Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 367무영대회─4강 모인다

367무영대회─4강 모인다367 武泳大会・四強揃う

 

계속무영대회가 분위기를 살리고 있습니다.引き続き武泳大会が盛り上がっております。

 

라고 해도 마지막.とはいえ大詰め。

결승 토너먼트도 순조롭게 진행되어, 남은 시합은 적다.決勝トーナメントも順調に進み、残り試合は少ない。

 

인어 투사들도 차례차례 탈락해 좁혀져 갔다.人魚闘士たちも次々脱落して絞り込まれていった。

 

지금은, 시합장에 남아 있는 선수는 불과 네 명.今や、試合場に残っている選手は僅か四人。

그 네 명에 의해 우승의 자리가 싸워진다.その四人によって優勝の座が争われる。

 

선택된 4 투사의 멤버는.選ばれし四闘士の顔触れは。

 

우선 인어왕나가스.まず人魚王ナーガス。

명실 공히 인어국의 정점으로 서는 남자. 과거 15년 연속 우승의 기록을 수립한 왕자는, 침묵을 거친 부활 참전. 전설은 계속되는지? 금년도 당연한 듯이 우승을 가로채 가는지?名実ともに人魚国の頂点に立つ男。過去十五年連続優勝の記録を樹立した王者は、沈黙を経ての復活参戦。伝説は続くのか? 今年も当たり前のように優勝をさらっていくのか?

 

다음에 인어 왕자 어로와나.次に人魚王子アロワナ。

전년도 우승자. 수행 돌아오는 길의 실력은 이것까지의 시합으로 증명이 끝난 상태. 대회에 대해 위대한 부왕을 격파해, 차세대의 기수를 담당하는 자격을 얻을 수 있을까?前年度優勝者。修行帰りの実力はこれまでの試合で証明済み。大会において偉大なる父王を撃破し、次代の旗手を担う資格を得られるか?

 

3인째.三人目。

논객 헨드라.論客ヘンドラー。

“투어”의 가계로 불리는 군인 일족 베타가의 차남방. 그 면목약여[面目躍如]라고 해야 할 베스트 4들이의 쾌거이지만 본직의 논객의 일은 어떻게 했어? 라고 츳코미 쇄도.『闘魚』の家系と呼ばれる軍人一族ベタ家の次男坊。その面目躍如というべきベスト4入りの快挙だが本職の論客の仕事はどうした? とツッコミ殺到。

 

4인째.四人目。

나.俺。

장소 차이로 미안합니다.場違いですみません。

 

이 네 명으로 준결승 및 결승전을 하는 일이 된다.この四人で準決勝及び決勝戦が行われることになる。

주목은 역시 인어왕나가스 폐하와 어로와나 왕자에 의한 부모와 자식 대결일 것이다.注目はやはり人魚王ナーガス陛下とアロワナ王子による親子対決だろう。

 

인어계에 있어서의 나가스왕의 강함은 전설이지만 지금, 급격한 기세로 어로와나 왕자의 무용이 강요하고 있다.人魚界におけるナーガス王の強さは伝説だが今、急激な勢いでアロワナ王子の武勇が迫りつつある。

 

이대로 신세대가 대두하는지?このまま新世代が台頭するのか?

그렇지 않으면 구세대가 참고 버티는지?それとも旧世代が踏みとどまるのか?

 

인어국의 왕위 계승 문제에까지 관련되어 와 주목 하지 않을 수 없는 일전이다.人魚国の王位継承問題にまで関わってきて注目せざるを得ない一戦だ。

 

그런 왕과 왕자의 대전이지만, 그것이 실현되는 것은 결승전.そんな王と王子の対戦だが、それが実現するのは決勝戦。

토너먼트에서 다른 블록으로 나누어져 버렸기 때문에, 결승에서 부모와 자식이 상대 하려면 준결승을 이겨서 다음 단계로 가지 않으면 안 된다.トーナメントで別のブロックに分かれてしまったから、決勝にて親子が相対するには準決勝を勝ち進まなければいけない。

