Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 294 쿠데타의 말로

294 쿠데타의 말로294 クーデターの末路

 

나자신은 비란비란.吾輩はビランビラン。

인어국의 장래를 실로 우려하는 사람이다.人魚国の行く末を真に憂う者である。

 

지금, 인어국은 미증유의 위기를 목전으로 하고 있다.今、人魚国は未曽有の危機を目前としている。

 

전쟁의 종결.戦争の終結。

 

영원히 계속될까하고 생각된 인간국과 마국의 전쟁. 그것이 끝난 것이다.永遠に続くかと思われた人間国と魔国の戦争。それが終わったのだ。

 

이긴 것은 마국.勝ったのは魔国。

즉 마족들의 나라.つまり魔族たちの国。

 

승리를 얻은 마족들은 일출의 기세로, 새로운 승리를 맛보기 위해서(때문에) 새로운 적을 요구할 것임에 틀림없다.勝利を得た魔族たちは日の出の勢いで、さらなる勝利を味わうために新しい敵を求めるに違いない。

 

그야말로가 우리들 인어족이다.それこそが我ら人魚族だ。

3대종족이라고 말해질 정도로 줄서는 강종족 가운데, 전쟁에 관련되지 않고 남은 것은 우리들 인어족만이기 때문에 자명한 이치.三大種族と言われるほどに並び立つ強種族のうち、戦争に関わらず残ったのは我ら人魚族だけなのだから自明の理。

 

전쟁이 일어나면, 우리 인어족은 심대한 피해를 입을 것이다.戦争が起きれば、我々人魚族は甚大な被害をこうむるだろう。

인족[人族]의 반복된 실패가 되어, 마족의 지배하에 짜넣어진다고 하는 최악의 전개도 있을 수 있다.人族の二の舞となって、魔族の支配下に組み込まれるという最悪の展開もありうる。

 

그러니까 마국과의 전쟁 발발만은 절대로 피하지 않으면.だからこそ魔国との戦争勃発だけは絶対に避けなければ。

 

그 때문에 필사의 운동을 하지 않으면 안 된다고 말하는데, 미련한 인어 왕족은 아무것도 하려고는 하지 않는다.そのために必死の運動をしなければならないというのに、愚鈍な人魚王族は何もしようとはしない。

지금 있는 평화를 탐낼 뿐이다.今ある平和を貪るのみだ。

 

이것으로는 안 된다.これではいけない。

 

의무 있는 사람이 움직이지 않는다고 한다면, 나라를 실로 우려하는 이 나자신이 서 나라를 이끌지 않으면!義務ある者が動かないというのであれば、国を真に憂うこの吾輩こそが立って国を導かねば!

 

그러므로 나자신이 참된 우국의 영웅이다!!ゆえに吾輩こそが真なる憂国の英雄なのである!!

 

* * *   *    *    *

 

그런데.さて。

같은 뜻을 가지는 동료도 모여, 우리들 우국 인어단은 응분의 규모가 되었다.同じ志を持つ仲間も集まり、我ら憂国人魚団はそれ相応の規模となった。

 

이것이라면 실질적인 행동을 일으킬 수도 있다.これならば実質的な行動を起こすこともできる。

인어국을 멸망으로부터 구조해 내는 행동을.人魚国を滅亡から救い出す行動を。

 

무엇보다도 우선 해야 할 것은, 마국과의 관계 강화다.何よりもまずすべきは、魔国との関係強化だ。

육지의 패자─마족과의 친교를 묶어, 우호 관계를 구축해, 쳐들어가진다 따위 있을 수 없는 상황으로 한다.陸の覇者・魔族との親交を結び、友好関係を築き上げて、攻め込まれるなどありえない状況にするのだ。

 

그 때문에 가장 유효한 것이 정략 결혼이라고 생각한다.そのためにもっとも有効なのが政略結婚だと考える。

마국의 주인, 마왕아래에 인어 왕족의 아가씨를 시집가게 하면, 마국과 인어국의 왕실은 친척 관계가 되어, 관계는 늘어난다.魔国の主、魔王の下に人魚王族の娘を嫁がせれば、魔国と人魚国の王室は親戚関係となり、結びつきは増す。

 

