが。

 

여기는, 프라티의 모력에 기대 할 수 밖에 없다.ここは、プラティの母力に期待するしかない。

 

나는 평소와 변함없이 농장을 유지해 발전시키는 일에 힘을 다하고 있었다.俺は日頃と変わらず農場を維持し発展させることに力を尽くしていた。

 

이제(벌써) 계절은 겨울에 들어가 있었지만, 작년과 달리 충분히 준비가 되어 있던 우리 농장은, 어떤 추위도 태연 만사태평.もう季節は冬に入っていたが、去年と違って充分に準備のできていた我が農場は、どんな寒さだって平気へっちゃら。

 

오크들이 채굴해 온 석탄으로, 각 방에 완비된 석탄 스토브가 캉캉에 열을 발하고 있다.オークたちが採掘してきた石炭で、各部屋に完備された石炭ストーブがカンカンに熱を発している。

 

한층 더 겨울에 대비해 산던전에 들어가, 새몬스터로부터 많이 날개를 잡아 뜯어 만들어낸 깃털 이불도 따뜻하다.さらに冬に備えて山ダンジョンに入り、鳥モンスターからたくさん羽を毟って作り上げた羽毛布団もあったかい。

 

식료의 비축도 충분해 안심해 겨울을 넘을 수 있어!食料の備蓄も充分で安心して冬を越せるぜ!

 

라고 생각하고 있던 정면의 사건(이었)였다.と思っていた矢先の出来事だった。

 

나는 상담을 받았다.俺は相談を受けた。

 

* * *   *    *    *

 

'마스터 상담이 있습니다'「マスターご相談があります」

 

그렇게 말해 온 것은, 천사 호르코스폰.そう言ってきたのは、天使ホルコスフォン。

 

우리 농장 최강 후보의 일각에 일원이 되어 담당의 일은 낫토 만들기.我が農場最強候補の一角に名を連ね、担当の仕事は納豆作り。

 

그런 그녀가 나에게 상담해 오는 것으로 하면 1개.そんな彼女が俺に相談してくることと言えば一つ。

 

'낫토의 일입니다'「納豆のことです」

 

역시.やっぱり。

이미 그녀의 세계의 9할은 낫토로 되어 있어, 그 밖에 걱정하는 것 등 아무것도 없다.もはや彼女の世界の九割は納豆でできていて、他に気に掛けるものなど何もない。

 

그녀의 낫토 만들기의 팔도 능숙해져 와 지금은 소립 소낙비 끌어 비교적 바리에이션까지 늘려, 우리 농장의 낫토 사정을 반석으로 하고 있다.彼女の納豆作りの腕も上達してきて今では小粒大粒ひきわりとバリエーションまで増やし、我が農場の納豆事情を盤石にしている。

 

그것을 다른 거주자들이 기뻐하고 있는가 하면, 즉답하기 어렵겠지만.それを他の住人たちが喜んでいるかというと、即答しがたいが。

 

'로, 낫토에 대해 무엇을 (듣)묻고 싶은 거야? '「で、納豆について何が聞きたいんだい?」

 

라고는 해도, 나 자신의 낫토 지식도, 책이나 넷에서 조사한 정도 밖에 없는 아마추어 지식.とは言え、俺自身の納豆知識も、本かネットで調べた程度しかない素人知識。

 

이미 거의 호르코스폰에 전수 끝마쳤다.もはやほとんどホルコスフォンに伝授し終えた。

 

거기로부터 독학으로 연구를 거듭한 그녀 쪽이, 지금은 나보다 지식 풍부하도록 생각되지만?そこから独学で研究を重ねた彼女の方が、今や俺より知識豊富であるように思えるのだが?