 

그 준결승의 대전 카드이지만, 우선.......その準決勝の対戦カードだが、まず……。

 

제일 시합.第一試合。

인어왕나가스 vs 나.人魚王ナーガスvs俺。

 

제 2 시합.第二試合。

어로와나 왕자 vs헨드라.アロワナ王子vsヘンドラー。

 

그렇다고 하는 카드가 되어 있습니다.というカードになっております。

 

' 나 의부씨와 싸워!? '「俺お義父さんと戦うのッ!?」

 

그 사실에 우선 내가 부들.その事実にまず俺がブルッた。

휴게중에서 공기가 있는 에리어에 있으므로 보통으로 이야기할 수 있다.休憩中で空気のあるエリアにいるので普通に話せる。

 

'아내의 아버지와 가치 시합이라든지!? 강약 실력이라든지 관계없이 싫은 것이지만도! 무섭다! '「妻のお父さんとガチ試合とか!? 強弱実力とか関係なく嫌なんだけれども! 怖い!」

'괜찮아요―'「大丈夫よー」

 

나와 그를 연결하는 프라티가 완전히 남의 일과 같이 말했다.俺と彼とを繋ぐプラティがまったく他人事のように言った。

 

'파파 꽤 무투파이니까, 육친일거라고 진심으로 때려 버무리면 만족하는 사람인 것이야―'「パパけっこう武闘派だから、肉親だろうと本気で殴りあえれば満足する人なのよー」

'그건 그걸로 무섭다!! '「それはそれで怖い!!」

 

인어왕씨의 그 맛시브인 육체로부터 발해지는 진심 펀치를 먹어 봐라!?人魚王さんのあのマッシブな肉体から放たれる本気パンチを食らってみろ!?

나의 머리 같은거 골프 볼의 티송트와 같이 날아 가요!俺の頭なんぞゴルフボールのティーショットのように飛んでいくわ!

 

'그...... , 지금부터라도 기권할 수 없습니까? 나 충분히 싸운 것이지요? '「あの……、今からでも棄権できませんかねえ? 俺充分戦ったでしょう?」

 

준결승 진출이에요?準決勝進出ですよ?

여기까지 오면 성과는 올랐다고 해서 철수를 시야에 말이죠......?ここまで来たら成果は上がったとして撤収を視野にですね……?

 

'무슨 말을 하고 있는 것 서방님? 여기까지 온 이상, 목표로 하고는 우승이야!! '「何を言っているの旦那様? ここまで来た以上、目指すは優勝よ!!」

'철저히 크게 나왔다!? '「とことん大きく出た!?」

 

우리 신부의 야망이 머무는 곳을 모른다.ウチの嫁の野望が留まるところを知らない。

 

'사상최초의, 타종족에 의한 무영대회 우승...... ! 그 영관을 손에 넣는 것은 우리 서방님이야말로 적당한 것이 아니고!? 지금이야말로 나의 서방님이 세계 제일인 것을 인어 국중에 알리게 할 때!! '「史上初の、他種族による武泳大会優勝……! その栄冠を手にするのはウチの旦那様こそ相応しいんじゃなくて!? 今こそアタシの旦那様が世界一であることを人魚国中に知らしめる時よ!!」

 

프라티 억제해 주세요.プラティ抑えてください。

너가 나의 일 자랑하고 싶은 기분은 기쁘지만, 너무 강한 자기 현시욕구는 신세를 망쳐?キミが俺のこと誇りたい気持ちは嬉しいけれども、強すぎる自己顕示欲は身を滅ぼすよ?

그리고 나도 우리 신씨는 우주 1이라고 생각하고 있지만!あと俺もウチのカミさんは宇宙一だと思っているけれども!

