Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 413 불사의 최고왕

413 불사의 최고왕413 不死の最高王

 

”하하하, 들켜 버려 생강에 있고”『ふにゃははは、バレてしまってはしょうがにゃい』

'샤벳타아아아아아악!? '「シャベッタアアアアアアッッ!?」

 

고양이가 샤벳타!?猫がシャベッタ!?

고양이가 아 아!?猫がああああッ!?

 

”침착해 주세요 성자님, 녀석은 단순한 고양이가 아닙니다”『落ち着いてください聖者様、そやつはただの猫ではありませぬ』

'라고 하면!? '「といいますと!?」

”고양이의 몸을 빌리고 있습니다만, 머물고 있는 아스트랄체는 다른 것입니다. 나와 동류입니다”『猫の体を借りていますが、宿っているアストラル体は別のものです。ワシと同類です』

 

선생님과 동류!?先生と同類!?

라고─(일)것은...... !?ってーことは……!?

 

”나와 같은 노우 라이프 킹. 그 중에서도 최연장을 자랑하는 노우 라이프 킹의 박사”『ワシと同じノーライフキング。その中でも最年長を誇るノーライフキングの博士』

 

노우 라이프 킹의 박사!?ノーライフキングの博士!?

그것이 이 고양이의 정체!?それがこの猫の正体!?

 

”이 사람에 비하면 나 따위 치토세 조금 넘은 정도의 풋나기에 지나지 않습니다. 영원히 필적하는 생에서 모든 것을 파악했을 것인데, 더욱 더 지식을 요구해 고양이의 몸을 빌려 온 세상을 산책한다. 그것이 박사의 본연의 자세”『この者に比べればワシなど千歳ちょっと越えた程度の若輩者にすぎませぬ。永遠に匹敵する生にてすべてを知り得たはずなのに、なおも知識を求めて猫の体を借りて世界中を散策する。それが博士の在り方』

'그런!? '「そんなッ!?」

 

이렇게도 사랑스러운데! 사람에 대해서 마구 아첨해라고 하는데 내용은 선생님과 같다면.こんなにも可愛いのに! 人に対して媚びまくりだというのに中身は先生と同じだと。

즉 대범한 할아버지라고!?つまり鷹揚なお爺ちゃんであると!?

사기가 아닌가.詐欺じゃないか。

 

”사기가 아닌, 나자신은 사랑스러운 고양이”『詐欺ではないにゃ、吾輩は可愛い猫だにゃ』

'샤벳타!? '「シャベッタ!?」

”고양이에는 귀여워해질 권리가 있다 아 아”『猫には可愛がられる権利があるのだにゃあああ』

 

뒹굴면서도 꼬리를 흔들어, 달한 해와 마루를 두드린다.寝転がりながらも尻尾を振って、たっしたっしと床を叩く。

그 건방진 태도도 분명히 고양이 그 자체!?その横柄な態度もたしかに猫そのもの!?

 

'그러나 왜 노우 라이프 킹이 고양이가 되었다!? '「しかし何故ノーライフキングが猫になった!?」

”변신했을 것이 아닙니다. 그 고양이의'몸'는, 정진정명[正眞正銘]고양이의 것입니다. 그리고 박사의 본체는 따로 있습니다”『変身したわけではありません。あの猫の「体」は、正真正銘猫のものです。そして博士の本体は別にあります』

 

선생님이 대신해 설명.先生が代わって説明。

 

”박사의'본체'는, 지금도 본거지 던전 깊게 보관되고 있습니다. 박사는 그'본체'를 기인으로 아스트랄체를 날려, 고양이에 빙의 하고 있습니다”『博士の「本体」は、今でも本拠地ダンジョン奥深くに保管されています。博士はその「本体」を起因にアストラル体を飛ばし、猫に憑依しているのです』

”노우 라이프 킹의 몸은, 육체와 아스트랄체의 하이브리드(hybrid)로 경년 열화라든지있고는 두에 가, 4천년이나 움직이고 있으면 적당 반동래야. '이대로는 썩는데'는 있어서 움직이지 않고 보존해, 고양이짱들의 몸을 대신에 사용하게 해 받고 있는 것에는”『ノーライフキングの体は、肉体とアストラル体のハイブリッドで経年劣化とかないはずにゃすが、四千年も動かしてるといい加減ガタが来るにゃよ。「このままじゃ朽ちるな」ってんで動かさずに保存して、猫ちゃんたちの体を代わりに使わせてもらってるにゃ』

