이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 303 구경꾼의 경악

303 구경꾼의 경악303 見物人の驚愕
나는 사스카니라고 한다.私はサスカーニという。
인족[人族]의 사람이다.人族の者だ。
구식인 사람 사이국에 대해 적당히 유복한 층에서 태어나고 자랐지만, 어느 기묘한 소문을 듣는다.旧人間国においてそこそこ裕福な層に生まれ育ったが、あるとき奇妙な噂を耳にする。
인간국에 신이 내려 온다, 라고.人間国に神が降りてくる、と。
최초 들었을 때'야 그렇다면? '라고 생각했다.最初聞いた時「なんだそりゃ?」と思った。
마족에 점령된 덕분에 말세 사상에서도 퍼졌는지라고 생각했지만, 그렇지 않는 것 같다.魔族に占領されたおかげで末世思想でも広まったかと思ったが、そうではないらしい。
신이 더러워진 세계에 종지부를 찍는다든가 그런 이야기는 아니라고 한다.神が穢れた世界に終止符を打つとかそんな話ではないそうだ。
그렇다면 뭐야?だったらなんだ?
무엇이든지 있는 영주가 “신을 소환하기 때문에 허가를 줘”라고 점령부에 진언해, 그 이야기가 새어, 항으로 퍼진 것이라고 한.何でもある領主が『神を召喚するから許可をくれ』と占領府に具申し、その話が漏れ、巷へと広まったんだそうな。
어디의 영주야? 그런 넋두리를 넓히는 것은? 라고 처음은 분개했지만, 흥미를 가지고 조사하고 진행하는 동안에 뜻밖의 이름이 판명되었다.何処の領主だ? そんな世迷言を広めるのは? と最初は憤ったが、興味を持って調べ進めるうちに意外な名が判明した。
와르키아 변경령의 영주 다르킷슈님.ワルキア辺境領の領主ダルキッシュ様。
그 (분)편이 먼저 말을 시작한 사람이라고?あの方が言い出しっぺであると?
다르킷슈님은, 청년이면서 구식인 사람 사이국 굴지의 유능 영주로, 이상한 일 따위 결코 말하지 않을 것.ダルキッシュ様は、若年ながら旧人間国屈指の有能領主で、おかしなことなど決して口にしないはず。
그 다르킷슈님이 말해졌다고 되면, 정말로 신이 강림 한다는 것인가?そのダルキッシュ様が言われたとなれば、本当に神が降臨するというのか?
...... 그렇다고 하는 느낌으로 국내소문으로 자자함인것 같다.……という感じで国内噂でもちきりらしい。
나도 점점 진짜일까하고 말하는 감각이 해 왔다.私も段々マジかという感覚がしてきた。
보다 자세하게 조사하면, 그 신이 내려 온다고 하는 개최일이 가까이 가까워지고 있었다.より詳しく調べると、その神が降りてくるという開催日が間近に迫っていた。
이렇게 되면 사실인가 거짓말인지를 확인하기 위해서도, 현장에 향하지 않으면.こうなったら本当かウソかをたしかめるためにも、現場に向かわねば。
만약 정말로 신이 강림하셔, 그것을 놓치면 일생의 불찰!もし本当に神が御降臨されて、それを見逃したら一生の不覚!
다행히 나도 가업을 아들에게 잇게 해 은거 생활이니까 한가.幸い私も家業を息子に継がせて隠居暮らしだから暇。
여러 가지 것에 흥미를 가지기 시작한 손자도 동반해 구경...... , 다시 말해 라이하이에 나가기로 했다.色んなものに興味を持ち始めた孫も連れて見物……、もとい礼拝に出かけることにした。
...... 응?……ん?
무엇? 아들이야 너도 오는 거야?何? 息子よお前も来るの?
아니 안돼 가게는 어떻게 하는 거야? 에?いやダメだよ店はどうするの? え?