실은, 그 이야기는 이전 있던 것이다.実は、その話は以前あったのだ。

인어왕의 장녀, 프라티 왕녀가 마국으로부터 시집가기의 신청이 있던 것이지만, 결국 정해지지 못한 채 흘러 버렸다.人魚王の長女、プラティ王女が魔国から嫁入りの申し込みがあったのだが、結局決まらぬまま流れてしまった。

 

그 때, 솔직하게 프라티 왕녀가 결혼했으면 이와 같이 괴로워할 것도 없었는데.あの時、素直にプラティ王女が結婚していればこのように思い悩むこともなかったのに。

인어국은 평안무사했는데.人魚国は安泰だったのに。

 

그러나 지난 것을 후회하는 것은 시간 낭비.しかし過ぎたことを悔やむのは時間の無駄。

미래를 응시하지 않으면.未来を見据えなければ。

 

지금부터라도 늦지 않다.今からでも遅くない。

프라티 왕녀를 마왕과 결혼시키면 좋은 것이다.プラティ王女を魔王と結婚させればいいのだ。

 

그렇게 되면 마국과 인어국은 가슴과 배의 친구가 되어, 평화는 영원히 계속될 것이다.そうなれば魔国と人魚国は心腹の友となり、平和は永遠に続くだろう。

 

인어왕나가스 폐하에게는 그 밖에도 아가씨가 계(오)셔지지만, 그 중에서 가장 아름답고, 천재의 부르는 소리 높은 프라티 왕녀가 제일 좋을 것이 틀림없다.人魚王ナーガス陛下には他にも姫君がいらっしゃられるが、中でももっとも美しく、天才の呼び声高いプラティ王女が一番いいに違いない。

선물은 고급품이 아니면.贈り物は高級品でなくては。

 

그러나, 그 프라티 왕녀가 다른 누구와도 모르는 녀석과 결혼해, 인어나라로부터 떠나져 버렸다.しかし、そのプラティ王女が他の誰とも知れんヤツと結婚し、人魚国から去られてしまった。

뭐라고 하고서라도 프라티 왕녀를 데리고 돌아와, 마국에 시집가게 하지 않으면.何としてでもプラティ王女を連れ戻して、魔国に嫁がせなければ。

우국 인어단의 총력을 결집 해 찾지만 전혀 발견되지 않는다.憂国人魚団の総力を結集して探すのだが一向に見つからない。

 

이것저것 하고 있는 동안에 희소식이 날아 들어왔다.そうこうしているうちに朗報が舞い込んだ。

 

프라티 왕녀 스스로 인어국에 되돌아왔다는 것이다!プラティ王女みずから人魚国に舞い戻ってきたというのだ!

 

이것이야말로 절호의 호기!これこそ絶好の好機!

우리들의 손으로 프라티 왕녀를 확보해, 우리들의 손으로 마국과의 교섭을 진행시켜 결혼을 성립시킨다!我らの手でプラティ王女を確保し、我らの手で魔国との交渉を進めて結婚を成立させるのだ!

 

그야말로, 인어국을 우려하는 사람들이 이루어야 할 일!それこそ、人魚国を憂う者たちがなすべきこと!

 

* * *   *    *    *

 

그 날.その日。

프라티님이 귀향 된다고 하는 그 날.プラティ様が里帰りされるというその日。

 

나라를 출입하기 위한 정문 앞에는, 마중의 관중이 산과 같이 몰려들고 있었다.国を出入りするための正門前には、出迎えの観衆が山のように詰めかけていた。

모두 왕족을 그리워해, 그 모습을 한번 보려고 모여 온 사람들.皆王族を慕い、その姿を一目見ようと集まってきた者たち。

평화 노망 한 바보녀석들이다.平和ボケしたバカ者どもだ。

그 인파안에, 우리들 우국 인어단의 용사도 섞여 오고 있었다.その人ごみの中に、我ら憂国人魚団の勇士も紛れ込んでいた。

 

'좋은가, 순서를 확인하겠어? '「いいか、手順を確認するぞ?」

 

나자신은, 일대를 맡겨진 리더로서 인솔하는 동지들에게 말한다.吾輩は、一隊を任されたリーダーとして、率いる同志たちに言う。

 

'이제 곧 정문보다 프라티 왕녀가 들어 온다. 거기를 우리들로 강습해, 왕녀의 신병을 확보한다'「もうすぐ正門よりプラティ王女が入ってくる。そこを我らで強襲し、王女の身柄を確保するのだ」