”오래 전부터 생각하고 있었습니다만, 어째서 고양이입니다...... !?”『前々から思ってましたが、なんで猫なんです……!?』

”고양이, 카이 있어”『猫、可愛いにゃ』

”사랑스럽습니다만...... !?”『可愛いですが……!?』

 

뭐라고 하는 일이지요.何ということでしょう。

농장에 나타난 고양이, 노우 라이프 킹(이었)였다.農場に現れた猫、ノーライフキングだった。

 

본래고양이 따위 없어야 할 농장에서 보였기 때문에 뭔가 이상하다라고는 생각했지만.本来猫などいないはずの農場で見かけたからなんか変だなとは思ったが。

설마 여기까지 굉장한 끝이 잠복하고 있었다고는.まさかここまで凄いオチが潜んでいたとは。

 

세계최공의 재액의 1개, 노우 라이프 킹!世界最恐の災厄の一つ、ノーライフキング!

게다가 그 중에 제일 굉장한거야!?しかもその中で一番凄いの!?

 

”그렇게, 나자신이야말로 노우 라이프 킹중에서도 최강의 힘을 자랑하는'3 켄이치저'의 한사람. 그 중에서도 최고의 장수를 자랑하는 노우 라이프 킹의 박사에게는!”『そう、吾輩こそノーライフキングの中でも最強の力を誇る「三賢一愚」の一人。その中でも最高の長寿を誇るノーライフキングの博士にゃ!』

”그 이상한 칭호 생각했던 것도 박사군요?”『その変な称号考えたのも博士ですよね?』

”선생님도'3현'의 안에 넣어 아나막신. 희주위야? 사나이더─드래곤과 구더기로 해 이길 수 있는 것이 전형 기준에는”『先生も「三賢」の中に入れてあげたにゃ。嬉しいにゃよ? ガイザードラゴンとサシでやって勝てるのが選考基準にゃ』

 

그렇게 굉장한 노우 라이프 킹의 한사람이 우리 농장에!?そんな物凄いノーライフキングの一人が我が農場へ!?

고양이의 사랑스러움과는 제일 동떨어진, 긴장감!?猫の可愛さとは一番かけ離れた、緊張感!?

 

”무서워할 필요는있어. 이 녀석의 기초는 분명히 고양이”『恐れる必要はないにゃ。コイツの基礎はたしかに猫だにゃ』

 

고양이의 입을 개입시켜 박사가 말해?猫の口を介して博士が言う?

 

”나자신은 오랜 세월의 마법 연구에 의해 구축한 아스트라르넷트워크를 개입시켜, 온 세상의 고양이들과 계가 라고 야. 필요한 때에 필요한 장소에 있는 고양이의 몸을 셋방해, 감각을 공유하고 있는 것에는. 덕분에 온 세상의 어떤 사건도 리얼타임에 관측에는”『吾輩は長年の魔法研究によって構築したアストラルネットワークを介し、世界中の猫たちと繋がってるにゃよ。必要な時に必要な場所にいる猫の体を間借りして、感覚を共有してるにゃ。おかげで世界中のどんな出来事もリアルタイムで観測にゃ』

”그러나 고양이의 감각 기관으로 거기까지 지각할 수 있습니까?”『しかし猫の感覚器でそこまで知覚できますか?』

”괜찮게는. 고양이 눈도 귀도 코도, 그리고 펄떡펄떡의 수염도, 인류 어째서보다 쭉 고성능야”『大丈夫にゃ。猫の目も耳も鼻も、そしてビンビンのおヒゲも、人類なんぞよりずっと高性能にゃすよ』

 

자갈 자갈의 혀만은 구별이지만, 라고 박사.ざりざりの舌だけは別だがにゃ、と博士。

 

”별로 인격...... , 다시 말해 묘격을 덧쓰기하고 있는 것이 아니기 때문에, 이 몸의 주체는 지금 이 때도 고양이(분)편에는. 고양이의 폐 끼치게 되는 것은 죽도”『別に人格……、もとい猫格を上書きしているわけじゃないので、この体の主体は今この時も猫の方にゃよ。猫の迷惑になることはしないにゃ』

 

이렇게 말하면서 박사, 자신의 앞발을 조용히 빨기 시작했다.と言いつつ博士、自身の前足をおもむろに舐めだした。

 

