Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 442 강자 문답

442 강자 문답442 強者問答

 

나의 이름은 알─골.おれの名はアル・ゴール。

한 때의 최강자다.かつての最強者だ。

 

지금은 다르다.今は違う。

 

최강으로부터 전락한 인과인가, 시시한 교제로 참례한 결혼식이라는 것으로 무서운 얼굴을 보았다.最強から転落した因果か、くだらぬ付き合いで参列した結婚式とやらで恐ろしい顔を見た。

이제(벌써) 두 번 다시 만나지 않는 일을 바라고 있었는데, 왜 이런 곳에서 다시 조우해?もう二度とまみえぬことを願っていたのに、何故こんなところで再び遭遇する?

 

우리들 드래곤에게 있어 인류 따위, 하찮은 상대. 시야의 구석을 얼쩡얼쩡 하는 소충에 지나지 않는다.我らドラゴンにとって人類など、とるに足らない相手。視界の端をウロチョロする小虫に過ぎぬ。

 

그렇지만 그런 소충 상대에게 과거 2회, 일찍이 사나이더─드래곤인 이 알─골이 생명의 위기를 느끼게 되어졌던 적이 있었다.しかしながらそんな小虫相手に過去二回、かつてガイザードラゴンであったこのアル・ゴールが生命の危機を感じさせられたことがあった。

 

그 두 명 가운데 한사람이, 지금 눈앞에 있었다.その二人のうちの一人が、今目の前にいた。

 

실러 칸느라든가 한다.......シーラ・カンヌとかいう……。

성창마법사다.聖唱魔法使いだ。

 

* * *   *    *    *

 

결혼식등이 무사하게 종료한 뒤, 나는 이 공포의 체현과 간담 할 기회를 얻었다.結婚式とやらがつつがなく終了したあと、おれはこの恐怖の体現と懇談する機会を得た。

 

아니, 나는 이야기하고 싶지 않았지만도.いや、おれは話したくなかったんだけども。

 

그러나 서투르게 거역해 분노를 부르려는 것이라면 지금의 나로는 저항할 길도 없다.しかし下手に逆らって怒りを呼ぼうものなら今のおれでは抗いようもない。

나는 이제(벌써) 아들에게 당해 모든 힘을 빼앗겨 버리고 있으니까.おれはもう息子にやられてすべての力を奪われてしまっているのだから。

 

일찍이 이 여자에게 죽음의 공포를 맛보여져 헐레벌떡 멀리 도망쳤을 때의 힘도 없는 것이다!かつてこの女に死の恐怖を味あわされ、ほうほうの体で逃げ去った時の力もないのだ!

 

'이런 형태로 재회하다니 운명은 뭐라고 재미있게 되어 있는 것일까'「こんな形で再会するなんて、運命はなんと面白くできているのかしら」

 

공포의 여자가 말한다.恐怖の女が言う。

현역 사나이더─드래곤(이었)였던 나를 희롱해, 언제라도 죽일 수 있던 여자가.現役ガイザードラゴンだったおれを嬲り、いつでも殺すことのできた女が。

 

'...... 나를 넘어뜨린 일단의 한사람이, 너의 아들(이었)였다고는 말야. 분명히 기구함을 느끼겠어'「……おれを倒した一団の一人が、お前の息子だったとはな。たしかに数奇さを感じるぞ」

 

허풍으로 그러한 것이 힘껏(이었)였다.強がりでそういうのが精いっぱいだった。

 

일찍이 사나이더─드래곤(이었)였던 나와 정면에서 싸운 인류로, 살아 남은 사람이 두 명.かつてガイザードラゴンだったおれと正面から戦った人類で、生き残った者が二人。

그 한사람이, 이 여자(이었)였다.その一人が、この女だった。

 

이 여자의 조종하는 성창마법은, 우리들이 사용하는 용마법조차 능가하는, 세계의 본연의 자세를 바꿀 수 있는 마법이다.この女の操る聖唱魔法は、おれたちの使う竜魔法すら凌駕する、世界の在り方を変えられる魔法だ。

그 앞에서는 용조차 도마뱀에게 되어 내린다.その前では竜すらトカゲに成り下がる。

 

'그렇게 무서워하지 않아도 괜찮은거야? 이제 와서는 당신은 나의 아들의 친구의 아버님. 그러면 우리도 친구와 같은 것이 아니야? '「そんなに怯えなくていいのよ? 今となってはアナタはアタシの息子の友だちのお父様。ならばアタシたちも友だちのようなものじゃない?」

'장난치지마! 흉맹인 사나이더─드래곤이 인류와 같다고 친구가 된다면!? 그런 자랑이 없는 것이 생길까!! '「ふざけるな! 凶猛たるガイザードラゴンが人類ごときと友だちになるだと!? そんな誇りのないことができるか!!」

'아? '「あ?」

'삼가 친구가 되도록 해 받습니다! '「謹んでお友だちにならせていただきます!」

 

지금의 나는 힘 없는 나무 부스러기 드래곤에 지나지 않는 것이다.今のおれは力ない木っ端ドラゴンにすぎないのだ。

강자에게 저항할 수 없다!強者に抗うことはできない!