 

'...... 핫, 달콤하다 달콤하다. 바다의 물이 설탕수가 되는 것 같은 달콤할 전망이구나? '「……はッ、甘い甘い。海の水が砂糖水になるような甘い見通しだねえ?」

'입니다 라고!? '「なんですって!?」

 

그런 도발적인 말투를 하면서 나타났던 것이 “동한의 마녀”팟파(이었)였다.そんな挑発的な物言いをしながら現れたのが『凍寒の魔女』パッファだった。

프라티와는 마녀 동료.プラティとは魔女仲間。

 

'팟파! 너는 또 농장의 일을 게을리 해!? '「パッファ! アンタはまた農場の仕事をサボって!?」

'가라르파가 남아 주고 있기 때문에 괜찮겠지? '「ガラ・ルファが残ってくれてるから大丈夫だろ?」

 

너희들 돌아가면 사실 가라르파에 사과해 주세요군요?キミら帰ったら本当ガラ・ルファに謝ってくださいよね?

그리고 언쟁의 계속이다.そして舌戦の続きである。

 

'무영대회는, 인어족의 유서 있는 대회인 것이야? 타종족의 우승 같은거 있을 수 없다! 우승하는 것은 아타이의 어로와나 왕자와 정해져 있는 거야! '「武泳大会は、人魚族の由緒ある大会なんだよ? 他種族の優勝なんてありえない! 優勝するのはアタイのアロワナ王子と決まっているのさ!」

'입니다 라고옷!? '「なんですってぇーッ!?」

 

마녀끼리가 얼굴을 맞대면 충돌하는 것이 상의 일.魔女同士が顔を合わせれば衝突するのが常のこと。

농장에서 자주 있는 풍경이, 여기무영대회 회장에서도 일으켜졌다.農場でよくある風景が、ここ武泳大会会場でも引き起こされた。

 

'당연할 것이다. 무영대회의 우승자는 인어의 정점으로 서는 사람! 거기에 가장 적당한 것은, 인어 왕족에서 가장 젊고 씩씩한 동안의 사람! 고귀함과 강인함을 겸비한 어로와나 왕자인 것! '「当然だろう。武泳大会の優勝者は人魚の頂点に立つ者! それにもっとも相応しいのは、人魚王族にてもっとも若く逞しいウチの人! 高貴さと強靭さを兼ね備えたアロワナ王子なのさ!」

'바보 말하고 있는 것이 아니에요!? 바보 가운데 오빠보다 나의 서방님 쪽을 우승할 수 있는 것으로 정해져 있겠지요! 배우자 자랑으로 눈이 흐리는있는 것이지 않아!? '「アホ言ってんじゃないわよ!? アホのウチのお兄ちゃんよりアタシの旦那様の方が優勝できるに決まってるでしょう! 惚気で目が曇ってんじゃないのよ!?」

'그렇다면 여기의 대사다―!! '「そりゃこっちのセリフだぁー!!」

 

팟파는 어로와나 왕자의 약혼자라고 하는 일로, 그거야 왕자를 호의적인 눈으로 보는 것으로 정해져 있다.パッファはアロワナ王子の婚約者ということで、そりゃ王子を贔屓目で見るに決まっている。

대해 프라티도, 남편인 나제일이다고 믿어 의심하지 않는다.対してプラティも、夫の俺一番であると信じて疑わない。

 

이 언쟁은 끝없이 결착 붙는 것이 없다!この言い争いは延々と決着つくことがない!

 

'기다려 주세요...... '「待ってください……」

 

거기에 나타났던 것이 새로운 마녀.そこへ現れたのが新たなる魔女。

“옥염의 마녀”란프아이.『獄炎の魔女』ランプアイ。

 

'여러분 큰 착각을 하고 있습니다. 우승하는 것은 나의 연인 헨드라님입니다! '「皆さん大きな勘違いをしています。優勝するのはわたくしの恋人ヘンドラー様です!」

'더 이상 이야기가 까다롭고!? '「これ以上話がややこしく!?」

 

싸움을 수습하기는 커녕, 자신의 연인추 해로 참전해 와 더욱 더 전화가 퍼지는 결과에!?ケンカを治めるどころか、自分の恋人推しで参戦してきて益々戦火が広がる結果に!?