정말이다, 분명히 고양이다.ホントだ、たしかに猫だ。

집중력이 초단위로 가지지 않고, 곧 털고르기 한다.集中力が秒単位でもたず、すぐ毛づくろいする。

 

다만 뭐, 여기까지의 설명으로 박사 되는 노우 라이프 킹의 본연의 자세는 알았다.ただまあ、ここまでの説明で博士なるノーライフキングの在り方はわかった。

그것은 궁극의 초월자 노우 라이프 킹중에서도 기이한 것일 것이다.それは究極の超越者ノーライフキングの中でも奇異なものであるのだろう。

 

썩기 시작한 자신의 몸으로부터 멀어져 영체만을 구사해, 지상에 있는 특정 동물에 머문다.朽ちかけた自分の体から離れて霊体だけを駆使し、地上にいる特定動物に宿る。

박사의 설명으로부터 추측하는 것에, 온 세상에 있는 모든 고양이에 박사는 빙의 가능해, 온 세상 모든 고양이가 박사의 눈이며 귀이다.博士の説明から推測するに、世界中にいるすべての猫に博士は憑依可能で、世界中すべての猫が博士の目であり耳である。

 

만약 그런 일이 실현 가능하면, 박사가 온 세상에서 알 수 없는 것 따위 없는 것은 아닌가.もしそんなことが実現可能であれば、博士が世界中で知りえないことなどないではないか。

원래의 육체가 썩어 사용 불가능이 되었다고는 해도, 그렇게 엉뚱한 방법을 착상 밤이란.元の肉体が朽ちて使用不可能になったとはいえ、そんな無茶な方法を思いつきよるとは。

 

'노우 라이프 킹의 육체가 썩을 정도로 장수라고 하는 것도 상당히 굉장한 이야기군요...... !? '「ノーライフキングの肉体が朽ちるほどに長生きっていうのも相当凄い話よね……!?」

 

프라티가 전율 하면서 말했다.プラティが戦慄しながら言った。

 

”-에, 덕분에 고양이의 몸에 머물 수 있던 것이니까 그렇게 나쁜 이야기 아냐야. 한 번은 고양이가 되어 보고 싶은 인생이다”『にゃーに、おかげで猫の体に宿れたのだからそう悪い話じゃないにゃよ。一度は猫になってみたい人生だったにゃ』

”나도 앞으로 2천년 정도 하면 흉내해 봅니까의”『ワシもあと二千年ほどしたら真似してみますかのう』

 

선생님이 그렇게 말해, 두 명(한사람과 한마리?)의 사이에 대폭소가 일어났다.先生がそう言って、二人(一人と一匹?)の間に大爆笑が起こった。

 

노우 라이프 킹 조크.ノーライフキングジョーク。

너무나 초월자 지나 나와 같은 것에서는 웃을 수 없다!!あまりに超越者すぎて俺ごときでは笑えない!!

 

”...... 그래서, 박사는 성자님의 농장에 무슨 일입니까?”『……で、博士は聖者様の農場に何用ですかな?』

 

라고 선생님이 (들)물어 왔다.と、先生が聞いてきた。

 

”무슨 말하고 있는 것에는? 선생님이 여기를 소개해 준. 재미있을 것 같으니까 관찰하러 가면 탈 수 있었을 것”『何言ってるにゃ? 先生がここを紹介してくれたにゃ。面白そうだから観察しにいくと伝えたはずにゃ』

”분명히 그런 일마나 통신으로 말했습니다만, 이제(벌써) 2, 3년전의 일입니다? 어째서 지금에 되어?”『たしかにそんなことマナ通信で言いましたが、もう二、三年前のことですぞ? なんで今になって?』

”무슨 말을 하고 있다, 그 2에는. 노우 라이프 킹에게 있어 일년 2년 따위 오차 범위에는”『何を言ってる、その二にゃ。ノーライフキングにとって一年二年など誤差範囲にゃ』

”말해져 보면 분명히. 최근 생존자와 사귈 기회가 많고 성미가 급해지고 있던 것 같습니다”『言われてみればたしかに。最近生者と交わる機会が多くて気が短くなっておったようですな』

”선생님이 젊은 증거에는. 치토세는 아직도 강한 성질이 넘치고 있으려면”『先生が若い証拠にゃ。千歳なんてまだまだ鋭気が漲っておるにゃ』

 

또다시 초월자 조크!?またしても超越者ジョーク!?

