Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 408새로운 봄

408새로운 봄408 さらなる春

 

봄이 왔다.春が来た。

시동때다.始動の時だ。

 

눈이 녹아 대지가 얼굴을 내밀어, 농사일이 생기게 되는 봄.雪が解けて大地が顔を出し、農作業ができるようになる春。

대지의 정령들이 겨울의 휴면을 끝마쳐, 지중으로부터 얼굴을 내밀어 온다.大地の精霊たちが冬の休眠を済ませ、地中から顔を出してくる。

 

'오랜만입니다―!'「おひさしぶりですー!」

'오랜만 태도상 자리네도 입니다―!'「おひさしぶりぶりざえもんですー!」

'금년도 1년, 아무쪼록 부탁 합니다입니다―!'「ことしもいちねん、よろしくおねがいしますですー!」

'주홍색째, 개와 입니다―!'「あけおめ、ことよろですー!」

 

건강한 아이들이 봄의 도래를 고했다.元気な子たちが春の到来を告げた。

여기저기에서의 축제는 끝나 지금 다시, 흙 만져에 몰두하는 시대가 온 것이다!あちこちでのお祭りは終わり今再び、土いじりに没頭する時代がやってきたのだ!

 

'그러면 모두, 노력해 가자'「それでは皆、頑張っていこう」

 

단락의 시기인 것으로, 일단 농장에 사는 전원을 모아 궐기식을 거행했다.区切りの時期なので、一旦農場に住む全員を集めて決起式をとり行った。

 

이렇게 해 보면 사실 많이 있구나.こうしてみると本当たくさんいるなあ。

3~4백명은 있는 것이 아니야?三~四百人はいるんじゃない?

 

어쨌든 모두가 의지를 공유해 “에잇에잇―”로 일개시.とにかく皆でやる気を共有し『えいえいおー』でお仕事開始。

 

농사일에 착수했다.農作業に取り掛かった。

 

우선은 범의귀에서도 완고하게 성장하고 있던 잡초를, 고브요시 인솔하는 고블린반이 잔디깎는 기계의 속도로 베어 간다.まずは雪の下でもしぶとく伸びていた雑草を、ゴブ吉率いるゴブリン班が芝刈り機の速度で刈っていく。

오크등이 파워로 경작해, 딱 좋은 간이 된 흙에 내가 손대어, 작물이 초목이 싹트도록(듯이) 빌었다.オークらがパワーで耕し、ちょうどいい塩梅になった土に俺が手を触れ、作物が芽吹くように祈った。

 

'건강하게 길러라―'「元気に育てよー」

 

이것으로 실제로 자란다.これで実際に育つ。

파종 하지 않아도 싹은 나온다.種まきしなくても芽は出る。

 

왜일까라고 하면, 그것은 나의 손에 머무는 “지고의 담당자”라고 하는 능력의 덕분이다.何故かというと、それは俺の手に宿る『至高の担い手』という能力のお陰だ。

 

접한 것의 잠재 능력을 한계 이상으로 꺼내, 아니 오히려 잠재하고 있지 않는 것까지 꺼내는 힘.触れたものの潜在能力を限界以上に引き出し、いやむしろ潜在していないものまで引き出す力。

 

거기에 따라 나에게 접해진 흙은 한계 이상의 성능이 되어, 뿌리지 않은 종을 초목이 싹트게 한다.それによって俺に触れられた土は限界以上の性能となって、蒔いてもいない種を芽吹かせる。

무엇이다 그것은? 되기 어려운 도리이지만, 이 능력에 의해 나는, 이쪽의 세계에는 존재하지 않는, 전 있던 세계의 농작물을 기를 수가 있다.なんだそりゃ? となりかねる理屈だが、この能力によって俺は、こちらの世界には存在しない、前いた世界の農作物を育てることができる。

오랜 세월의 품종 개량에 의해, 매우 맛있어진 전의 세계에서의 작물을.長年の品種改良によって、とても美味しくなった前の世界での作物を。

 

그 맛은, 이쪽의 세계에서 많이 호평으로 농장 박람회나 오크보성에서 대성황(이었)였던 이유의 한 개도 그것일 것이다.その味は、こちらの世界で大いに好評で農場博覧会やオークボ城で大盛況だった理由の一つもそれだろう。

