이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 301모신집합

301모신집합301 母神集合
자식을 타고나지 않는 것으로 고민하고 있는 인족[人族] 다르킷슈마족바리나 국제 결혼 부부를 돕는 일이 되었습니다.子宝に恵まれないことで悩んでいる人族ダルキッシュ魔族ヴァーリーナ国際結婚夫婦を助けることになりました。
구체적으로 어떻게 도와도 좋은 것인지 전혀 짐작이 가지 않아가.具体的にどう助けていいのか皆目見当がつかんが。
' 실은...... , 신경이 쓰이고 있는 일이 있어서'「実は……、気になっていることがありまして」
'이놈? '「うぬ?」
청취의 과정에서, 부부가 말한 불안.聞き取りの過程で、夫婦が口にした不安。
'아시는 바의 일이라고 생각합니다만, 나와 바리나는 종족이 다릅니다. 나는 인족[人族], 바리나는 마족. 이 2종족이 결혼했다고 하는 기록은 남아 있지 않습니다'「ご存じのことと思いますが、私とヴァーリーナは種族が違います。私は人族、ヴァーリーナは魔族。この二種族が結婚したという記録は残っていません」
'당연, 그 사이에 아이가 태어났다고 하는 기록도. 거기서 불안하게 생각한 것입니다. 만약, 이종족의 남녀 사이에 아이는 태어나지 않는다. 원래 그러한 구조(이었)였다고 하면...... !'「当然、その間に子どもが生まれたという記録も。そこで不安に思ったのです。もしも、異種族の男女間に子どもは生まれない。元々そういう作りだったとしたら……!」
부부의, 특히 처측의 바리나씨는 불안해 찌부러뜨려질 것 같은 울먹이는 소리(이었)였다.夫婦の、特に妻側のヴァーリーナさんは不安で押し潰されそうな涙声だった。
'정말로는 우리와 같은 것에 해명할 길이 없습니다. 그러나 만능 되는 성자님이라면 아시는 바 있는 것은 아닌지라고 생각해, 이렇게 해...... !'「本当のところは我々ごときに解明しようがありません。しかし万能なる聖者様ならばご存じあるのではと思い、こうして……!」
―.なるほどにゃー。
...... 나, 그렇게 말하는 만큼 만능도 전능도 아니지만.……俺、そんなに言うほど万能でも全能でもないがな。
그러나 나를 의지해 준 사람들에게는 할 수 있는 한 일을 해 주고 싶다.しかし俺を頼ってくれた人たちにはできる限りのことをしてあげたい。
당연, 두 명의 의문에 답하는 것은 나에게는 할 수 없다. 그 지식이 없으니까.当然、二人の疑問に答えることは俺にはできない。その知識がないから。
그러나 대답을 줄 것 같은 사람에게는 짐작이 있다.しかし答えをくれそうな者には心当たりがある。
* * * * * *
”...... 그래서 나를 소환했다는 것?”『……それでアタシを召喚したってわけ?』
노우 라이프 킹의 선생님을 불러, 한층 더 선생님에게 소환 마법을 사용해 받아, 신을 호출했다.ノーライフキングの先生をお呼びし、さらに先生に召喚魔法を使っていただいて、神を呼び出した。
이번 와 받은 신님은, 해 모신안피트르테.今回来てもらった神様は、海母神アンフィトルテ。
육해공중 해를 지배하는 해신족의 여신님이다.陸海空のうち海を支配する海神族の女神様である。
”어째서 나인 것이야? 고민하고 있는 것은 인족[人族]과 마족인 것이지요? 인어족을 수호하는 나에게는 스치지도 않아요?”『なんでアタシなのよ? 悩んでいるのは人族と魔族なんでしょう? 人魚族を守護するアタシには掠りもしないわよ?』
네 그와 같이입니다.はい左様です。
그러나, 안피트르테씨에게는 과거, 똑같이 임활로 고민하는 우리 아내 프라티에 어드바이스를 주어 훌륭히 쥬니어 출산까지 도달한 실적이 있었다.しかし、アンフィトルテさんには過去、同じように妊活で悩む我が妻プラティにアドバイスをくれ、見事ジュニア出産まで漕ぎ着けた実績があった。
그러한 과거의 사례로부터 (듣)묻기 쉽다고 할까...... !そういう過去の事例から聞きやすいというか……!