 

'와라는 것은 저것입니까...... !? 이 바케네코는 선생님의 소개로 방문했다고? '「と、ということはあれですか……!? この化け猫は先生の紹介で訪れたと?」

”미안하다. 그러나 박사에 걸리면, 여기의 존재를 알려지는 것은 시간의 문제이고, 나중에' 어째서 잠자코 있는 것에 '라고 꾸짖을 수 있을 정도라면 이야기하는 것이 좋다고 생각해서”『申し訳ない。しかし博士にかかれば、ここの存在を知られるのは時間の問題ですし、あとで「なんで黙っとったにゃ」と責められるくらいなら話した方がいいと思いましてなあ』

 

그렇게 서투른 선배에 대한 후배 같은.......そんな苦手な先輩に対する後輩みたいな……。

선생님이 그렇게 되어 버리는 것이 박사라고 하는 노우 라이프 킹인 것인가?先生がそうなってしまうのが博士というノーライフキングなのか?

 

”박사는 지식의 수집욕구가 굉장합니다. 노우 라이프 킹화해 4천년이 지난 지금도 새로운 지식을 찾고 있습니다. 그 때문에 세계의 어디에라도 있는 고양이에 빙의 하고 있습니다”『博士は知識の蒐集欲が物凄いのです。ノーライフキング化して四千年が経った今でも新たな知識を探し求めています。そのために世界のどこにでもいる猫に憑依しているのです』

”지식을 얻는다고 하는 목적을 위해서(때문에)는 인류의 옆에 있는 일도 중요한 조건일까들. 인류의 옆에 있어 항상 자연스러운 것은 고양이나 개에는. 그리고 책상 위에 올라도 화가 나지 않는 것은 고양이다”『知識を得るという目的のためには人類の傍にいることも重要な条件だからにゃ。人類の傍にいて常に自然なのは猫か犬にゃ。そして机の上に登っても怒られないのは猫だけにゃ』

 

집에서는 화내니까요?ウチでは怒りますからね?

 

”세계는 항상 새로운 지식으로 흘러넘치고 있으려면. 노우 라이프 킹중에는 고작 수백년에 모든 것을 다 안 기분이 되는 이류가, 그것은 자신의 한계가 보여 섬다만. 마음에 신선함을 소유만 하면, 세계도 상시 신주위에. 그야말로가 불로 불사”『世界は常に新しい知識で溢れているにゃ。ノーライフキングの中にはたかだか数百年ですべてを知り尽くした気分になる二流がいるにゃすが、それは自分の限界が見えてしまっただけにゃ。心に新鮮さを持ちさえすれば、世界も常時新しいにゃ。それこそが不老不死にゃす』

 

고양이가...... !猫が……!

고양이가 뭔가 함축이 있는 것 하고 있다...... !猫がなんか含蓄のあること言ってる……!

 

”이 농장은 분명히 흥미 깊은. 선생님의 소개가 없어도 머지않아 나자신은, 여기를 눈치채 방문이라고 있는 것에. 선생님을 탓하는 것에 적합하고있어 야”『この農場はたしかに興味深いにゃ。先生の紹介がなくてもいずれ吾輩は、ここに気づいて訪れていたにゃす。先生を責めるに値しないにゃよ』

'꾸짖을 생각은...... !? '「責めるつもりは……!?」

'대개 비밀에 해 두고 싶으면 최근의 너희들은 너무 섣부르려면. 마국에서도 인간국에서도 화려한 일새로운 고안인가 한'「大体秘密にしときたいなら最近のキミらは迂闊すぎるにゃ。魔国でも人間国でも派手なことしでかしたにゃ」

 

농장 박람회와 오크보성의 일입니까...... !?農場博覧会とオークボ城のことでしょうか……!?

거기가 지적되면 끽소리도 못해?そこを指摘されるとぐうの音も出ない?