 

'최대 14만 8천 방법의 전투 패턴을 예측할 수 있는 우리 전술 프로그램이 결론을 산출했습니다. 나의 낫토에 부족한 것이 있으면'「最大十四万八千通りの戦闘パターンを予測できる我が戦術プログラムが結論を弾き出しました。私の納豆に足りないものがあると」

'편'「ほう」

'그것을 더할 수가 있으면 낫토는 더욱 더 완벽이 되어, 여러분에 의해 기뻐해 줄 수 있는 것은 반드시. 반대로 말하면, 나의 낫토는 아직 미완성이라고 단정하지 않을 수 없습니다'「それを加えることができれば納豆はますます完璧となり、皆さまにより喜んでもらえることは必定。逆に言えば、私の納豆はまだ未完成だと断定せざるを得ません」

 

그런 과장인 말투.......そんな大袈裟な言い方……。

 

호르코스폰의 낫토는 잘 되어 있다고 생각해? 이미 완성의 역에 이르고 있다고 생각한다.ホルコスフォンの納豆はよくできていると思うよ? もはや完成の域に達していると思う。

 

고브요시 초일부의 층에는 이미 아침 식사에 없어서는 안되는 것이라고 인식되고 있고.......ゴブ吉始め一部の層にはもはや朝食になくてはならないものと認識されているし……。

거기에 이봐요, 비르라도 모의전에서 졌을 때에 약속으로서 먹고 있을까요?それにほら、ヴィールだって模擬戦で負けた際に約束として食べてるでしょう?

거의 매회 먹고 있을까요?ほぼ毎回食べてるでしょう?

매회 과식해 비르의 낫토 먹고 있는 때의 표정이 사라졌던 것이 최근 신경이 쓰이지만.毎回食べ過ぎてヴィールの納豆食べてる時の表情が消えたのが最近気になるけれど。

 

'낫토를 한층 더 완성시킬 수가 있으면, 비르의 표정도 돌아온다고 생각됩니다. 이것은 이미 급무인 것입니다'「納豆をさらに完成させることができれば、ヴィールの表情も戻ってくると思われます。これはもはや急務なのです」

 

과연.なるほど。

그럼 주제에 들어간다고 하자. 호르코스폰은, 현단계의 낫토에 무엇이 부족하다고 생각되어?では本題に入るとしよう。ホルコスフォンは、現段階の納豆に何が足りないと思われる?

 

'조미료입니다'「調味料です」

 

호우.ほう。

 

'이 농장에서의 식사를 봅니다에, 음식은 그대로 경구 섭취하는 것은 아니고 여러가지 액체 혹은 분말상의 물질을 투입하는 것으로 맛의 조정을 실시하고 있습니다. 우리의 낫토도 그러한 궁리가 필요하지 않을까'「この農場での食事を拝見しますに、食物はそのまま経口摂取するのではなく様々な液体もしくは粉末状の物質を投入することで味の調整を行っております。我々の納豆もそうした工夫が必要でないかと」

 

우리의, 는.......我々の、って……。

 

'뭐, 그 대로 이외의 누구도 아니겠지만...... '「まあ、その通り以外の何者でもないが……」

 

원래 낫토를 그대로 간다고 하는 일자체, 전 있던 세계에서도 있을 수 없었으니까.そもそも納豆をそのままで行くということ自体、前いた世界でもあり得なかったからなあ。

 

반드시 어떠한 조미료는, 낫토에 쳐 먹었다.必ず何らかの調味料は、納豆にかけて食べた。

 

'그런 일이라면 나도 어떠한 생각은 낼 수 있다고 생각하는'「そういうことなら俺も何らかの考えは出すことはできると思う」

'정말입니까! 과연 우리 마스터입니다! '「本当ですか! さすが我がマスターです!」

 

낫토에 관한 때만 감정의 기복이 나타나는 호르코스폰.納豆に関する時だけ感情の起伏が現れるホルコスフォン。

 

그렇지만 지금까지 조미료를 더하지 않고, 그대로 가고 있었던 일자체 생각하기 어려운 일이지만.でも今まで調味料を加えずに、そのまま行ってたこと自体考え難いことだが。