”의지해 주었던 것은 신으로서 기쁘기 때문에, 나의 아는 범위에서 대답해 줄 수 있지만......”『頼ってくれたことは神として嬉しいから、アタシの知る範囲で答えてあげることはできるけど……』
오오!おお!
역시 의지가 되는 신!やっぱり頼りになる神!
”결론으로부터 말해, 이종족끼리의 사이에 아이를 만드는 것은 무리”『結論から言って、異種族同士の間で子どもを作るのは無理』
.......……。
단호히 과언이닷!!きっぱり言い過ぎだッ!!
함께 줄서 (듣)묻고 있는 바리나씨가 강간눈이 되어 있다.一緒に並んで聞いているヴァーリーナさんがレイプ目になっとる。
”인족[人族]과 마족과 인어족은, 원래 완전하게 다른 생물인 것이야. 낳은 신이 다르기 때문에. 영혼이 다르다 라고 말하는 거야. 그러니까 부모를 흥정해도 서로 섞이는 것이 없는거야”『人族と魔族と人魚族は、そもそも完全に違う生き物なのよ。生み出した神が違うんだから。魂が違うって言うかね。だから二親を掛け合っても混ざり合うことがないの』
'기다려 주세요! 그렇게 하면...... !? '「待ってください! そしたら……!?」
뭔가 다른 방향으로부터 난입자가 왔다.なんか別の方向から闖入者が来た。
이런, 유학생의 젊은이들이 아닙니까.おや、留学生の若者たちじゃないですか。
'인족[人族]과 마족 뿐이 아니고, 우리 인어족과 다른 종족과의 사이에도 아이는 태어나지 않는다는 것입니까!? '「人族と魔族だけじゃなく、私たち人魚族と他の種族との間にも子どもは生まれないってことですか!?」
“그래요”『そうよ』
안피트르테 여신의 단언에 의해, 젊은이들에게 동요가 달렸다.アンフィトルテ女神の断言によって、若者たちに動揺が走った。
지금 그들의 사이에서는, 연애 선풍이 불어닥치고 있다.今彼らの間では、恋愛旋風が吹き荒れているのだ。
장래그와 결혼해...... , 등이라고 달콤한 미래상에 가슴을 설레일 수 있는 여자도 많이 있을 것이다.将来彼と結婚して……、などと甘い未来像に胸をときめかせる女子も数多くいることだろう。
그런 미래상을 산산히 쳐부수는 신의 선언.そんな未来像を粉々に打ち砕く神の宣言。
'어떻게든 안 됩니까 신님!! '「どうにかならないんですか神様!!」
'아이가 할 수 없었으면, 매우 결혼 같은거 인정해 받을 수 없다! '「子どもができなかったら、とても結婚なんて認めてもらえない!」
'제물을 바치기 때문에 부디 아 아!! '「生贄を捧げますからどうかああああッ!!」
소녀들이 여신에 달라붙어, 이미 다르킷슈&바리나 부부만의 문제는 아니게 되고 있었다.少女たちが女神に縋りついて、もはやダルキッシュ&ヴァーリーナ夫婦のみの問題ではなくなっていた。
지금부터 3종족이 융화해 나가야 할 시대에, 국제 결혼도 많이 장려되어야 하지만, 이대로는 하려는 찰나를 꺽어져 버린다.これから三種族が融和していくべき時代に、国際結婚も大いに奨励されるべきだが、このままでは出鼻を挫かれてしまう。
나로서도 어떻게든 하고 싶은 사태이지만.俺としても何とかしたい事態だが。
”그렇구나......”『そうねえ……』
여신님도 어려울 것 같게 고민하기 시작했다.女神様も難しそうに悩み出した。
”문제의 근본으로서는. 지난번 성자짱과 프라티짱에게 일어난 일과 같아요. 그 때는 프라티짱에게 준 나의 축복의 덕분으로 해결할 수 있었지만......”『問題の根本としては。こないだ聖者ちゃんとプラティちゃんに起こったことと同じよ。あの時はプラティちゃんに与えたアタシの祝福のお陰で解決できたけど……』