 

”안심하는 나자신은, 천공의 신들만큼 멋없는 것은있어 야. 흥미로운 것을 만지작거려 넘어뜨려 안되게 하거나는 죽도”『安心するにゃす吾輩は、天空の神々ほど無粋ではないにゃよ。興味深いものを弄り倒してダメにしたりはしないにゃ』

'즉 농장에 과잉인 간섭은 하지 않으면? '「つまり農場に過剰な干渉はしないと?」

”나자신은 관찰자에게는. 다만 입다물고 보고 채우기다―”『吾輩は観察者にゃ。ただ黙って見詰めるだけにゃー』

 

노우 라이프 킹은 고양이의 모습으로 모습으로 기지개를 켰다.ノーライフキングは猫の姿で姿で伸びをした。

그 모습은, 포근한 고양이 그 자체(이었)였다.その様子は、なごやかな猫そのものだった。

 

”, 나자신을 내쫓으려면?”『どうにゃ、吾輩を追い出すにゃ?』

'...... 아니, 위험이 없다고 한다면 선생님의 아는 사람이고 막힘없이는 할 수 없습니다. 좋아할 뿐(만큼) 있어 주세요'「……いや、危険がないというなら先生の知り合いだし無碍にはできません。好きなだけいてください」

 

사랑스럽고고양이.可愛いしな猫。

있는 것만으로 이득.いるだけでお得。

그런 고양이가 저 편으로부터 자리잡고 사 준다고 한다면 오케이지요.そんな猫が向こうから住みついてくれるというならオッケーでしょう。

 

이미 우리 농장에는 포치들이 있다고 하는데.既に我が農場にはポチたちがいるというのに。

개에 가세해 고양이도 더해진 최고가 아닌가!犬に加えて猫も加わったサイコーではないか!

 

뭐, 굳이 문제가 있다고 하면.......まあ、あえて問題があるとしたら……。

 

'원―, 고양이입니다―!'「わー、ねこですー!」

'사랑스럽습니다아아아앗! '「かわいいのですううううーーーッ!」

 

대지의 정령들이 고양이의 존재를 눈치챘다.大地の精霊たちが猫の存在に気づいた。

그녀들도 고양이의 사랑스러움은 정말 좋아하고 같아서, 즉석에서 주위에 모인다.彼女たちも猫の可愛さは大好きなようで、即座に周囲に群がる。

 

'사랑스럽습니다 사랑스럽습니다! '「かわいいですかわいいです!」

'어루만집니다―!'「なでるのですー!」

'등을 어루만집니다! 머리를 어루만집니다―!'「せなかをなでるのです! あたまをなでるのですー!」

'턱이 했다를 씁니다―!'「あごのしたをかくのですー!」

'배를 스글스글 어루만집니다―!'「おなかをワシャワシャなでるのですー!」

'꼬리를 잡습니다―!'「しっぽを掴むのですー!」

'귀를 뒤집습니다―!'「みみをうらがえすのですー!」

'는인 것 구멍을 막습니다―!'「はなのあなをふさぐのですー!」

'하품 해 입에, 재빠르게 손가락을 찔러 넣습니닷! '「あくびしたくちに、すかさずゆびをつっこむのですーッ!」

 

제멋대로.やりたい放題。

고양이를 앞으로 한 아이들의 표준적인 행동(이었)였다.猫を前にした子どもたちの標準的な行動だった。

 

”............”『…………』

 

그것들에 둘러싸여 박사는.それらに囲まれて博士は。

 

'아, 도망친 것입니다―!'「あっ、逃げたのですー!」

'넥코가 도망친 것입니다―!'「ネッコが逃げたのですー!」

'왕의 것입니다아아아아아앗!! '「おうのですううううううッッ!!」

 

고양이의 천적, 아이.猫の天敵、子ども。

어리지만이기 때문에 가감(상태)를 알지 못하고, 사랑스럽지만이기 때문에 쫓아 온다.幼いがゆえに加減を知らず、可愛いがゆえに追ってくる。

고양이에 있어서는 완전한 고맙지 않은 친절.猫にとっては完全な有難迷惑。

 

”아 아!? 아이 싫다! 훈인! 저쪽 가라아아아아앗!?”『ふにゃああああッ!? 子ども嫌い! くんな! あっち行けえええええッ!?』

 

정확하게는 정령으로 아이가 아닙니다만 말이죠.正確には精霊で子どもじゃないんですけどね。

 

최고 노우 라이프 킹의 박사에도 유일한 약점이 있었다.最高ノーライフキングの博士にも唯一の弱点があった。

고양이이지만이기 때문에.猫であるがゆえに。

아이가 골칫거리.子どもが苦手。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3c3eGJvd2Z5M2xnYnRz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bDhkMjJ5aW1tbzJxbmRl

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eG9jdjRuMXZ6enl3Ymtm

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bnFpejB0M3h2czBobGd3

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/415/