”신님을 한 눈 빌 수 있을 찬스에 장사 따위 하고 있을 수 없다”?『神様を一目拝めるチャンスに商売なんかしてられない』?
아니, 분명히 그럴지도이지만.......いや、たしかにそうかもだけど……。
신부? 너도인가?嫁? キミもか?
라고 할까 근처의 가게 전부 그 날은 닫아 신구경하러 가는지?というか近所の店全部その日は閉めて神見物に行くのか?
어쩔 수 없구나.仕方ないなあ。
그러면 모두가 갈까.じゃあ皆で行くか。
신님을 만나고 싶은가―!?神様に会いたいかー!?
오─!!おー!!
* * * * * *
그렇게 해서 도착했습니다 회장에.そうして到着しました会場に。
깜짝 놀랄 정도의 사람무리.ビックリするほどの人だかり。
이것 전부, 같은 목적으로 모여 있다고 하는 거야?これ全部、同じ目的で集まっているというの?
역시 그 만큼 신이라고 하는 존재는 크다고 말하는 일인가.やはりそれだけ神という存在は大きいということか。
저 편의 (분)편으로 한층 더 진묘한 집단이 진을 치고 있었다.向こうの方で一際珍妙な集団が陣取っていた。
'지금이야말로 신이 강림 해, 사악한 마족을 공격해 멸해 주실 것이다! '라든지 말하면서 다이코우치과 수생곤충의 총칭은 있었다.「今こそ神が降臨し、邪悪な魔族を撃ち滅ぼしてくださるであろう!」とか言いつつ太鼓打っていた。
...... 신이 나타나게 되면, 저런 컬트 사상가까지 끌어 들여 버리는구나.……神が現れるとなると、あんなカルト思想家まで引き寄せてしまうんだなあ。
교단의 잔당일까?教団の残党かな?
저런 녀석들에게 있어 신은 무조건 아군이라고 마음 먹어 버릴 것이다.あんなヤツらにとって神は無条件に味方だと思い込んじゃうんだろうなあ。
뭐 좋아.まあいいや。
중요한 것은 녀석들보다, 나타난다고 하는 신님인 것이니까.重要なのはヤツらより、現れるという神様なのだから。
회장에는, 영주인 다르킷슈님과 함께 몇사람이 모이고 뭔가 서로 이야기하고 있었다.会場には、領主であるダルキッシュ様と共に数人が集って何やら話し合っていた。
우리 구경꾼은, 령병에게 차단해져 일정한 거리로부터 가까워질 수 없겠지만.我々見物客は、領兵に遮られて一定の距離から近づくことはできないが。
역시 소문은 진실하다와 온 순간 생각했다.やっぱり噂は真実なのだなあと来た瞬間思った。
오늘 이 장소에 신은 와진다.今日この場に神はやって来られるのだ。
...... 왜 그렇게 생각할까라는?……何故そう思うかって?
그럼, 그 확신적인 근거를 발표하자.では、その確信的な根拠を発表しよう。
회장에서 모여, 영주님과 간들 서로 이야기하고 있는 인물중에.......会場で集まって、領主様と懇々話し合っている人物の中に……。
노우 라이프 킹이 있었다.ノーライフキングがいた。
물론 나는 최초 몰랐다.無論私は最初わからなかった。
중층 계급이라고는 해도 지극히 일반적인 인족[人族]인 나에게, 노우 라이프 킹의 목격 경험 따위 있을 이유 없는 것이니까 조합할 길이 없다!中層階級とはいえ極々一般的な人族である私に、ノーライフキングの目撃経験などあるわけないのだから照合しようがない!
그러나 구경꾼중에서'어? 노우 라이프 킹이 아닌가?'라고 하는 수상한 듯한 소리가 나오면, 그것은 이제(벌써) 믿을 수 밖에 없는 것은 아닌가.しかし見物客の中から「あれ? ノーライフキングじゃないか?」という訝しげな声が出たら、それはもう信じるしかないではないか。
게다가 소리를 높인 인물이 유명인으로, A급 모험자의 마타핫서님이라고 알면 더욱 더.しかも声を上げた人物が有名人で、A級冒険者のマタハッサーン様だと知ればなおさら。
저것이 노우 라이프 킹!?あれがノーライフキング!?
