Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 324 두부 만들기

324 두부 만들기324 豆腐作り

 

젊은이들에게 콩의 맛있음을 전한다.若者たちに豆の美味しさを伝える。

 

양상추 레이트의 목적이, 뭔가 그렇게 느껴에 쉬프트 했습니다.レタスレートの目的が、なんかそんな感じにシフトしました。

그리고 원 있던 “인간국 부흥”의 목적은 폐기됩니다 일건낙착.そして元あった『人間国復興』の目的は廃棄されます一件落着。

 

이것으로 콩(분)편에 집중하자고 하는 일이군요.これで豆の方に集中しようということね。

 

'협력해 세이쟈! '「協力してセージャ!」

'협력해 주세요 마스터'「協力してくださいマスター」

 

네네.はいはい。

 

나도 또 농장에 콩무브먼트를 야기하는 한쪽을 메어지는 일이 되었다.俺もまた農場に豆ムーブメントを巻き起こす片棒を担がされることになった。

 

원래 농장에 와 있는 유학생들은, 유학이라고 하는 목적으로 입각해서 거의 십대. 핏치피치의 젊은이들.そもそも農場に来ている留学生たちは、留学という目的に即してほぼ十代。ピッチピチの若者たち。

 

콩보다 훨씬 알기 쉬운 맛있음의 고기든지 설탕 충분히 스트든지 술이든지에 흥미를 끌리는 것은 당연하다.豆よりもずっとわかりやすい美味しさの肉やら砂糖たっぷりスィーツやら酒やらに興味を引かれるのは当然だ。

 

...... 응? 술?……ん? 酒?

뭐 좋아.まあいいや。

 

그러한 만만치 않은 경쟁 상대를 저 편에 돌려, 콩이 젊은이들의 스타덤에 눌러서 펼 수가 있는지?そうした手強い競争相手を向こうに回して、豆が若者たちのスターダムに伸し上がることができるのか?

 

'이것은 상당한 궁리가 필요하다...... !? '「これは余程の工夫が必要だぞ……!?」

 

우선 안으로서 떠오른 것은, 콩을 어떤 게가공하는 것.まず案として浮かんだのは、豆を何らかに加工すること。

고기도 스트도, 원래의 식품 재료를 원형 두지 않는 정도에 가공해, 맛도 겉모습도 정돈하고 있기 때문에, 콩도 같다가공해 겨우 같은 씨름판에 세운다, 라고 할 수 있는 것이 아닌가?肉もスィーツも、元々の食材を原型留めぬぐらいに加工して、味も見た目も整えているんだから、豆も同じだけ加工してやっと同じ土俵に立てる、と言えるのではないか?

 

'콩을 가공해 할 수 있는 것...... !? '「豆を加工してできるもの……!?」

 

두부 햄버거?豆腐ハンバーグ?

이것이야말로 고기와 완전하게 같은 씨름판으로 떠나는 것 같은 것이지만, 어디까지나 햄버거라고 하면 고기.これこそ肉と完全に同じ土俵に立つようなものだが、あくまでハンバーグと言えば肉。

두부 햄버거라고 하면 건강한 지향으로, 다만 오로지 칼로리만을 추구하는 십대와는 취향이 맞지 않는 것 같다.豆腐ハンバーグと言えばヘルシー志向で、ただひたすらカロリーのみを追い求める十代とは趣向が合わなそうだ。

 

'는 그 밖에...... !? '「じゃあ他に……!?」

 

아.あ。

기다려, 지금 조금 전 대답이 나왔지 않은가.待て、今さっき答えが出たじゃないか。

 

'두부'「豆腐」

 

두부 햄버거로부터 햄버거를 배달시켜 두부.豆腐ハンバーグからハンバーグを取って豆腐。

 

두부야말로 대두 가공 식품의 대표작의 1개.豆腐こそ大豆加工食品の代表作の一つ。

된장, 간장 따위는 이미 생산이 끝난 상태이지만, 의외로 아직 만들지 않았던 두부.味噌、醤油などは既に生産済みだが、意外とまだ作ってなかった豆腐。

전 2개가 조미료에 속해, 두부는 식품 그 자체인 일도 포인트.前二つが調味料に属して、豆腐は食品そのものであることもポイント。

 

정직 두부가 젊은이에게 받을까? 라고 (들)물으면 강하게는 될 수 없지만.......正直豆腐が若者にウケるか? って聞かれると強気にはなれないんだが……。

좋을 것이다.よかろう。

 

여기는 드디어 이세계 농장, 두부 만들기에 착수하지 아니겠는가.ここはいよいよ異世界農場、豆腐作りに着手しようではないか。

 

'마스터, 낫토는 어떻습니까? '「マスター、納豆はどうでしょう?」

 

더 이상 결론이 나오지 않는 채라면 호르코스폰의 낫토안에 눌러 잘라질 것 같은 것으로.これ以上結論が出ないままだとホルコスフォンの納豆案に押し切られそうなので。

기획 스타트!!企画スタート!!