 

'우대신 후후 후후, 빽빽번거로워요 않은 계집아이들이'「うふふふふふ、ピーピーと煩いわねえ小娘どもが」

 

시라 왕비까지 나왔다!?シーラ王妃まで出てきた!?

 

'당신들은 숭고한 무영대회의 역사를 이해하고 있지 않네요. 과거 15회의 연속 우승을 자랑하는 나의 달링이, 그근처의 풋내기 젊은이들에게 뒤질 이유가 없을 것입니다? '「アナタたちは崇高なる武泳大会の歴史を理解していないわね。過去十五回の連続優勝を誇るアタシのダーリンが、その辺のポッと出若僧たちに後れを取るわけがないでしょう?」

 

그리고 자신의 남편인 나가스왕의 우승 선언하기 시작했다.そして自分の夫であるナーガス王の優勝宣言し始めた。

 

프라티, 팟파, 란프아이, 그리고 시라 왕비의 네 명이, 서로 노려보면서 파식파식 불꽃을 서로 날린다.プラティ、パッファ、ランプアイ、そしてシーラ王妃の四人が、睨み合いながらバチバチ火花を飛ばし合う。

 

프라티는 나.プラティは俺。

팟파는 어로와나 왕자.パッファはアロワナ王子。

란프아이는 헨드라.ランプアイはヘンドラー。

시라 왕비는 나가스왕과.シーラ王妃はナーガス王と。

 

베스트 4에 진출한 전사들의 배우자 혹은 연인인 것이니까.ベスト4に進出した戦士たちの配偶者もしくは恋人なのだから。

 

'...... 말씀입니다만 의모님? 당신이 말하는 “풋내기 젊은이”의 한사람에게는 당신 진짜의 아들이 포함되어 있는 것입니다만? '「……お言葉ですがお義母様? アナタの言う『ポッと出若僧』の一人にはアナタの実の息子が含まれているわけですが?」

'그래요 마마! 내가 선택한 서방님을 젊은이 부름은 허락하지 않아요! 우승하는 것은 우리 서방님이야! '「そうよママ! アタシが選んだ旦那様を若僧呼ばわりは許さないわ! 優勝するのはウチの旦那様よ!」

' 나의 헨드라님도 젊은이가 아닙니다! 질실강건에서 문무양도의 열사입니다! '「わたくしのヘンドラー様とて若僧ではありません! 質実剛健にて文武両道の烈士です!」

 

(와)과 젊은 마녀들도 과감하게 말대답한다.と若い魔女たちも果敢に言い返す。

 

생각하면 여기에 모이는 여성들.思えばここに集う女性たち。

항으로부터 “왕관의 마녀”로 불리는 프라티, “동한의 마녀”팟파, “옥염의 마녀”란프아이.巷から『王冠の魔女』と呼ばれるプラティ、『凍寒の魔女』パッファ、『獄炎の魔女』ランプアイ。

그리고 비밀이지만”암흑(아드비야)의 마녀”인 시라 왕비.そして秘密だが『暗黒(アドビヤー)の魔女』であるシーラ王妃。

 

전원 마녀(이었)였다.全員魔女だった。

 

마녀와는, 여인어 중(안)에서 탁월한 마법약사용에게 줄 수 있는 호칭.魔女とは、女人魚の中で卓越した魔法薬使いに与えられる呼称。

현상, 공에 마녀로 불리는 것이 세계에 여섯 명 밖에 없지만, 그 중 네 명이 여기에 있다...... !現状、公に魔女と呼ばれるのが世界に六人しかいないのだが、そのうち四人がここにいる……!