저것등의 이벤트에서도 농장제의 요리를 행동했기 때문에.あれらのイベントでも農場製の料理を振る舞ったからな。

주로 콩과 가루.主に豆と粉。

 

그 후 인어 팀이 작성한 하이퍼 어비를 뿌려, 뒤는 “건강하게 자라 주세요”라고 손을 모아 일단락.そのあと人魚チームが作成したハイパー魚肥を撒いて、あとは『元気に育ってください』と手を合わせて一区切り。

이것으로 내일에는 싹이 나오기 시작한다.これで明日には芽が出始める。

 

인어들이 물고기 몬스터를 원료에 만드는 비료는, 작물의 성장을 터무니 없게 빨리 한다.人魚たちが魚モンスターを原料に作る肥料は、作物の成長をとんでもなく速めるのだ。

 

빨리 자라, 게다가 맛있어.早く育って、その上美味しい。

라는 것으로 우리 농장의 작물은 세계 제일을 자부하는 곳이지만.......ということで我が農場の作物は世界一を自負するところなのだが……。

 

결점도 없는 것은 아니다.欠点もないではない。

 

예를 들어 “지고의 담당자”로 초목이 싹트게 한 작물에는 종자가 수반하지 않는 것이다.たとえば『至高の担い手』で芽吹かせた作物には種子が伴わないのだ。

종이라고 해야 할 부위는 존재하지만, 시험삼아 심어 봐도 자라지 않는다.種というべき部位は存在するのだが、試しに植えてみても育たない。

그리고 안 되는가라고 생각해 개간해도 종(이었)였던 것이 눈에 띄지 않는다. 아마 속공으로 분해되어 흙에 돌아가고 있는 것을 생각된다.そしてダメかなと思って掘り起こしても種だったものが見当たらない。恐らく速攻で分解されて土に還っているものを思われる。

 

아마는 “지고의 담당자”에 의해 만들어지는 유사 작물. 그것들이 번영해, 원래의 생태계에 영향을 가져오지 않도록 처치되고 있을 것이다.恐らくは『至高の担い手』によって生み出される疑似作物。それらが繁栄し、元々の生態系に影響をもたらさぬように処置されているのだろう。

 

어쨌든 덕분에 내가 생산하는 작물은 일대 마지막으로 끝나.何にしてもおかげで俺が生産する作物は一代限りで終わり。

그래서 지금도 시작은 “지고의 담당자”부터다.なので今でも始まりは『至高の担い手』からだ。

 

언제까지나 그것뿐이면 안돼와 새로운 시도도 발생하고 있다.いつまでもそればかりじゃいかんと、新たな試みも発生している。

 

이쪽의 세계 독자적인 종자를 밖으로부터 들여와, 길러 보려는 시도이다.こちらの世界独自の種子を外から取り寄せて、育ててみようという試みである。

 

이것을 솔선해 가고 있는 것은 양상추 레이트와 호르코스폰의 콤비로, “콩으로 세계를 지배한다”야망을 가진 두 명은, 역시 일대 마지막으로 끝나는 “지고의 담당자”로부터 나온 콩에 만족하지 않고.......これを率先して行っているのはレタスレートとホルコスフォンのコンビで、『豆で世界を支配する』野望を持った二人は、やはり一代限りで終わる『至高の担い手』から出た豆に満足せず……。

번식, 번영해야만 세계를 콩으로 다 가릴 수가 있다! 그렇다고 하므로, 그것을 할 수 있는 이 세계 토착의 콩도 들여와, 내가 발생시키는 두류와 병행해 기르고 있다.繁殖、繁栄してこそ世界を豆で覆い尽くすことができる! というので、それができるこの世界土着の豆も取り寄せて、俺が発生させる豆類と並行して育てている。

 

...... 덧붙여서 콩 같은거 종 그 자체이니까, “지고의 담당자”에 의한 종의 무효화를 모로 영향 받을 것 같지만.……ちなみに豆なんて種そのものだから、『至高の担い手』による種の無効化をモロ影響受けそうなんだが。

콩도 다만 심으면 자라지 않는 것뿐으로, 맛도 가공 상태도 보통과 변함없는 것 처럼 생각된다.豆もただ植えたら育たないだけで、味も加工具合も普通のと変わらないように思える。