'는, 희망하는 사람에게 안피트르테씨의 축복을...... !? '「じゃあ、希望する者にアンフィトルテさんの祝福を……!?」
”그것을 하려면 수가 너무 많지 않아? 너무 축복을 남발하면 희소 가치 내려 버리고, 무엇보다 해 모신인 나의 축복이 효과가 있는 것은 인어족 뿐이야?”『それをやるには数が多すぎない? あんまり祝福を乱発すると希少価値下がっちゃうし、何より海母神であるアタシの祝福が効くのは人魚族だけよ?』
즉 인족[人族]×마족의 커플의 해결이 되지 않는다고 말하는 일인가.つまり人族×魔族のカップルの解決にならないということか。
제일 최초로 상담하러 와 준 다르킷슈씨와 바리나씨는 구해지지 않다.一番最初に相談に来てくれたダルキッシュさんとヴァーリーナさんは救われない。
”...... 이것은, 발본적인 해결법이 필요할 것 같구나”『……これは、抜本的な解決法がいりそうねえ』
'신!? 뭔가 방법이!? '「神!? 何か方法が!?」
안피트르테 여신, 뭔가 비책을 생각해 낸 표정이다.アンフィトルテ女神、何やら秘策を思いついた表情だ。
”당신들이 말하는 대로, 세계는 바뀌어 분쟁이 끊어져 왔다. 그러면 우리신도 변화에 맞추어 세계의 채색을 바꿉시다. 다만 그것은, 나 뿐으로는 불가능”『アナタたちの言う通り、世界は変わり争いが絶えてきた。ならば私たち神も変化に合わせて世界の彩りを変えましょう。ただしそれは、アタシだけじゃ不可能』
이렇게 말하면?と言いますと?
”세계 전체를 바꾸는 것이니까. 바다의 영역만을 관할하는 나 일신에서는 도저히 커버할 수 없다. 땅의 번식, 하늘의 번식을 맡는 신과의 합의가 필요하구나....... 성자야”『世界全体を変えるわけだからね。海の領域のみを管轄するアタシ一神では到底カバーできない。地の繁殖、天の繁殖を司る神との合意が必要だわ。……聖者よ』
'네!? '「はいッ!?」
여신 바뀐 어조.女神改まった口調。
”당신도 세계에 공헌하고 싶으면 진력 하세요. 바다와 땅, 그리고 하늘의 만물의 근원인 신들이 모이는 장소를 정돈하는거야!!”『アナタも世界に貢献したいなら尽力なさい。海と地、そして天の母なる神々が集う場を整えるのよ!!』
* * * * * *
그렇게 해서, 나는 안피트르테 여신의 말하는 대로 장을 설치했습니다.そうして、俺はアンフィトルテ女神の言う通りに場を設えました。
'...... 여기에 천지해, 삼계의 모신을 소환하면 좋은 것인지? '「……ここに天地海、三界の母神を召喚すればいいのか?」
”그런 일인것 같습니다......”『そう言うことらしいですなあ……』
날을 고쳤으므로, 안피트르테 여신은 한 번 신계에 돌아오셔졌다.日を改めたので、アンフィトルテ女神は一度神界にお帰りになられた。
오늘 다시 소환한다.今日再び召喚する。
또 선생님에게 부탁하는 일이 되어 버렸다.また先生にお願いすることになってしまった。
매회 혹사해 버려 미안하다.毎回こき使ってしまって申し訳ない。
'게다가 이번은, 장소까지 바뀌어...... !'「しかも今回は、場所まで変わって……!」
지금 우리가 있는 것은, 평소의 농장은 아니다.今俺たちがいるのは、いつもの農場ではない。
거기에서 멀게 멀어진 구식인 사람 사이국, 다르킷슈씨가 수습하는 영내다.そこから遠く離れた旧人間国、ダルキッシュさんが治める領内だ。
오크보 성에 설치해 둔 전이 포인트에 전이 마법 할 수 있기 때문에 이동은 편하지만.オークボ城に設置しておいた転移ポイントへ転移魔法できるから移動は楽だが。
왜 이런 이동을......?何故こんな移動を……?