 

'...... 그러면 친구의 입장으로서 말하게 해 받지만, 너도 상당히 양상이 바뀐 것이다. “이 세계를 끝낸다”등과 씩씩거리고 있던 주제에, 왕비 따위에 들어간다고는'「……ならば友人の立場として言わせてもらうが、お前も随分様変わりしたものだな。『この世界を終わらせる』などと息巻いていたくせに、王妃などに収まるとは」

 

그렇게 말하면 이 여자, 겉모습의 분위기도 옛부터 상당히 바뀐 것이다.そういえばこの女、見た目の雰囲気も昔から随分変わったものだ。

2, 30년은 전(이었)였는가. 당시 만난 이 여자는 다 거칠어지고 있어, 세계의 모두에게 절망해 버린 것 같은 어두운 눈을 하고 있었다.二、三十年は前であったか。当時出会ったこの女は荒みきっていて、世界のすべてに絶望しきったような暗い目をしていた。

 

키도 작았고, 유방도 지금(정도)만큼 부풀어 오르지 않았다고 생각한다.背も小さかったし、乳房も今ほど膨らんでいなかったと思う。

 

'어머나, 생각해 내고 싶지도 않은 것을 생각나게 해 주군요'「あら、思い出したくもないことを思い出させてくれるのねえ」

'실례했습니다! '「失礼しました!」

'...... 좋은거야. 사실은 잊어서는 안 되는 것이니까....... 그 무렵의 나는 “이 세계에 가치 따위 없다”“지워 없애 버리는 것이 좋다”라고 생각하고 있어, 게다가 그대로 세계를 지워 없애려고 했다...... '「……いいのよ。本当は忘れてはいけないことだから。……あの頃のアタシは『この世界に価値などない』『消し去ってしまった方がよい』と思っていて、しかもその通りに世界を消し去ろうとした……」

 

실행으로 옮길 수 있는 곳이 이 녀석의 무서운 곳이야!実行に移せるところがコイツの恐ろしいところだよ!

모든 것은 성창마법 있던 흉행이지만.すべては聖唱魔法あっての凶行だが。

 

'...... 뭐라고 말했던가? 너에게 성창마법을 준 노우 라이프 킹은? '「……なんつったっけ? お前に聖唱魔法を与えたノーライフキングは?」

'로희. 해저 동굴 던전을 근거지로 하는 불사화한 인어(이었)였지만. 녀석은 연구의 끝에 인어족의 원초 마법인 성창마법으로 가까스로 도착했다. 그리고 실제성창마법을 손에 넣기 (위해)때문에, 수많은 실험을 실시했어요'「老姫。海底洞窟ダンジョンを根城にする不死化した人魚だったけど。ヤツは研究の果てに人魚族の原初魔法である聖唱魔法にたどり着いた。そして実際聖唱魔法を手に入れるため、数多くの実験を行ったのよ」

 

그 실험체의 한사람(이었)였던 것이 이 여자.その実験体の一人だったのがこの女。

 

길을 제외한 마도사가 새로운 마법의 연구개발을 위해서(때문에), 산 인간을 실험대에 사용하는 것은 자주 있다.道を外した魔導士が新たな魔法の研究開発のため、生きたニンゲンを実験台に使うことはよくある。

고아 따위 데리고 가면 소란도 우선 일어나지 않는다.孤児など連れ去れば騒ぎもまず起こらない。

 

그런 식으로 바다의 불사왕에 납치된 것은, 아무것도 이 여자 한사람 만이 아니었을 것이다.そんな風に海の不死王に拉致されたのは、何もこの女一人だけではなかっただろう。

 

'살아 남은 것은 나만(이었)였다. 로희의 던전에는 나 외에 백명의 아이들이 실험대로서 끌려 왔지만, 모두성창마법의 마력 회로를 여는 과정에 계속 참지 못하고 죽어 갔어요'「生き残ったのはアタシだけだった。老姫のダンジョンにはアタシの他に百人もの子どもたちが実験台として連れてこられたけれど、皆聖唱魔法の魔力回路を開く過程に耐え切れずに死んでいったわ」