 

* * *   *    *    *

 

'에서는 이것보다 두부를 만듭니다'「ではこれより豆腐を作りまーす」

''원―''「「わー」」

 

긴 긴 서론을 거쳐 두부를 만들어 내는 일이 되었다.長い長い前置きを経て豆腐を作り出すことになった。

 

두부의 재료는 대두다.豆腐の材料は大豆だ。

만드는 방법은, 전 있던 세계에서 텔레비젼이나 만화로부터 매입하고 있었던 생각이 들기 때문에 아마 괜찮아.作り方は、前いた世界でテレビや漫画から仕入れてた気がするから多分大丈夫。

 

양상추 레이트가 애정 따라 길러낸 대두를 사용해, 최고의 두부를 만들어내 보지 아니겠는가.レタスレートが愛情注いで育て上げた大豆を使って、最高の豆腐を作り上げてみようではないか。

 

우선, 대두를 물속에 쳐박아 방치.まず、大豆を水の中にぶっ込んで放置。

콩이 물을 빨아들이고 나서 익힌다.豆が水を吸ってから煮る。

끓으면 물과 함께인 채 다이즈를 망친다.煮立ったら水と一緒のまま大豆を潰す。

그리고 옷감에 감싸 짜, 짜낸 즙과 눌러 짬 빌려주는으로 나눈다.そして布にくるんで搾り、搾り汁と搾りかすに分ける。

 

...... 그래서, 좋았다인가?……で、よかったなか?

여기까지는 순조로울 것.ここまでは順調なはず。

 

'...... ! 세이쟈의 심원한 지혜가 또 작렬하고 있어요!? '「おおお……! セージャの深遠な知恵がまた炸裂してるわ!?」

'어떤 것이 완성될까 전혀 짐작이 다하지 않네요...... !? '「どんなものが出来上がるか皆目見当が尽きませんね……!?」

 

일의 발단이 된 양상추 레이트나 호르코스폰이 견학하면서 감탄하고 있었다.事の発端になったレタスレートやホルコスフォンが見学しながら感嘆していた。

 

이 녀석들이 먼저 말을 시작한 사람인데 나만 일하게 해 어떨까라고 생각했지만 과연 이런 처음의 일(뿐)만으로 도울 수 있을 것도 않을 것이다.コイツらが言い出しっぺなのに俺だけ働かせてどうかと思ったがさすがにこんな初めてのことばかりで手伝いできることもないだろう。

 

그런데, 잡아 졸인 대두를 짜, 짜낸 즙과 눌러 짬 빌려주는으로 나누는 곳까지 온 것이지만.......さて、潰して煮詰めた大豆を搾り、搾り汁と搾りかすに分けるところまで来たわけだが……。

 

'짜낸 즙이 두유. 눌러 짬 빌려주지만, 비지라는 녀석이다'「搾り汁の方が豆乳。搾りかすが、おからってヤツだな」

 

이것들은 그 자체가 식품으로서 유명하다.これらはそれ自体が食品として有名だ。

두부가 생기는 것은 두유로부터.豆腐ができるのは豆乳の方から。

비지는 이제(벌써) 필요없기 때문에, 어떻게 할까나, 라고 생각하고 있으면.おからはもういらないので、どうしようかな、と思っていたら。

 

'왕'「わんッ」

'응? '「ん?」

 

어느새인가 발밑에 포치가 있었다.いつの間にか足元にポチがいた。

견형몬스터로 집에 살고 있다.犬型モンスターでウチに住んでいる。

 

'야? 비지를 갖고 싶은 것인지? '「なんだ? おからが欲しいのか?」

'왕! '「わん!」

 

그런가.そうか。

시말이 곤란하고 있었으므로, 소망 대로 준다고 하자.始末に困っていたので、望み通り与えるとしよう。

 

포치는 기쁜듯이 비지를 마구 먹어, 그 냄새에 이끌려 포치의 동료의 견형몬스터도 많이 모여 와, 비지를 탐낸다.ポチは嬉しそうにおからを食い漁り、その匂いに釣られてポチの仲間の犬型モンスターもたくさん集まってきて、おからを貪る。

욧샤모들까지 온다.ヨッシャモたちまで来る。

 