이상하다.不思議だなあ。

 

그리고 번식 번영할 수 있는 이 세계 토착의 콩을 기르고 있는 양상추 레이트들이지만, 그쪽에도 문제가 있는 것 같다.そして繁殖繁栄できるこの世界土着の豆を育てているレタスレートたちだが、そっちにも問題があるらしい。

 

'그다지 맛있지 않다...... !'「大して美味しくない……!」

 

(와)과.と。

역시, 보다 야생에 가까운 이쪽의 세계의 작물에서는, 품종 개량 된 저쪽의 세계의 작물에 맛으로 이길 수 없는 것 같다.やはり、より野生に近いこちらの世界の作物では、品種改良されたあっちの世界の作物に味で敵わぬようだ。

 

'세이쟈가 길러 주는 콩의 맛있음이 아니면, 민중들을 매료하는 것이 할 수 없어요! 일장일단이군요...... !? '「セージャが生やしてくれる豆の美味しさでないと、民衆どもを魅了することができないわ! 一長一短ね……!?」

'단념하지 않고 계속 노력합시다 양상추 레이트'「諦めずに頑張り続けましょうレタスレート」

 

그런 느낌으로 적극적인 두 명을 응원하고 싶었기 때문에.そんな感じで前向きな二人を応援したかったので。

”맛있는 콩과 맛있는 콩을 쳐 맞추면, 한층 더 맛있는 콩이 생기는 것이 아니야?”라고 힌트를 주어 보았다.『美味い豆と美味い豆をかけ合わせたら、さらに美味い豆ができるんじゃない?』とヒントを与えてみた。

그대로 품종 개량의 원칙이지만, 뿌리는 솔직한 그녀들은 그 안을 타, 여기의 세계의 콩과 콩을 교배하기 시작했다.まんま品種改良の原則だが、根は素直な彼女たちはその案に乗って、こっちの世界の豆と豆を交配し始めた。

 

그것이 작년의 일.それが去年のこと。

집에는 하이퍼 어비가 있기 때문에 교배에 의한 개량 성과는 곧바로 나타나, 봄도래인 어느 날.......うちにはハイパー魚肥があるから交配による改良成果はすぐさま現れて、春到来のある日……。

 

'응 세이쟈! 봐 봐! '「ねえセージャ! 見て見て!」

 

(와)과 연구 성과를 보이러 왔다.と研究成果を見せに来た。

 

'흥미로운 것이 밝혀졌어요! 만 둥근 콩이 생기는 품종과 쭈글쭈글의 콩이 생기는 품종을 곱하면, 왜일까 둥근 콩이 생기는 확률이 높은거야! 반반이 아니야! '「興味深いことがわかったわ! まん丸な豆ができる品種と、シワシワの豆ができる品種を掛け合わせると、何故か丸い豆ができる確率の方が高いの! 半々じゃないのよ!」

'이상하네요 양상추 레이트'「不思議ですねレタスレート」

 

...... 양상추 레이트들이, 멘델의 법칙의 제일 발견자가 되어 있었다.……レタスレートどもが、メンデルの法則の第一発見者になっていた。

이 세계에서의.この世界での。

 

이 분이라면 우성 열성의 법칙에도 자력으로 눈치챌 것이라고 생각해 방치했다.この分なら優性劣性の法則にも自力で気づくだろうと思って放置した。

 

그 이외에도 봄 같은 경치라고 하면.......それ以外にも春っぽい景色といえば……。

 

유학생들일까?留学生たちかな?

 

장래마국, 인어국, 구식인 사람 사이국 따위를 짊어져 서는 인재가 되기 (위해)때문에, 우리 농장에서 배우고 있는 그들이지만.......将来魔国、人魚国、旧人間国などを背負って立つ人材となるため、我が農場で学んでいる彼らだが……。

...... 봄이 되어 색정 같아 보여 왔다.……春になって色恋じみてきた。

 

아니, 커플은 오래 전부터 많이 성립하고 있던 것이지만, 봄이 되어 고의로 사랑의 핑크색이 농후하게 되었다고 할까.......いや、カップルは前々から多く成立していたんだが、春になって殊更恋のピンク色が濃厚になってきたというか……。

 