 

'어쨌든! 우승하는 것은 우리 달링입니다! 함축 있어 지방이 극복한 단디인 달링이, 20대 그 정도의 아가에게 뒤질 이유가 없습니다! '「とにかく! 優勝するのはウチのダーリンです! 含蓄あって脂の乗り切ったダンディなダーリンが、二十代そこらの坊やに後れを取るわけがありません!」

'시대는 변천하고 있는거야! 우리 서방님이 파파를 바다의 끝까지 쳐날리는 클라이막스를 보고 자빠지는 것이 좋아요! '「時代は移り変わってるのよ! ウチの旦那様がパパを海の果てまでぶっ飛ばすクライマックスを見やがるがいいわ!」

'이니까 그 아가중에, 당신이 배를 다쳐 낳은 아들이 포함되어 있으면...... !'「だからその坊やの中に、アナタがお腹を痛めて生んだ息子が含まれていると……!」

'헨드라님은 누구에게도 지지 않습니다!! '「ヘンドラー様は誰にも負けません!!」

 

무영대회의 좋은 성적자가 남자 인어의 스타덤이라면, 6 마녀야말로 여인어들의 동경을 일신에 받는 정점.武泳大会の好成績者が男人魚のスターダムなら、六魔女こそ女人魚たちの憧れを一身に受ける頂点。

 

그 마녀 가운데 네 명(한사람은 비밀이지만)이 모여 대논전을 펼치고 있으니까, 그거야 눈에 띈다.その魔女のうちの四人(一人は秘密だが)が会して大論戦を繰り広げているのだから、そりゃ目立つ。

주위로부터의 시선도 긋는다.周囲からの視線も引く。

 

'이봐...... ! 저기에서 프라티 왕녀와 시라 왕비가 부모와 자식 싸움 하고 있겠어? '「おい……! あそこでプラティ王女とシーラ王妃が親子ゲンカしてるぞ?」

'거기에 더해지고 있는 것은 “동한의 마녀”라고 “옥염의 마녀”!? '「それに加わってるのは『凍寒の魔女』と『獄炎の魔女』!?」

'어로와나 왕자가 “동한의 마녀”라고 약혼했다고 하는 이야기는 사실(이었)였는가!? 국가의 위기가 아닌가!? '「アロワナ王子が『凍寒の魔女』と婚約したという話は本当だったのか!? 国家の危機じゃないか!?」

'아니 왕녀가 이미 마녀인 것을 생각하면, 거기까지 위기도 아닐지도'「いや王女が既に魔女なのを考えたら、そこまで危機でもないかも」

'라고 할까 헨드라가 마녀와 교제를!? '「っていうかヘンドラーが魔女とお付き合いを!?」

'직위 이외 뭐든지 가져 인 저 녀석!? '「役職以外何でも持ってんなアイツ!?」

 

베스트 4에 진출한 전원에게 마녀의 세컨드가 붙어 있다고 하는 전대미문의 상황.ベスト4に進出した全員に魔女のセコンドがついているという前代未聞の状況。

그것들 모든 것을 뭉뚱그려, 대회는 클라이막스에 향해 간다.それらすべてをひっくるめて、大会はクライマックスへ向かっていく。


【소식】【お知らせ】

이세계 농장외전의”이세계를 방황해라 JK용사”가 2019.7. 2~갱신 재개하고 있습니다.異世界農場外伝の『異世界を彷徨えJK勇者』が2019.7.2~更新再開しています。

본편에도 가끔 등장하는 용사 모모코가 주역.本編にもちょくちょく登場する勇者モモコが主役。

아래의 링크? (랭킹 태그 최하단)로부터 읽는 것이 출 있기 때문에 괜찮으시면.下のリンク↓(ランキングタグ最下段)から読むことが出いますのでよろしければ。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czB1MTBqdzZ4dGd5bG4w

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bnY3cG8xZTZncDRhNzVz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWlzd2hnbjQ0czQzdHRw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eDg4OWpxYXdhZ3k4c3g5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/369/