세계 2대재액의 한편, 영원의 생명과 교환에 사람인 것을 버리고 간 금기의 대마도사!?世界二大災厄の一方で、永遠の命と引き換えに人であることを捨て去った禁忌の大魔導師!?
언데드의 왕!?アンデッドの王!?
저것이 목격된 지구에서는 취락이 최저 5개는 멸망한다고 말해지고 있는, 최악안의 최악!あれが目撃された地区では集落が最低五つは滅ぶと言われている、最悪の中の最悪!
그런 초괴물을 이 눈으로 보는 날이 오다니 장수 하는 것이다!そんな超怪物をこの目で見る日が来るなんて、長生きするもんだなあ!
그런 초괴물을 이 눈으로 본 이상은, 오늘이 나의 기일일지도 모르지만!そんな超怪物をこの目で見た以上は、今日が私の命日かもしれないけど!
라고는 생각했지만, 그 문제의 노우 라이프 킹, 우리들의 사람무리를 눈치챘는지 여기를 향했다.とは思ったが、その問題のノーライフキング、我らの人だかりに気づいたのかこっちを向いた。
개!ギャー!
노우 라이프 킹과 시선이 마주쳤다!?ノーライフキングと目が合った!?
무서워어어엇!?こええええええッ!?
구경꾼중에는 진심으로 쫄아 도망가려고 하는 사람마저 있었지만, 의외롭게도 노우 라이프 킹, 이쪽으로 향하여 손을 흔든다.野次馬の中には本気でビビッて逃げ出そうとする者さえいたが、意外にもノーライフキング、こちらへ向けて手を振る。
”여러분, 안녕하세요―. 트마크모아가 천년만에 인간국에 돌아왔습니다”『皆さん、こんにちわー。トマクモアが千年ぶりに人間国へ帰ってきましたぞー』
노우 라이프 킹으로부터 상냥하게 인사 되었다!?ノーライフキングから気さくに挨拶された!?
의외로 좋은 사람이야!?意外にいい人なの!?
매우 상냥하고 쉽게 친숙 해질 것 같다!とっても気さくで親しみやすそう!
게다가 지금 트마크모아님이라고 자칭해졌습니다!? 그 거 어쩌면 전설의 반교단의 의사!?しかも今トマクモア様って名乗られました!? それってもしや伝説の反教団の義士!?
...... (와)과 뭐, 서론이 길었지만, 요컨데다.……とまあ、前置きが長かったが、要するにだ。
노우 라이프 킹 같은거 궁극의 괴물이 마침 있기 때문에, 신이라도 나올 것이라고 하는 기분이 된다!ノーライフキングなんて究極の怪物が居合わせるんだから、神だって出てくるだろうという気分になる!
반드시 신도 강림 될 것이다!きっと神も降臨されるのであろう!
누구라도 그렇게 납득했다.誰もがそう納得した。
안에는 이제(벌써) 노우 라이프 킹을 본 것 뿐으로”온 보람이 있었다...... !”라고 만족한 사람도 있었지만.中にはもうノーライフキングを見ただけで『来た甲斐があった……!』と満足している者もいたけれど。
회장측에서, 한층 더 아무런 특색도 없는 보통 그런 젊은이가 말했다.会場側で、一際何の変哲もない普通そうな若者が言った。
'에서는 선생님, 부탁합니다'「では先生、お願いします」
“용서”『承知』
노우 라이프 킹이 요청에 응했다!?ノーライフキングが要請に応えた!?
불사의 왕에 말하는 일을 들려줄 수 있다니 아무런 특색도 없는 청년 굉장하구나!?不死の王に言うことを聞かせられるなんて何の変哲もない青年凄いな!?