그렇게 말하면 전의 세계에서는 가축의 사료로 해서 비지가 사용되고 있다고 하는 이야기를 들었던 적이 있다.そういえば前の世界では家畜の飼料としておからが使われているという話を聞いたことがある。

농장의 동물들에게도 신메뉴가 생겨 식탁이 활기찬다고 하는 일인가.農場の動物たちにも新メニューができて食卓が賑わうということか。

경사스럽다.めでたい。

 

'...... 그래서, 중요한 트우후라고 하는 것은, 여기의 스프로부터 할 수 있는 거야? '「……で、肝心のトウフっていうのは、こっちのスープの方から出来るの?」

 

양상추 레이트가 질문한다.レタスレートが質問する。

그녀 가라사대 스프와 형용된 것은, 익히고 잡은 대두를 짜 나온 국물, 두유의 일을 말하고 있을 것이다.彼女曰くスープと形容されたのは、煮潰した大豆を絞って出た汁、豆乳のことを言っているのだろう。

 

'그래, 이 두유를 굳혀 두부의 완성이다'「そうだよ、この豆乳を固めて豆腐の完成だ」

 

(이었)였을 것.だったはず。

 

'이대로도 갈 수 있는거야? 두유라는 것은 음료라고 해도 영양 만점으로써 맛있으니까. 이봐요, 밀크같겠지요? '「このままでも行けるんだよ? 豆乳ってのは飲み物としても栄養満点で美味しいから。ほら、ミルクみたいでしょう?」

'영양이군요...... , 마시면 뭔가 좋은 일이라도 있는 거야? '「栄養ねえ……、飲んだら何かいいことでもあるの?」

 

역시 영양학의 발달하고 있지 않는 이 세계에서 “건강에 좋다”라고 하는 사전 선전은 핑 오지 않는다.やはり栄養学の発達していないこの世界で『健康にいい』という触れ込みはピンと来ない。

이 세계의 사람들에게 있어 음식과는 역시, 배가 부풀어 얼마의 것일 것이다.この世界の人々にとって食べ物とはやはり、お腹が膨れてなんぼのものなのだろう。

그리고 맛있는지 어떤지.あと美味しいかどうか。

 

'응―, 두유에는 ISO 플라본이라든가 하는 영양소가 있어─? '「んー、豆乳にはイソフラボンとかいう栄養素があってー?」

'그게 뭐야 주문? '「何それ呪文?」

 

뭐, 이 세계의 사람은 그렇게 생각할 것이다.まあ、この世界の人はそう思うだろうな。

 

나도 주워 들음의 지식에 지나지 않지만, 대두에 포함되는 ISO 플라본 되는 영양소는 여성호르몬에 아주 비슷하는 것 같고, 체내에 들어가면 여성호르몬과 닮은 기능을 한다든가 뭐라든가?俺も聞きかじりの知識でしかないが、大豆に含まれるイソフラボンなる栄養素は女性ホルモンに酷似しているらしく、体内に入ると女性ホルモンと似た働きをするとかなんとか?

 

'이니까, 두유를 많이 마시면...... '「だから、豆乳をたくさん飲むと……」

 

ISO 플라본을 많이 섭취하면.......イソフラボンをたくさん摂取すると……。

 

'...... 젖가슴이 커져? '「……おっぱいが大きくなる?」

 

여성다운 몸을 형성하는 것이 여성호르몬의 역할이니까.女性らしい体を形成するのが女性ホルモンの役割だからね。

젖가슴 커지고, 엉덩이도 둥글어질거예요.おっぱい大きくなるし、尻も丸くなるだろうよ。

 

그렇게 말한 순간(이었)였다.そう言った瞬間だった。

우리의 주위에 대군이 줄섰다.俺たちの周囲に大軍が並び立った。

 

'히!? 무엇!? '「ひぃッ!? 何ッ!?」

 

어느새 이렇게 많이 나타났는지?いつの間にこんなにたくさん現れたのか?

접근마저도 탐지 할 수 없었다.接近さえも探知できなかった。

 

우리를 포위할까와 같은 대량의 울타리. 그 특징은, 쓸데없이 여성율이 높은 일.俺たちを包囲するかのごとき大量の人垣。その特徴は、やたら女性率が高いこと。

울타리를 구성하는 약 10할이 여성. 10할. 비율이 높기는 커녕 여성 밖에 없었다.人垣を構成する約十割が女性。十割。率が高いどころか女性しかいなかった。

 

'성자님에게 질문이 있습니다만...... !'「聖者様に質問があるのですが……!」

'야? '「なんだい?」

 

포위망을 형성하는 여성의 한사람으로부터 거론되었다.包囲網を形成する女性の一人から問われた。

젊다.若い。

아마 유학생의 한사람일 것이다.恐らく留学生の一人だろう。

 