'별로 농장에서 소환해도 될텐데......? '「別に農場で召喚してもいいだろうに……?」
”안피트르테 여신으로부터 매우 강한 요망(이었)였기 때문에. 이번의 소환은 농장 이외의 장소에서 하라고”『アンフィトルテ女神から非常に強い要望でしたからなあ。此度の召喚は農場以外の場所でやれと』
으음, 그것을 마실 수 없으면 소환에 응하지 않으면조차 말해졌다.うむ、それが飲めなければ召喚に応じないとすら言われた。
왜 거기까지 강한 요망.何故そこまで強い要望。
”이번은 땅과 바다의 신 뿐만이 아니라, 천신도 소환하기 때문에 그 관계는 아닙니까?”『今回は地と海の神だけでなく、天神も召喚しますからその関係ではないですか?』
그 때문에, 소환을 실시하는 선생님까지 사시는 던전으로부터 이동해 받아.......そのために、召喚を行う先生までお住いのダンジョンから移動してもらって……。
주위의 갤러리가 쫄면서 주목하고 있다.周囲のギャラリーがビビりながら注目しておるよ。
' 어째서 구경꾼이 이렇게 많이...... !? '「なんで見物人がこんなにたくさん……!?」
'미안합니다 성자님!! '「すみません聖者様!!」
이 장소를 진지구축 한 영주 다르킷슈씨.この場を設営した領主ダルキッシュさん。
'천지해의 3모신을 소환하는 무대로서 우리 령이 선택된다 따위 영광극히 마루코와! 다만, 그 때문의 준비에 분주 하고 있는 동안에 여기저기에 정보가 새어 버려...... ! 마족점령부에 보고하지 않을 수도 없으며...... !'「天地海の三母神を召喚する舞台として我が領が選ばれるなど光栄極まること! ただ、そのための準備に奔走しているうちにあちこちに情報が漏れてしまい……! 魔族占領府に報告しないわけにもいきませんし……!」
그래서, 거짓말인가 정말인가 확인하려고 구경꾼이 밀어닥쳐 왔다는 것인가.それで、ウソかホントかたしかめようと見物人が押し寄せてきたってわけか。
우선 그들 멀리서 포위에 우리를 보고 있지만, 노우 라이프 킹인 선생님을 시인한 것 뿐으로 “온 보람이 있었다”는 표정이 되어 있겠어.とりあえず彼ら遠巻きに俺たちを見ているけれど、ノーライフキングである先生を視認しただけで『来た甲斐があった』って表情になってるぞ。
”여러분, 안녕하세요―. 트마크모아가 천년만에 인간국에 돌아왔습니다”『皆さん、こんにちわー。トマクモアが千年ぶりに人間国へ帰ってきましたぞー』
그리고 상냥하게 손을 흔드는 선생님!?そして気さくに手を振る先生!?
최근 오래간만에 자신의 생전의 이름을 생각해 내인가, 들뜨고 기색이 되어 있다!?最近久々に自分の生前の名前を思い出してか、浮かれ気味になっている!?
”에서는 조속히, 의식에 들어간다고 합니까. 우선은 발기인, 아니 발기신인 해 모신안피트르테와 지모신 데메테르세포네를 소환합시다”『では早速、儀式に入るとしますか。まずは発起人、いや発起神である海母神アンフィトルテと、地母神デメテルセポネを召喚いたしましょう』
'어? 후타가미만'「あれ? 二神だけ」
(듣)묻는 곳에 의하면, 천지해의 미카미를 소환하는 것이 아닌거야?聞くところによると、天地海の三神を召喚するんじゃないの?
”실은 소환하는 순번도 어렵게 지정되고 있어서. 우선 지해의후타가미를 소환해, 그런 후에 천모신을 소환해와......”『実は召喚する順番も厳しく指定されていましてな。まず地海の二神を召喚し、然るのちに天母神を召喚せよと……』
무엇이다......?何なんだ……?
