Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 25 사시스세소

25 사시스세소25 さしすせそ

 

그런데.さて。

이것까지의 사건으로 통감하고 있는 일이 있다.これまでの出来事で痛感していることがある。

 

그것은 조미료류의 압도적인 부족하다.それは調味料類の圧倒的な不足だ。

 

생활의 기본, 밥.生活の基本、食。

 

그 밥을 근간으로부터 지지해, 맛있지 않은 것조차 맛있게 해 버리는 능력을 가졌던 것이 조미료다.その食を根幹から支え、美味しくないものすら美味しくしてしまう能力を持ったのが調味料だ。

다종다양을 자랑해, 경우에 따라서는 그것없이 성립하지 않는 요리도 있다.多種多様を誇り、場合によってはそれなしに成立しない料理もある。

 

그 조미료가, 나의 수중에 너무 부족하다.その調味料が、俺の手元に足りなすぎる。

수확한 야채, 수렵 한 육어를 앞에'?? 의 요리를 만들겠어―!'와 분발한 직후, 거기에 필요한 조미료가 없으면 눈치채, 부득이 좌절 했던 것이 몇번 있었는지.収穫した野菜、狩猟した肉魚を前に「○○の料理を作るぞー!」と意気込んだ直後、それに必要な調味料がないと気づいて、やむなく挫折したことが何度あったか。

 

이번 비르 습격때도, 사실은 멧돼지육을 사용해 생강구이라도 내고 싶었는데, 간장이 없기 때문에 단념했다.今回のヴィール襲撃の時だって、本当はイノシシ肉を使って生姜焼きでも出したかったのに、醤油がないので断念した。

 

간장, 갖고 싶구나.醤油、欲しいなあ。

대두가 주된 재료일 것이다?大豆が主な材料なんだろう?

 

그렇게 말하는 것이 몇번이고 있으므로, 이번은 필요한 조미료에 대해 생각해 보려고 생각한다.そういうことが幾度もあるので、今回は必要となる調味料について考えてみようと思う。

거기서 생각해 냈던 것이.......そこで思い出したのが……。

 

사시스세소.さしすせそ。

 

...... 이렇게 말하는 녀석이다.……と言うヤツだ。

 

조리에 필요한 조미료의 갖가지를 이 5문자에 정리했다고 한다.調理に必要な調味料の数々をこの五文字にまとめられたという。

“사시스세소”에 따라, 나의 수중에 무엇이 있어, 지금부터 무엇을 손에 넣지 않으면 안 되는 것인지 검증해 보자.『さしすせそ』に沿って、俺の手元に何があって、これから何を手に入れなくてはいけないのか検証してみよう。

 

우선 “”.まず『さ』。

“”는 설탕이다.『さ』は砂糖だ。

 

이것은 있다.これはある。

개간의 초기에 사탕수수를 길러, 그것을 이미 수확이 끝난 상태이기 때문이다.開墾の初期にサトウキビを育て、それを既に収穫済みだからだ。

사탕수수로부터 설탕을 만들어 내는 것은, 프라티가 마법 약학의 지식으로 쉽게 해내 주었다.サトウキビから砂糖を作り出すのは、プラティが魔法薬学の知識で難なくこなしてくれた。

가져야 할 것은 좋은 신부다.持つべきものはよい嫁だ。

 

설탕은 과자 만들기로 대량으로 소비할 것이고, 대활약의 턴이 반드시 올 것이다.砂糖は菓子作りで大量に消費するだろうし、大活躍のターンがきっと来るだろう。

계속 사탕수수를 대량으로 기르지 않으면.引き続きサトウキビを大量に育てなければ。

 

다음에 “해”.次に『し』。

소금이다.塩だ。

이것도 있다.これもある。

 

바다로부터 생활 용수를 겟트 하는 과정에서 부산물로서 섭취할 수 있었다. 이것까지로 가장 입수가 편했던 것의 1개.海から生活用水をゲットする過程で副産物として摂れた。これまででもっとも入手が楽だったものの一つ。

그러나 조미료로서 이 정도 기본적인 것도 없고, 사람이 살아가기 위해서(때문에) 절대 필요한 요소라도 있으므로 소중히 해 나가자.しかし調味料としてこれほど基本的なものもなく、人が生きていくために絶対必要な要素でもあるので大切にしていこう。

 

계속되어 “스”.続いて『す』。

식초.お酢。

이것이 없다.これがない。

무엇에 사용하는지 좀 더 핑 오지 않지만, 필요 불가결한 것은 변함없을 것이다.何に使うのかいまいちピンとこないが、必要不可欠であることは変わりないはずだ。

무엇을 재료로서 사용할까는...... , 술이던가?何を材料として使うかは……、酒だっけ?