봄이니까.春だからな。

 

'응 없는 리테세우스, 나의 일 좋아? '「ねえねえリテセウス、私のこと好き?」

', 좋아해? '「す、好きだよ?」

'나에게도 좋아하는가 (들)물어'「私にも好きか聞いて」

'네, 에린기아씨는 나의 일 좋아하는가? '「え、エリンギアさんは僕のこと好きかい?」

'자만하지마! 내가 너의 일 좋아하게 될 이유 없을 것이다! '「自惚れるな! 私がお前のこと好きになるわけなかろう!」

'그 타이밍에 츤츤 하는 것은 간사한'「そのタイミングでツンツンするのはズルい」

'아, 거짓말 거짓말! 각자 기호! '「あッ、ウソウソ! 好き好き!」

 

사랑의 꽃이 흐드러지게 피고 있다.恋の花が咲き乱れておる。

 

뭐, 원래 널리 모든 생물은 사랑을 하기 위해서 태어나는 것이고, 지금의 그들은 가장 사랑을 해야 할 시기의 사람들.まあ、そもそも遍くすべての生物は恋をするために生まれてくるものだし、今の彼らはもっとも恋をすべき時期の者たち。

 

그러니까 사랑하는 분은 별로 좋지만, 이렇게까지 농후하다고 맞힐 수 있어서 말이야.だから恋する分は別にいいのだが、こうまで濃厚だと当てられてなあ。

 

'불행하게 될 수 있고 예!! '「不幸になれええーーーッ!!」

 

마침내 너무 농후한 연애색에 제정신을 빼앗기는 사람이 나오기 시작했다.ついに濃厚すぎる恋愛色に正気を奪われる者が出始めた。

 

“동한의 마녀”팟파다.『凍寒の魔女』パッファだ。

 

6 마녀의 한사람에 이어지는 인어로, 세계 최고급의 마법약만들기의 솜씨를 가지는 그녀가, 답지 않은 광태를 출발한다.六魔女の一人に連なる人魚で、世界最高級の魔法薬作りの腕前を持つ彼女が、らしからぬ狂態を発する。

 

'아타이보다 연하의 버릇 해 아타이보다 먼저 행복하게 되고 자빠져! 허락할 수 없다! 손고크폰! 이 녀석들의 발생시키는 달콤한 공기마다 바람에 날아가게 해 끝! '「アタイより年下のくせしてアタイより先に幸福になりやがって! 許せん! ソンゴクフォン! コイツらの発生させる甘い空気ごと吹き飛ばしておしまい!」

'사랑이야─누님'「あいさー姐さん」

 

놀러 와 있던 자유 천사 손고크폰이 주저 없게 마나카논을 향하기 (위해)때문에, 당황해 붙잡는다.遊びに来ていた自由天使ソンゴクフォンが躊躇なくマナカノンを向けるため、慌てて取り押さえる。

 

'원―!? 안돼 안돼 안돼 안돼 안돼 안돼!! 뭐 하고 있는 것 팟파!? 손고크폰도 이 상태의 팟파의 말하는 일 (들)물어서는 안돼! '「わー!? ダメダメダメダメダメダメッ!!  何やってるのパッファ!? ソンゴクフォンもこの状態のパッファの言うこと聞いちゃダメ!」

'래...... ! 다테싲뼹아타이가 아직 결혼 할 수 없는데 이 녀석들 러브러브 해 지워 날리고 싶어!? '「だって……! だってアタイがまだ結婚できないのにコイツらイチャイチャして消し飛ばしたいんだよおおおおッ!?」

 

그렇게 말해도 당신이라도 약혼해 취하는이 아닌가.そう言ってもアナタだって婚約しとりますやんけ。

게다가 인어국의 왕자 어로와나씨와.しかも人魚国の王子アロワナさんと。

그의 아내라고 하는 일은 장래는 인어 왕비라고 하는 일로 신데렐라의 꿈.彼の妻ということは将来は人魚王妃ということで玉の輿。

 

'그렇게 훌륭한 몸분인데 어째서 타인을 시기한다!? '「そんなけっこうな御身分なのにどうして他人を妬む!?」

'약혼과 결혼은 다른거야! 게다가 아타이등의 경우 멀게 떨어져 이따금 밖에 만날 수 없기 때문에 여분 욕구불만 참는다! 타인의 행복을 파괴하고 싶어질 정도로!! '「婚約と結婚は違うんだよ! しかもアタイらの場合遠く離れてたまにしか会えないから余計フラストレーション堪る! 他人の幸せをぶっ壊したくなるほどに!!」

 

“이따금 밖에”라고는 말해도 어로와나 왕자 어제 와 있었군요?『たまにしか』とは言ってもアロワナ王子昨日来てましたよね?