 

그리고 마국으로 시집가게 한다.そして魔国へと嫁がせる。

 

'경비병과의 격렬한 전투가 되겠지만, 방해를 배제해 반드시 프라티 왕녀를 따르신다! 이 일전에 인어국의 운명이 걸려 있다고 알아라! '「警備兵との激しい戦闘になるだろうが、邪魔を排して必ずプラティ王女をお連れあそばすのだ! この一戦に人魚国の命運がかかっていると心得よ!」

'그...... , 리더...... '「あの……、リーダー……」

 

병원의 한사람이 흠칫흠칫 물어 왔다.兵員の一人がおずおず尋ねてきた。

 

'정말로 좋은 것일까요? (듣)묻는 곳에 의하면 프라티 왕녀는 결혼해, 아이도 태어났다든가. 그 아이를 국왕 폐하에게 보이게 하기 위한 귀향인 것이지요? '「本当にいいのでしょうか? 聞くところによるとプラティ王女は結婚して、子どもも生まれたとか。その子を国王陛下に見せるための里帰りなのでしょう?」

'그것이 어떻게 했어? '「それがどうした?」

'아니 저, 이미 가족이 있는데, 그것과 갈라 놓는 것은 불쌍해라고 할까...... !? '「いやあの、既に家族がいるのに、それと引き離すのは可哀相というか……!?」

 

시시한 것에 구애받는 병원이다.下らんことに拘る兵員だ。

그러니까 아랫쪽이다.だから下っ端なのだ。

 

'좋은가, 프라티 왕녀는 왕족이다'「いいか、プラティ王女は王族だ」

'네...... !? '「はい……!?」

'왕족은, 국가를 위해서(때문에) 희생이 되지 않으면 안 되는 것이다'「王族は、国家のために犠牲にならなければならないのだ」

 

몸을 헌신해 나라를 위기로부터 지키는, 나라를 구한다.身を挺して国を危機から守る、国を救う。

그야말로 왕족의 의무이며, 존재 의의일 것이다.それこそ王族の義務であり、存在意義だろう。

 

'마국에 시집가기하는 일도, 그러한 희생 행위의 1개다. 왕족인 사람, 자신의 바라는 상대보다, 국가의 이익이 되는 상대에게 시집가기하는 것은 당연한 일'「魔国に嫁入りすることも、そうした犠牲行為の一つなのだ。王族たる者、自分の望む相手より、国家の益になる相手に嫁入りするのは当たり前のこと」

 

오히려 그것을 하지 않는 프라티 왕녀가 멋대로이다.むしろそれをしないプラティ王女が我がままなのだ。

우리들은 그 이기적임을 바로잡아 드린다고 생각하면 좋을 것이다.我らはその我がままを正してさしあげると考えればよかろう。

 

'오히려 프라티 왕녀가 반리나구 새롭게 시집가기할 수 있는 듯. 전의 남편과 아이를 그 자리에서 참살해도 된다. 그러면 염려 없고 마국에 시집가기할 수 있을 것이다'「むしろプラティ王女が蟠りなく新たに嫁入りできるよう。前の夫と子どもをその場で斬殺してもいい。そうすれば心置きなく魔国へ嫁入りできるであろう」

'...... !? '「……ッ!?」

 

좋아, 왕녀가 온다.よし、王女が来る。

질퍽거리지 마.ぬかるなよ。

정문이 열려, 왕녀의 존재를 확실히 확인할 수 있으면 작전 결행이다.正門が開いて、王女の存在をしっかり確認できたら作戦決行だ。

 

이 작전이 성공한 새벽에는, 우리들 우국 인어단은 구국 인어단이 되어, 인어국으로 정치의 주도권을 잡는다!この作戦が成功した暁には、我ら憂国人魚団は救国人魚団となり、人魚国で政治の主導権を握るのだ!

 

정문이 열렸다!正門が開いた!

누군가 들어 오겠어!誰か入ってくるぞ!

확실히 확인해라! 왕녀라면 곧바로 뛰쳐나와...... !しっかり確認しろ! 王女ならすぐに飛び出して……!

 

...... 아.……あ。

달라?違う?