그거야 비르도 최종적으로 무표정하게 되어요.そりゃヴィールも最終的に無表情になるわ。

 

'에서도 낫토라는거 의외로 어떤 조미료도 맞기 때문에, 반대로”이것!”는 결정이 없는 것 같아 '「でも納豆って意外とどんな調味料も合うから、逆に『コレ!』って本決まりがないんだよな」

 

드스트레이트에 간장을 걸어도 괜찮고.ドストレートに醤油を掛けてもいいし。

파나 알도 유명한 곳이다.ネギや卵も有名なところだ。

조금 바뀐 곳에서 설탕을 쳐도 괜찮다고 듣는다.ちょっと変わったところで砂糖をかけてもよいと聞く。

기름도 좋다고 한다. 참기름이라든지 올리브 오일, 어느쪽이나 오크보들이 짜 생산하고 있기 때문에 시험해 보면 좋다.油もいいそうだな。ごま油とかオリーブオイル、どちらもオークボたちが絞って生産しているから試してみるとよい。

 

이만큼의 안을 호르코스폰에 제시해 본 곳.......これだけの案をホルコスフォンに提示してみたところ……。

 

'안됩니다'「ダメです」

 

안된 것 같았다.ダメらしかった。

왜?何故?

 

'그것들은 벌써 이미 시험했기 때문에입니다'「それらはもう既に試したからです」

 

이미 시험할 수 있는 것은 대충 시험하고 나서 온 것이구나.既に試せるものは一通り試してから来たんだね。

근면한 일이야.勤勉なことよ。

 

'마스터가 말씀하셔지는 대로, 우량한 맛의 하모니를 연주하는 식품 재료들입니다만, 마지막 일점까지 관통하는 감촉은 얻을 수 있지 않았습니다. 시식에 맞댄 비르도 무표정인 채였고...... '「マスターの仰られる通り、優良な味のハーモニーを奏でる食材たちですが、最後の一点まで突き抜ける感触は得られませんでした。試食につき合わせたヴィールも無表情のままでしたし……」

 

너는 얼마나 비르를 무표정하게 하면 기분이 풀리는지?キミはどれだけヴィールを無表情にしたら気が済むのか?

괜찮아? 분명하게 비르에 웃는 얼굴이나 우는 얼굴은 돌아오는 거야?大丈夫なの? ちゃんとヴィールに笑顔や泣き顔は還ってくるの?

 

'패기 없게도, 이렇게 되어서는 마스터의 예지에 매달림 할 수 밖에 없으면 방문했습니다. 마스터, 부디 진리를 하사해 주세요...... !'「不甲斐ないことながら、こうなってはマスターの叡智にお縋りする他ないと参上いたしました。マスター、どうか真理をお授けください……!」

 

그녀는 낫토가 관련되면 정말로 말씨가 야단스러워지는군.彼女は納豆が絡むと本当に言葉遣いが仰々しくなるな。

그러나 여기까지 전해진 기대를 하찮게 할 수는 없다.しかしここまで寄せられた期待を無下にするわけにはいかぬ。

 

'-...... '「うーむ……」

 

팔짱을 껴 골똘히 생각한다.腕を組んで考え込む。

여러가지 시험해 잘 오는 대답이 나오지 않았다고 말하는 일은, 역시 기본중의 기본으로 되돌아와 보아야 하는일 것이다.色々試してしっくりくる答えが出なかったということは、やはり基本中の基本に立ち返ってみるべきだろう。

 

역시 낫토의 소스.やはり納豆のタレ。

 

팩의 낫토에 반드시 붙어 있는 저것.パックの納豆に必ずついているアレ。

생산자가 당연한 듯이 부속시키는 정도니까, 저것 이상으로 낫토에 맞는 조미료는 없다고 생각해도 좋을 것이다.生産者が当たり前のように付属させるぐらいなんだから、あれ以上に納豆に合う調味料はないと考えてよいのだろう。

 

그럼 어떻게 해?ではどうする?