술이라고 말해도 여러 가지 종류가 있고.酒と言っても色んな種類があるしなあ。

술자체도 언젠가 절대 만들고 싶고, 그 때문에도, 어느 술을 만들어, 그 재료로서 무엇을 기를까 확실히 결정하지 않으면.酒自体もいつか絶対作りたいし、そのためにも、どの酒を作って、その材料として何を育てるかしっかり決めないと。

 

그리고 식초라고 하면 미림도 만들고 싶다.そしてお酢と言えばみりんも作りたい。

미림은 식초 이상으로, 무엇을 바탕으로 만들어도 좋은 것인지 모른다. 만드는 방법도 모른다.みりんはお酢以上に、何を元に作っていいのかわからない。作り方も知らない。

과제는 많아.課題は多いぞ。

 

한층 더 진행되자.さらに進もう。

“키”,.『せ』、せうゆ。

즉 간장이다.つまり醤油だ。

 

이것이야말로 필요, 최우선으로 임하고 싶은 제작 과제.これこそ必要、最優先で取り組みたい製作課題。

즉 아직 없다.つまりまだない。

일본인과 태어난 이상에는, 간장은 하루라도 빨리 되찾고 싶다.日本人と生まれたからには、醤油は一日も早く取り戻したい。

 

간장 만들기에 필요한 것은...... , 대두(이었)였는지?醤油作りに必要なのは……、大豆だったか?

좋아, 이번에 새롭게 넓히는 밭에서는 가장 먼저 대두를 기르자.よし、今度新しく広げる畑では真っ先に大豆を育てよう。

 

그리고 대두 제품이라고 하면 된장도 있다.そして大豆製品といえば味噌もある。

된장.味噌。

 

이것이 마지막 “그래”다.これが最後の『そ』だ。

 

된장의 “그래”.味噌の『そ』。

왜 “보고”를 무시해 “그래”로 나는지? 약간 괴롭지 않을까? (와)과도 생각하지만, 그런 찬합 쿡쿡 찔러 해도 옛날 사람도 불쾌할테니까, 끈질기게 하지 않을 것이다.何故『み』を無視して『そ』に飛ぶのか? 若干苦しくないか? とも思うんだが、そんな重箱つつきしたって昔の人も不快だろうから、しつこくするまい。

 

어쨌든 된장.とにかく味噌。

간장과 함께 대두 프로젝트의 2대도달점으로 해두자.醤油と並んで大豆プロジェクトの二大到達点としておこう。

 

다만 “그래”에 대해서는, 하나 더, 부디 가지고 싶은 소재가 있다.ただ『そ』については、もう一つ、是非ともほしい素材がある。

 

소스.ソース。

 

지금의 시대 여기가 “그래”를 맡는 것에 적당할 것이다.今のご時世こっちの方が『そ』を受け持つに相応しいだろう。

 

하지만, 이것을 잘 모른다.だが、これがよくわからない。

뭐라고 무엇을 혼합해 만드는 건가?何と何を混ぜて作るんだっけ?

전의 세계에 있었을 무렵에 언뜻 들은 이야기에서는, 과일이라든지 스파이스라든지를 충분하게 혼합해 만든다든가 말하는 이야기(이었)였던 것 같은 생각이 든다.前の世界にいた頃に小耳に挟んだ話では、果物とかスパイスとかをふんだんに混ぜて作るとか言う話だったような気がする。

 

...... 과일, 전혀 만들지 않구나.……果物、全然作っていないんだよなあ。

나무에 여무는 계는, 시간이 쓸데없이 걸리는 이미지로 난이도가 높은 것 같다, 라고 하는 느낌으로 손을 대지 않았던 것이다.木に実る系は、時間がやたらにかかるイメージで難易度が高そう、と言う感じで手を出さなかったのだ。

과일은 그것 단체[單体]에서도 맛있고, 프라티나 비르도 기뻐해 줄 것 같다.果物はそれ単体でも美味しいし、プラティやヴィールも喜んでくれそう。

도전해 볼 가치는 있을까?挑戦してみる価値はあるか?

검토해 보자.検討してみよう。

 

거기에 소스 자체도 반드시 가지고 싶은 흰색 물건이다.それにソース自体も必ずほしいシロモノだ。

어쨌든, 내가 그 모퉁이 멧돼지육을 이용하는 최종 목표...... , 돈까스에 소스는 절대 필요한 것이니까!何しろ、俺があの角イノシシ肉を利用する最終目標……、トンカツにソースは絶対必要なのだから!