 

왕녀가 아니다, 왕자다.王女じゃない、王子だ。

 

어로와나 왕자!?アロワナ王子!?

 

여기 최근 국가 기관에 나오지 않았던 왕자가 왜 지금!?ここ最近公の場に出てこなかった王子が何故今!?

 

'모든 사람 다녀 왔습니다! 왕자 어로와나다만 지금 수행의 여행으로부터 돌아왔어!! '「皆の者ただいま! 王子アロワナただ今修行の旅から帰って来たぞ!!」

 

주위의 마중 관중으로부터, 큰 환성이 올랐다.周囲の出迎え観衆から、大きな歓声が上がった。

이 녀석들에게 잊혀져 나자신들도 숨겨져 있지만, 주위에서 소란을 피우면 번거롭다.コイツらに紛れて吾輩たちも隠れられているのだが、周りで騒がれると煩い。

 

'설마 이 타이밍에 어로와나 왕자까지 돌아온다고는...... !? '「まさかこのタイミングでアロワナ王子まで帰ってくるとは……!?」

 

국난의 시기에, 태평하게 무사 수행 따위에 나왔다. 시세를 읽는 능력이 전혀 없다.国難の時期に、呑気に武者修行になど出た。時勢を読む能力がまるでない。

이런 범우가 인어왕이 되면, 그것도 또 국난이 되자.こんな凡愚が人魚王になったら、それもまた国難となろう。

 

'돌아와 조속히이지만, 모두에게 소개하고 싶은 것이 있다. 우리 가슴과 배의 친구로, 타국의 중요 인물...... !'「帰って来て早々だが、皆に紹介したい方がいる。我が心腹の友で、他国の重要人物……!」

 

응?ん?

 

'마왕 제단전이다!! '「魔王ゼダン殿だ!!」

 

응? 어?ん? あれ?

뭔가 어로와나 왕자의 근처에, 그야말로 강인할 것 같은 마족이 줄서 서 있어?何やらアロワナ王子の隣に、いかにも屈強そうな魔族が並んで立っている?

게다가 뭔가 본 기억이 있어?しかもなんか見覚えがある?

저것은 틀림없이 마국의 주인, 마왕 제단?あれは間違いなく魔国の主、魔王ゼダン?

 

'수행의 여행의 도중, 마도에의 방문은 끝마쳐 있어 평화 협정의 조인에 합의해 있다. 오늘은 거기에 따라 마왕전으로부터도 인어국에 방문해 주셨다!! '「修行の旅の途中、魔都への訪問は済ませており平和協定の調印に合意してある。今日はそれに沿って魔王殿の方からも人魚国に訪問いただいた!!」

'어로와나 왕자는, 희대의 영웅! 그런 그와 대등해 서 나라를 통치해 나가는 것은, 양국에 있고 무엇보다의 행복하다!! '「アロワナ王子は、稀代の英雄! そんな彼と並び立って国を統治していくことは、両国にとって何よりの幸福である!!」

 

.......……。

우리, 우국 인어단은 제일의 교섭 상대로서 초상화 따위로 마왕의 얼굴을 면식이 있다.我々、憂国人魚団は第一の交渉相手として、肖像画などで魔王の顔を見知っている。

그러니까 틀림없이 말할 수 있다.だから間違いなく言える。

저것은 마왕.あれは魔王。

 

어로와나 왕자, 수행의 여행이라고 칭해 마왕과 친구에게!?アロワナ王子、修行の旅と称して魔王と親友に!?

 

우리들의 목적은, 프라티 왕녀를 시집가기시켜 마국과의 관계 강화하는 것(이었)였는데.我らの目的は、プラティ王女を嫁入りさせて魔国との関係強化することだったのに。

이미 어로와나 왕자가 달성시키고 있었다!?既にアロワナ王子が達成させていた!?

 

그러면 우리의 입장은!?じゃあ我々の立場は!?

 

'한층 더 소개하고 싶은 것이 있다! '「さらに紹介したい方がいる!」

'우리의 우정을 쥐어 준, 3인째의 친구! 그 이름은...... !'「我々の友情を取り持ってくれた、三人目の友! その名は……!」

''성자 키단전이다!! ''「「聖者キダン殿だ!!」」

 

어로와나 왕자와 마왕에 이어, 3인째의 남자가 문으로부터 나왔다.アロワナ王子と魔王に続いて、三人目の男が門から出てきた。

이것은 아무런 특색도 없는, 효록으로 한 남자이지만.これは何の変哲もない、ヒョロッとした男だが。

 

...... 그 근처에 갓난아기를 거느린 프라티 왕녀가!?……その隣に赤ん坊を抱えたプラティ王女が!?