만들까?作るか?

 

이세계에서 낫토에 계속되어, 이세계에서 낫토의 소스 만들기.異世界で納豆に続き、異世界で納豆のタレ作り。

 

도전하는 가치는 있다.挑戦する価値はある。

 

그렇지만 낫토의 소스는, 어떻게 만들면 된다?でも納豆のタレって、どう作ればいいんだ?

색을 생각해 내는 것에, 간장 베이스인 것은 틀림없구나?色を思い出すに、醤油ベースであることは間違いないよな?

 

그렇지만 전의 세계에서 맛본 것을 생각해 내는 것에, 분명하게 간장 뿐만이 아닌 깊은 곳이 있는 맛이 섞이고 있었다.でも前の世界で味わったものを思い出すに、明らかに醤油だけでない深みのある味が混じっていた。

아마 바다계의 맛.恐らく海系の味。

멘쯔유와 같게 국물이 섞이고 있을 것이라고 추측할 수 있다.めんつゆと同様に出汁が混じっているのだろうと推測できる。

 

국물이라고 말하면, 다시마 or가다랑어로 만든 포?出汁と言えば、昆布or鰹節?

 

과연 폰까지 선택지에 넣어 두지 않아도 괜찮을 것이다.さすがにフォンまで選択肢に入れておかなくてもいいだろう。

 

다시마나 가다랑어로 만든 포를 충분히 끓게 해 취한 국물을, 간장에 가세한다고 한다.昆布か鰹節をたっぷり煮立たせてとった出汁を、醤油に加えるとする。

 

그 경우, 역시 가장 먼저 선택해야 하는 것은 다시마일 것이다.その場合、やはり真っ先に選ぶべきは昆布だろうな。

왜냐하면[だって] 바다로부터 다시마를 집어 주면 좋은 것뿐이니까.だって海から昆布を取ってくればいいだけだから。

 

가다랑어로 만든 포의 경우, 원료가 가다랭이라고 하는 일은 알고 있어도, 그것을 발효 시키거나 말리거나 든지로 수고짬 걸치지 않으면 문제의 가다랑어로 만든 포까지 갈 수 없는 것 같다.鰹節の場合、原料がカツオということはわかっていても、それを発酵させたり乾かしたりとかで手間暇かけないと問題の鰹節まで行けなさそう。

 

어려운 일을 피해, 간단한 (분)편으로부터 정리해 간다.難しいことを避けて、簡単な方から片付けていく。

 

그것은 훌륭한 문제 해결 방법이다. 간단한 (분)편을 해결해 나가는 동안에, 어려운 (분)편도 자연히(과) 간단하게 되어 가는 일도 자주 있다.それは立派な問題解決方法だ。簡単な方を解決していくうちに、難しい方も自然と簡単になっていくこともよくある。

 

그러나 이번은 굳이 어려운 (분)편도 선택해 보지 않겠는가.しかし今回はあえて難しい方も選択してみようじゃないか。

 

'결정했어 호르코스폰...... !'「決めたぞホルコスフォン……!」

'무슨 일일까요? '「何事でありましょうか?」

 

낫토의 소스 만이 아니다.納豆のタレだけではない。

 

가다랑어로 만든 포를 생산할 수 있게 되면, 요리의 레파토리도 퍼질 것이다.鰹節を生産できるようになれば、料理のレパートリーも広がるはずだ。

 

이번 겨울의 목표는.......この冬の目標は……。

 

'가다랑어로 만든 포를 만든다! '「鰹節を作る!」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MXE4ZThpaW83OHN0c2Vs

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHdoNHNxMDAyMXppcmw5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejc2MG1ndmlqbnB5bTJ3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2dob3JqYmpycWVkcHZk

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/229/