'너만이 계속 참은'「お前だけが耐えきった」

 

그리고 성창마법을 체득 했다.そして聖唱魔法を会得した。

획득한지 얼마 안된 초월 마법으로 이 여자가 최초로 했던 것은 복수(이었)였다.獲得したばかりの超越魔法でこの女が最初にしたことは復讐だった。

 

노우 라이프 킹의 로희는 순간에 소멸했다든가.ノーライフキングの老姫は瞬時に消滅したとか。

 

'실험장에 끌려 온 아이들은, 불행한 운명(이었)였지만 짧은 동안 친구(이었)였다. 그 친구를 쓰레기와 같이 살해당해 나는 생각한거야. 이 세계는 잘못되어 있는, 은...... '「実験場に連れてこられた子たちは、不幸な巡り合わせだったけど短い間友だちだった。その友だちをゴミのように殺されてアタシは思ったのよ。この世界は間違っている、って……」

 

당시 아직 10세나 그 정도의 아이가 절망하려면 충분한 쇼크(이었)였을 것이다.当時まだ十歳かそこらの子どもが絶望するには充分なショックだっただろう。

어린 정신에, 세계의 존망을 좌우하는 힘.幼い精神に、世界の存亡を左右する力。

 

이 지극히 언밸런스한 2 요소가 하나의 육체에 혼재하고 있었을 때 분. 분명한 세계의 위기(이었)였을 것이다.この極めてアンバランスな二要素が一つの肉体に混在していた時分。明らかな世界の危機だっただろう。

 

'성창마법은 세계 그 자체의 본연의 자세를 새로 짜넣는다. 다른 마법과는 차원을 선을 긋는 시스템이다. 불사왕들이, 그 무한하게 쓸데없는 시간을 사용해 추구하려면 최적의 진리이지만...... '「聖唱魔法は世界そのものの在り方を組み替える。他の魔法とは次元を画するシステムだ。不死王どもが、その無限に無駄な時間を使って追い求めるには打ってつけの真理だが……」

'그렇구나 사실, 성창마법을 현세에 부활시키려고 계획하는 것은 로희 뿐이 아니었다. 바다의 노우 라이프 킹의 거의 전원이 성창마법을 추구하고 있었다. 그러니까 지워 주었어요'「そうね事実、聖唱魔法を現世に復活させようと目論むのは老姫だけじゃなかった。海のノーライフキングのほぼ全員が聖唱魔法を追い求めていた。だから消してやったわ」

 

여자가 말했던 것은 비유라든지 농담은 아니다.女が言ったことは比喩とか冗談ではない。

 

지상에 무수한 던전이 있도록(듯이), 해저에도 던전은 무수에 존재한다.地上に無数のダンジョンがあるように、海底にもダンジョンは無数に存在する。

해저 동굴 던전이라든지 말해지는 것이다.海底洞窟ダンジョンとか言われるものだ。

 

던전이 있는 이상에는 거기서 농후 마나를 흡수해, 노우 라이프 킹화하는 인어도 상당수 있고 좋다.ダンジョンがあるからにはそこで濃厚マナを吸収し、ノーライフキング化する人魚も相当数いていい。

 

그러나 현상, 바다에 노우 라이프 킹은 한사람도 없다.しかし現状、海にノーライフキングは一人もいない。

인어족출신의 노우 라이프 킹은, 한사람도.人魚族出身のノーライフキングは、一人も。

 

이 녀석이 전부 지워 없앤 것이다.コイツが全部消し去ったのだ。

해중의 노우 라이프 킹을, 혼자서.海中のノーライフキングを、一人で。

 

바다의 노우 라이프 킹에게는 “3 켄이치저”에 강요하는 사람이 한사람도 없었다고는 해도, 그렇게 무서운 흉행을 해치울 수 있는 것도 성창마법 있어야만.海のノーライフキングには『三賢一愚』に迫る者が一人もいなかったとはいえ、そんな恐ろしい凶行をやってのけられるのも聖唱魔法あってこそ。

 

저것은 봉인되어 마땅한 금법(이었)였던 것이다.あれは封印されてしかるべき禁法だったのだ。

 

나도 몸을 가지고 실감했다.おれも身をもって実感した。

당시, 바다의 노우 라이프 킹을 학살하는 이 녀석에게 흥미를 가지고 참견을 걸쳐 보았다.当時、海のノーライフキングを虐殺するコイツに興味をもってちょっかいをかけてみた。