 

'이 성자전이야말로, 우리 여동생 프라티의 남편으로 해, 세계의 전능자의 한사람! '「この聖者殿こそ、我が妹プラティの夫にして、世界の全能者の一人!」

'성자전아래에게야말로, 인어국과 마국과의 평화가 실현된다! '「聖者殿の下にこそ、人魚国と魔国との平和が実現する!」

 

마왕과 어로와나 왕자가 템포 자주(잘) 각자가 말한다.魔王とアロワナ王子がテンポよく口々に語る。

숨 딱 맞지 않은가...... !息ピッタリじゃないか……!

 

'만약, 성자님에게 위해를 주는 일단이 있으면 어떻게 하셔? 마왕전? '「もし、聖者様に危害を加える一団がいたらどうなさる? 魔王殿?」

 

어로와나 왕자의 질문에, 마왕 모아.......アロワナ王子の質問に、魔王溜めて……。

 

'멸하는'「滅ぼす」

 

대답했다.答えた。

 

' 나도 같은 의견이다. 우리 여동생 프라티를 맞아들인 성자전은 우리 의동생. 그 일가총모두에 위해를 주려고 하는 사람은 인어국 전체의 적으로 간주한다! '「私も同意見だ。我が妹プラティを娶った聖者殿は我が義弟。その一家総ぐるみに危害を与えようとする者は人魚国全体の敵とみなす!」

 

.............…………。

이것 어쩌면.......これもしや……。

나자신들에게 말하고 있어?吾輩たちに言ってる?

 

나자신들의 기획을 눈치채고 있다!?吾輩たちの企てに気づいている!?

 

'역적 비란비란'「逆賊ビランビラン」

 

배후로부터 갑자기 말을 걸려졌닷!?背後からいきなり声を掛けられたッ!?

누구다!?誰だ!?

 

너는, 베타가의 헨드라!?お前は、ベタ家のヘンドラー!?

게다가 인어 위병을 거느려...... !?しかも人魚衛兵を引き連れて……!?

 

'너희 우국 인어단을 자칭하는 폭도가, 왕녀 습격을 계획하고 있는 것은 벌써 노견[露見] 하고 있다. 얌전하게 포박에 묶여라'「お前たち憂国人魚団を名乗る暴徒が、王女襲撃を計画しているのはとっくに露見している。大人しく縛につけ」

'너...... , 논객 풍치가...... !? '「貴様……、論客風情が……!?」

'보았을 것이다. 너희들과 같은 것의 불안 따위 어로와나 왕자가 모두 해결 지음이다. 위대한 지배자를 신뢰하지 못하고, 경거 망동하는 실수자 따위, 어로와나 오지가 치료하는 새로운 인어국에 필요없다!! '「見ただろう。貴様らごときの不安などアロワナ王子がすべて解決済みなのだ。偉大なる支配者を信頼できず、軽挙妄動する粗忽者など、アロワナ王子が治める新たな人魚国に必要ない!!」

 

!?おごッ!?

 

'따라 배제한다! 위병이야, 남김없이 인잡아라!! '「よって排除する! 衛兵よ、残らず引っ捕らえろ!!」

 

바보 같은!?バカなッ!?

왜 나자신을 구속한다!? 왜 죄인과 같은 취급을 한다!?何故吾輩を拘束する!? 何故罪人のような扱いをする!?

나자신은 인어국의 미래를 우려하여...... !? 나라를 위해서(때문에)...... !?吾輩は人魚国の未来を憂いて……!? 国のために……!?

 

그만두어라!やめろ!

재갈을 씹게 하지마!猿轡を噛ませるな!

 

오후 오후 오후...... !?ぐごごごごごごご……!?


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3VpczZtMnN4ZmNzMW93

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDc3cWY3bGE2MmQwazUz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bW92NmcydmVvYzE1b25s

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3pkYjI5eTFwdjIxb2Ji

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/296/