아무런 특색도 없는데!?何の変哲もないのに!?
“냐─”『にゃー』
노우 라이프 킹의 발하는 주문(?)(와)과 함께, 공간이 비뚤어지기 시작한다.ノーライフキングの放つ呪文(?)と共に、空間が歪み始める。
그리고 나타난 것은.......そして現れたのは……。
”데메테르세포네짱, 오랜만―”『デメテルセポネちゃん、おひさー』
”만날 수 있어 기쁘다!...... 아라, 매니큐어 바꾸었어?”『会えて嬉しい! ……あら、マニキュア変えた?』
정말로 신 나타났닷!?本当に神現れたーッ!?
거룩하다!? 훌륭하닷!?神々しい!? 輝かしいッ!?
어? 그렇지만 기다려 달라?あれ? でも待って違う?
나타난후타가미는 땅과 바다의 신이며, 우리들 인족[人族]이 우러러보는 하늘의 신과는 다르다.現れた二神は地と海の神であって、我ら人族が崇める天の神とは違う。
앗, 이봐요 북 팡팡 두드리고 있었던 교단 잔당 실망 하고 있다!?あっ、ほら太鼓バンバン叩いてた教団残党ガッカリしてる!?
그러나, 소망은 끊어졌을 것은 아니고.......しかし、望みは断たれたわけではなく……。
”에서는 다음에 천모신헤라를 소환합시다”『では次に天母神ヘラを召喚いたしましょう』
노우 라이프 킹이 말했으므로 내려 걸친 텐션이 졸지에 회복의 조짐.ノーライフキングが言ったので下がりかけたテンションが俄かに回復の兆し。
다시 소환의 의식이 거행해져 나타난 우리들 인족[人族]의 수호신! 천공의 신! 그 왕Zeus가 아내로 삼아, 즉 넘버 투이기도 하다.再び召喚の儀が執り行われ、現れた我ら人族の守護神! 天空の神! その王ゼウスの妻にして、つまりナンバーツーでもある。
우리에게 가장 친숙한 천신이 나타나, 마침내 구경꾼인 우리의 텐션은.......私たちにもっとも馴染み深い天神が現れて、ついに見物客たる我々のテンションは……。
”나 이외의 여자는 모두 동일하게 멸족하면 된다”『わたくし以外の女は皆等しく死に絶えればいい』
...... 본격적으로 다다 내려감이 되었다.……本格的にダダ下がりになった。
* * * * * *
하늘의 신님 헤라와 다른 신님과의 회담은 그것은 이제(벌써) 심한 것(이었)였다.天の神様ヘラと他の神様との会談はそれはもう酷いものだった。
천신의, 지상의 사람들에게로의 배려가 없음. 조각도 없다.天神の、地上の人々への思いやりのなさ。欠片もねえ。
그에 대한 땅과 바다의 신님들의 자비 깊이가 비교할 수 있어 더욱 더 가혹함이 눈에 띈다.それに対する地と海の神様たちの慈悲深さが比べられて余計に酷さが目立つ。
그것까지'하늘의 신이야말로 세계의 주인! '와 소란피우고 있던 교단 잔당도 의기 소침해, ' 나, 신도 그만두어요...... '' 나도...... '와 절망하고 있었다.それまで「天の神こそ世界の主!」と騒ぎ立てていた教団残党も意気消沈し、「オレ、信徒やめるわ……」「オレも……」と絶望していた。
신들의 회담은 (듣)묻는 것에 견디지 않았지만, 대신에 신을 소환해 일을 끝내 버린 것 같은 노라후킹님이, 여기의 다가왔으므로 접촉했다.神々の会談は聞くに堪えなかったが、代わりに神を召喚して仕事を終えてしまったらしいノーラーフキング様が、こっちの寄って来たので触れ合った。
'저것 선생님? 일반의 사람에게 다가가 장독 괜찮습니다?'「あれ先生? 一般の人に近づいて瘴気大丈夫なんです?」
”성자님, 나도 어제까지의 내가 아닌거예요. 그때 부터 궁리를 거듭해 시한식이면서 장독을 지워 없애는 마법을 신개발 한 것입니다!”『聖者様、ワシも昨日までのワシではありませんぞ。あれから工夫を重ね、時限式ながら瘴気を消し去る魔法を新開発したのです!』