'정말입니까!?...... 그 영약이, 젖가슴 크게 하는 효능이 있으면...... !'「本当ですか!? ……その霊薬が、おっぱい大きくする効能があると……!」

 

이렇게 말해 갓 만들어낸 따끈따끈한 두유를 가리키는 것에서 만났다.と言って出来立てほやほやの豆乳を指さすのであった。

 

'네......? '「え……?」

 

그래서 간신히 납득 했다.それでようやく得心した。

이 갑자기 나타난 여성 집단. 한사람 한사람이 공통된 특징으로서 젖가슴이 작다.この突如として現れた女性集団。一人一人の共通した特徴としておっぱいが小さい。

 

빈유...... , 다시 말해 겸허한 가슴 집단!?貧乳……、もとい謙虚な胸集団!?

 

그 무념과 집념이, 그녀들을 여기에 불러들였다는 것인가!?その無念と執念が、彼女らをここへ呼び寄せたというのか!?

 

'성자님! 나에게도 그 영약을 한입!! '「聖者様! 私にもその霊薬を一口!!」

'그래서 거유가 될 수 있다면! '「それで巨乳になれるなら!」

' 이제(벌써) 남자친구에게, 가슴을 볼 때 한숨 지치는 것은 싫습니다!! '「もう彼氏に、胸を見るたび溜め息つかれるのは嫌なんです!!」

 

절실한 감정과 함께 밀어닥쳐 온다!?切実な感情と共に押し寄せてくる!?

그렇게 거유가 되고 싶은 것인지 너희!?そんなに巨乳になりたいのかキミたち!?

 

'싫어도, 안돼 이 두유는, 두부로 할 예정의 소중한 재료인 것이니까!! '「いやでも、ダメだよこの豆乳は、豆腐にする予定の大事な材料なんだから!!」

 

쓸데없게는 할 수 없다!無駄にはできぬ!

 

'무정한 것 말하지 말아 주세요! 거기에 우리의 꿈이!! '「つれないこと言わないでください! そこに私たちの夢が!!」

'훌륭히 거유가 된 새벽에는, 답례에 성자님에게 한번 주무름 정도 시켜도 괜찮으니까!! '「見事巨乳になった暁には、お礼に聖者様に一揉みぐらいさせてもいいですから!!」

 

필요 없어요!いらんわ!

그러나 폭도화한 빈유...... 는 아니고 겸허한 가슴 군단은 집요하게 착 달라붙어 단념하지 않는다.しかし暴徒と化した貧乳……ではなく謙虚な胸軍団は執拗にまとわりついて諦めない。

 

그 옆에서, 양상추 레이트와 호르코스폰은 그 나름대로 풍부한 가슴을 가지고 계신 모아 두고 동요하는 일 없이, 조용하게 방관할 뿐(만큼)(이었)였다.その横で、レタスレートとホルコスフォンはそれなりに豊かな胸をお持ちのため動じることなく、静かに傍観するだけだった。

 

'저 녀석들 나는 상관없음과...... !? '「アイツら我関せずと……!?」

 

여기는 빨리 두유를 굳혀 두부를 만들어 버리려고.ここはさっさと豆乳を固めて豆腐を作ってしまおうと。

그렇게 결의해 행동으로 옮기려고 해, 번뜩 생각했다.そう決意して行動に移そうとし、ハタと思った。

 

'어떻게 하면 두유를 굳혀 두부로 할 수 있다...... !? '「どうすれば豆乳を固めて豆腐にできるんだ……!?」

 

(와)과.と。

텔레비젼의 도용 지식으로 두유를 만드는 곳까지는 왔지만, 거기로부터가 흐리멍텅해 생각해 낼 수 없었다.テレビの受け売り知識で豆乳を作るところまでは来たものの、そこからがあやふやで思い出せなかった。

두유를 어떻게 하면 두부에 굳어지지? 보통으로 기다리고 있으면 굳어지는지?豆乳をどうすれば豆腐に固まるんだ? 普通に待っていれば固まるのか?

 

모른다.わからない。

 

모르는 채 방치해도 아깝다고 생각했으므로.わからないまま放置してももったいないと思ったので。

우선 두유는 겸허한 가슴 군단의 여자 아이들에게 바래 대로 주었다.とりあえず豆乳は謙虚な胸軍団の女の子たちに望み通り与えた。

 

이세계 두부 만들기.異世界豆腐作り。

계속된다.つづく。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHhwYzYxNXl3dW8yaXBy

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzVncXY2OGpobWozdHZ3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHp6c3B2YXdtaDJidHl3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnBvYzdxMGptenI0NGg5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/326/