 

돈까스 만들기를 위해서(때문에) 아직 부족한 식품 재료.トンカツづくりのためにまだ足りない食材。

알.卵。

그리고 빵가루.そしてパン粉。

그것들이 손에 들어 오게 되기까지 반드시 소스를 만들어 내 보인다!!それらが手に入るようになるまでに必ずソースを作り出して見せる!!

 

소스만 있으면, 돈까스에 계속되는 다음 될 단계에도 손이 닿는다!ソースさえあれば、トンカツに続く次なる段階にも手が届く!

그래!そう!

돈까스의 상위종.トンカツの上位種。

 

카츠동!カツ丼!

 

소스가 있으면 카츠동이라도 용이하게.......ソースがあればカツ丼だって容易に……。

...... 없는가.……ないか。

소스를 쳐 소스 카츠동에...... , 라고 생각했지만 알과 글자가 주류지요 역시.ソースをかけてソースカツ丼に……、と思ったけど卵とじの方が主流だよねやっぱり。

 

어쨌든 여기까지의 사고로 방침은 정해졌다.とにかくここまでの思考で方針は決まった。

 

대두를 기른다.大豆を育てる。

간장, 된장을 만들기 위해서(때문에).醤油、味噌を作るために。

 

“사시스세소”를 검증해, 지금의 나에게 가장 긴급하게 필요한 것은 간장이라고 알았다.『さしすせそ』を検証して、今の俺にもっとも緊急に必要なのは醤油とわかった。

그 간장의 재료는 대두이며, 대두가 있으면 된장도 만들 수 있다.その醤油の材料は大豆であり、大豆があれば味噌も作れる。

그리고 밀도 재배하자.あと小麦も作ろう。

돈까스 만들기로 빵가루가 필요하고. 빵가루는 빵을 뜯어 만드는 것. 빵의 재료는 밀이다.トンカツづくりでパン粉が必要だし。パン粉はパンをちぎって作るもの。パンの材料は小麦だ。

“식초를 만들자”의 단으로 재료가 술이라고 하는 이야기로도 되었고, 시험삼아 밀로 맥주를 만들어 본다는 것도 좋을 것이다.『お酢を作ろう』の段で材料が酒という話にもなったし、試しに小麦でビールを作ってみるというのもよかろう。

 

슬슬 주식도 갖고 싶기도 하고.そろそろ主食も欲しいしね。

 

다만, 그것들 재료가 자라 수확할 수 있었다고 해, 곧바로 목적의 간장이나 식초, 소스를 만들 수 있을까는 모른다.ただ、それら材料が育って収穫できたからと言って、すぐさまお目当ての醤油やお酢、ソースが作れるかはわからない。

나는 이세계로부터 왔다고 해도, 이세계의 지식 모든 것을 환 거두고 하고 있을 이유도 없다.俺は異世界からやって来たと言っても、異世界の知識すべてを丸収めしているわけもない。

 

예를 들어 간장 1개 매우 그 제법을 세부에 걸쳐서 통째로 암기하고 있는 것도 아니다. 최대한 아마추어의 주워 들어 지식. 실제로 만들어 본 경험 따위 가진 밖.たとえば醤油一つとってもその製法を細部にわたって丸暗記しているわけでもない。精々素人の聞きかじり知識。実際に作ってみた経験などもっての外。

 

그 근처는 트라이&에러를 반복해 가는 것 외에 없다고 생각한다.その辺りはトライ&エラーを繰り返していく以外にないと思う。

그러한 때, 마법 약학의 전문가인 프라티는 매우 든든한 파트너지만.そういう時、魔法薬学のエキスパートであるプラティは超心強いパートナーだがな。

그녀에게 상담하면서 진행하면 뭐든지 순조롭게 살 것 같은 생각이 든다.彼女に相談しながら進めれば何でもすんなりいきそうな気がする。

 

그런데, 앞으로의 방침은 이런 느낌이다.さて、これからの方針はこんな感じだ。

그럼 기합을 담아 길러 갈까.では気合いを込めて育てていこうか。

 

대두와 밀!大豆と小麦!

대두와 밀!大豆と小麦!

대두와 밀!大豆と小麦!

 

잘못해 빨간콩과 보리를 길러 버렸다니 개그는 하지 않기 때문에!!間違えて小豆と大麦を育てちゃったなんてギャグはしないからな!!

YES 대두! NO빨간콩!!YES大豆! NO小豆!!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2tnMHhrc3c4MWttMGhz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzk3dmQ0NXRvdHlyNTZ0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azg0bDBmdDRydGd3Z3Zr

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nm9mOTcwbDZpMXFhdGlw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/26/