그리고 내일도 온다고 하고 있었고.そして明日も来ると言ってたし。

 

'아―! 이제 한계다! 결혼하고 싶은 결혼하고 싶은 결혼하고 싶다! 서방님을 만나고 싶은 매일 만나고 싶은 1분 1초 마다 회 있던 아 아 좋은 좋은 좋다!! '「ああー! もう限界だ! 結婚したい結婚したい結婚したい! 旦那様に会いたい毎日会いたい一分一秒ごとに会いたああああいいいいいいッ!!」

'누님기분을 확실히 가지는 거에요. 불초아─해가 마셔 기분전환으로 교제해 주는입니다―'「姐さん気をしっかり持つっすよー。不肖あーしが飲んで憂さ晴らしに付き合ってやるっすよー」

 

손고크폰에 의지해 팟파는, 바커스가 관리하는 술 창고로 향해 갔다.ソンゴクフォンに支えられてパッファは、バッカスが管理する酒蔵へと向かっていった。

아마 낮부터 과음 해 홧술 할 것이다恐らく昼間っから痛飲してヤケ酒するのであろう

 

'좋지 않은 경향이군요...... '「よくない傾向ね……」

'위프라티? '「うわプラティ?」

 

어느새인가 프라티가 근처에 서 있었다.いつの間にかプラティが隣に立っていた。

쥬니어도 확실히 안고 있다.ジュニアもしっかり抱いている。

 

'의누이에 대해서는 결혼하고 싶어도 할 수 없어서 이를 갊 하는 상황을 당분간 웃어 바라보았지만. 슬슬 질려 왔고. 원래 저기까지 딱해져 버리면 놀림의 종에도 할 수 없네요'「義姉については結婚したくてもできなくて歯噛みする状況をしばらく笑って眺めてたけど。そろそろ飽きてきたし。そもそもあそこまで痛々しくなってしまったらおちょくりの種にもできないわね」

 

마음 상냥한 것인지 귀축인 것인가 알기 힘든 코멘트(이었)였다.心優しいのか鬼畜なのかわかりづらいコメントだった。

 

'과연 오빠가 무영대회 연속 우승을 결정한 이상에는 결혼할 수 있다고 생각했지만, 그런데도 마마 허락하지 않았으니까 응'「さすがに兄さんが武泳大会連続優勝を決めたからには結婚できると思ってたけど、それでもママ許さなかったからねえ」

'저것은 허락하지 않는다고 할까 애매로 한 감이 강하지만...... !? '「あれは許さないというかウヤムヤにした感が強いけど……!?」

'할 수 있는 한 오래 끌게 해 웃어 주려고 생각했지만, 의외로 빨리 질렸어요. 이것이라면 후원 해 은혜를 팔아 준 (분)편이 종합적으로는 좋은 것 같구나'「できる限り長引かせて笑ってやろうと思ってたけど、案外早くに飽きたわ。これだったら後援して恩を売ってやった方が総合的にはよさそうね」

 

프라티, 장래의 형수에 대해서 말한다.プラティ、将来の兄嫁に対して言う。

 

나도 어로와나 왕자와 팟파의 사이는 응원 해 주고 싶고. 대체로의 방침은 동의일까?俺もアロワナ王子とパッファの仲は応援してあげたいし。概ねの方針は同意かな?

 

그런 일로 이미 금년의 목표가 정해졌다.そういうことで早くも今年の目標が決まった。

 

금년은, 어로와나 왕자와 팟파를 결혼시킨다.今年は、アロワナ王子とパッファを結婚させる。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3AwdGI5OHJnc2o4cnA0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3NhbTlpN2FkcGY1bjE0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enF6bjBwMTRhZXdsaHlk

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZzY3N2RnOWpramp4OTZu

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/410/