“냐─”『にゃー』
선생님의 소환 주문에 반응해, 시공을 비뚤어지게 해 나타난다.先生の召喚呪文に反応して、時空を歪めて現れる。
이 세상의 것이라고는 생각되지 않는 미를 수반한 2의 신이.この世のものとは思えぬ美を伴った二の神が。
”데메테르세포네짱, 오랜만―”『デメテルセポネちゃん、おひさー』
”만날 수 있어 기쁘다!...... 아라, 매니큐어 바꾸었어?”『会えて嬉しい! ……あら、マニキュア変えた?』
”아! 안다―!? 우리 남편 전혀 눈치채 주지 않아서―!? 역시 여자 아이끼리가 아니면 안 돼요―!?”『あ! わかるー!? ウチの旦那全然気づいてくれなくってー!? やっぱ女の子同士じゃないとダメよねー!?』
변함 없이 가벼운 김의 여신님들이다.相変わらず軽いノリの女神様たちだな。
안피트르테 여신 뿐만이 아니라 데메테르세포네 여신과도 안면이 있는 나인 것으로 동요는 없겠지만.アンフィトルテ女神だけでなくデメテルセポネ女神とも面識がある俺なので動揺はないが。
주위의 갤러리들은 소란을 피우고 있다.周囲のギャラリーたちは大騒ぎしている。
안에는 거품을 불어 넘어지거나 감격의 눈물하면서 무릎을 꿇어 기원을 바치거나 하는 사람도 있었다.中には泡を吹いて倒れたり、感涙しながら膝をついて祈りを捧げたりする者もいた。
이번 첫합류의 지모신 데메테르세포네가 말한다.今回初合流の地母神デメテルセポネが言う。
”이야기는 듣고 있어요. 인류 모든 것이 종이 멀리하지 않게 서로 사랑해 아이를 이룰 수 있도록(듯이), 천지해의 3모신이 합의해 설정을 바꾸자고. 매우 멋지구나. 기뻐해 협력합시다!”『話は伺っているわ。人類すべてが種の隔てなく愛し合って子を成せるように、天地海の三母神が合意して設定を替えようって。とても素敵だわ。喜んで協力しましょう!』
”아─응! 데메테르세포네짱이라면 그렇게 말한다고 생각했다―!”『あーん! デメテルセポネちゃんならそう言うと思ったー!』
여신이 여신에 껴안았다.女神が女神に抱きついた。
”그러나 그렇게 되면...... , 문제는 그녀네”『しかしそうなると……、問題は彼女ね』
”그런 것이야. 불사의 왕은 주문 대로 저 녀석은 아직 호출하지 않네요. 감심 감심”『そうなのよ。不死の王は注文通りアイツはまだ呼び出していないわね。感心感心』
땅의 모신도 바다의 모신도, 뭔가 주의 깊은 것 같은 표정.地の母神も海の母神も、何やら用心深そうな表情。
”그 아이가 토라지면, 모두 끝이야. 신중하게 가지 않으면......”『あの子がヘソ曲げたら、すべて終わりだもん。慎重に行かないと……』
”그렇구나, 성자짱도 포함해 차분히 협의해 둡시다”『そうねぇ、聖者ちゃんも含めてじっくり打ち合わせしておきましょう』
그렇다고 하는 식으로 여신들이 경계하는 상대와는, 누구나?という風に女神たちが警戒する相手とは、誰ぞや?
그것은 3번째의 어머니의 신.それは三番目の母の神。
천지해중 하늘을 맡는다.天地海のうち天を司る。
천모신헤라.天母神ヘラ。
하늘의 신의 왕인 Zeus의 아내이기도 하다고 한다.天の神の王であるゼウスの妻でもあるという。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZmVlMTdsa2dwemtvb295
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YWdmcGp2c3JyaXppOHdu
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXNpOGhmaHBsYTBtdHAz
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHd5Y3RkYTlhYTJ2d3Z2
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3406ek/303/