'! 굉장하다! '「おお! 凄い!」
”주문명은'파브리즈'로 했습니다”『呪文名は「ファ・ブリーズ」としました』
신님이 실망(이었)였던 분, 이 상냥한 듯한 노우 라이프 킹님에게로의 인기 폭발.神様がガッカリだった分、この優しげなノーライフキング様への人気爆発。
모두가 열을 이루어 악수를 서로 섞었다.皆で列をなして握手を交え合った。
나도 노라이후잉님과 악수했다. 감동했다.私もノーライフイング様と握手した。感動した。
안에는 태어난지 얼마 안된 갓난아이를 데려 온 약모도 있어.......中には生まれたばかりの赤子を連れてきた若母もいて……。
'신님에게 이 아이의 탄생을 축복해 받으려고 생각한 것입니다만...... '「神様にこの子の誕生を祝福してもらおうと思ったのですが……」
”여자 아이입니다? 그러면 헤라신에는 보이지 않는 것이 좋을 것입니다'Zeus로부터 거들떠도 보여지지 않는 추녀으로 자라도록'와 저주를 받습니다”『女の子ですな? ならばヘラ神には見せぬ方がよいでしょう「ゼウスから見向きもされないブスに育ちますように」と呪詛を受けますぞ』
모두가 납득해 수긍했다.皆で納得して頷いた。
* * * * * *
이렇게 해 일생에 한 번의 신님을 배 할 기회는, 매우 실망인 결과에 끝나 버렸지만 노우 라이프 킹님의 덕분에 어떻게든 회복했다.こうして一生に一度の神様を拝する機会は、非常にガッカリな結果に終わってしまったがノーライフキング様のおかげで何とか持ち直した。
헤라가 “케이크 좀 더 먹고 싶다”라고 말하면서 다른 여신들에게 밀어넣어져 퇴장해 가는데는 정말로 실망 했다.ヘラが『ケーキもっと食べたい』と言いながら他の女神たちに押し込まれて退場していったのには本当にガッカリした。
돌아가면 집에 놓여져 있는 제단을 정리해, 땅의 신을 숭배하는 것에 바꾸자.帰ったら家に置いてある祭壇を片付けて、地の神を崇拝するものに替えよう。
아들에게 말해 땅의 신과 바다의 신용 제구를 가게에 두도록 하자, 반드시 팔린다.息子に言って地の神と海の神用祭具を店に置くようにしよう、きっと売れる。
그런데.ところで。
이 날이니까 신이 불렸는지, 그 이유가 끝까지 불명했지만, 뭐든지 세계 3종족의 사이에서도 결혼해 아이를 만들 수 있도록(듯이)와 신에 부탁하기 위해(때문에)(이었)였던 것 같다.この日なんで神が呼ばれたか、その理由が最後まで不明だったが、何でも世界三種族の間でも結婚して子どもを作れるようにと神にお願いするためだったらしい。
그것이 판명되었던 것이, 다르킷슈님이 장가가진 마족의 영부인이 임신된 것으로부터(이었)였다.それが判明したのが、ダルキッシュ様が娶られた魔族の奥方が妊娠されたことからだった。
무엇이든 경사스럽다.何にせよめでたい。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3k1cDc0YzltYng5b2py
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzV4dmNqNDkweDZpcXFw
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzM5cXZvNHhsazB3YW53
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmNlamIzNDR0ZzdpbnQ1
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3406ek/305/