그것이 실수(이었)였다.それが間違いだった。

전속력으로 멀리 도망치는 것이 고작(이었)였던 것이다.全速力で逃げ去るのが精一杯だったのだ。

 

'...... 세계를 부수는 것은 지나친 언동으로 해도, 너의 힘이 있으면 세계 모든 것을 지배하는 일도 용이(이었)였을 것이다에. 겨우 일국의, 게다가 지배자 당사자가 아니고 그 배우자로 만족한다고는...... '「……世界を壊すのは行きすぎにしても、お前の力があれば世界すべてを支配することも容易だったろうに。たかが一国の、しかも支配者当人でなくその配偶者で満足するとは……」

 

정말이지 이상한 여자다.ほとほとおかしな女だ。

 

'여자에게는, 가득 차고 충분한 가정 1개 있으면 그것으로 충분한 것이야. 세계에 가치 따위 없다고 생각하고 있던 그 무렵의 나에게, 다른 것을 가르쳐 준 것은 달링이야. 그 사람에게 생애 다해, 그 사람의 아이를 낳는다. 더 이상의 행복이 그 밖에 있어? '「女にはね、満ち足りた家庭一つあればそれで充分なのよ。世界に価値などないと思っていたあの頃のアタシに、違うことを教えてくれたのはダーリンよ。その人に生涯尽くし、その人の子を産む。これ以上の幸せが他にあって?」

'는? '「はあ?」

 

그렇게 (들)물어도 잘 몰랐다.そう聞かれてもよくわからなかった。

 

'거기에 세계를 지배한다고 해도 실제는 무리이겠지요? (듣)묻고 있어요, 육지에는 나 같이, 사나이더─드래곤(이었)였던 당신을 치아에도 걸치지 않았던 최강자가 또 한사람 있겠지요? '「それに世界を支配するといっても実際は無理でしょう? 聞いているわ、陸にはアタシ同様、ガイザードラゴンだったアナタを歯牙にもかけなかった最強者がもう一人いるんでしょう?」

'아―'「あー」

 

생각해 내고 싶지도 않은 또 한사람의 일을.思い出したくもないもう一人のことを。

저 녀석도 똥 같은 강함(이었)였구나.アイツもクソみたいな強さだったな。

 

베르페가미리아.ベルフェガミリア。

 

'“3 켄이치저”의 늙은 스승으로부터 비법을 계승해, 살면서 노우 라이프 킹이 된 것 같은 남자다. 저 녀석은 저 녀석대로 엉망진창 싸우기 어려워서...... '「『三賢一愚』の老師から秘法を受け継ぎ、生きながらにしてノーライフキングになったような男だ。アイツはアイツでメチャクチャ戦いにくくて……」

 

일찍이 한 번, 형편으로 싸웠던 적이 있지만, 어떤 공격도 1개 충분하고와라고 맞지 않고, 반격은 그 나름대로 아픈 데다가, 뭔가 나머지를 물러난다.かつて一度、成り行きで戦ったことがあるが、どんな攻撃も一つたりとて当たらないし、反撃はそれなりに痛い上に、なんかあとを引く。

 

결국 “해 있을 수 있을까”라고 하는 기분이 되어 멀리 도망친 것이다.結局『やってられるか』という気分になって逃げ去ったのだ。

즐겁게도 없고 두 번 다시 싸우고 싶지 않다.楽しくもないし二度と戦いたくない。

 

'생각하면 무서운 시대다. 너와베르페가미리아, 최강(이었)였다 이 나를 넘어뜨릴 수 있는 인간이 두 명도 동시에 태어난 것이니까'「思えば恐ろしい時代だ。お前とベルフェガミリア、最強だったこのおれを倒しうるニンゲンが二人も同時に生まれたんだから」

'당신 말하는 만큼 최강이 아니지 않아? 힘에 대해서는 아들이 벌써 넘고 있는 것이고, 그 밖에도 당신을 넘어뜨릴 수 있을 것 같은 인류가 드문드문 있겠지요. 이봐요 그 성자씨라든지? '「アナタ言うほど最強じゃないじゃない? 力においては息子さんがとっくに超えているんだし、他にもアナタを倒せそうな人類がチラホラいるでしょう。ほらあの聖者さんとか?」

'성자인가...... , 저 녀석은 인류로서 카운트 해도 좋은 것인지......? '「聖者か……、アイツは人類としてカウントしていいのか……?」

 

뭔가 여러가지 흐리멍텅 지나, 잘 모르는 것이야저 녀석은.なんか色々あやふやすぎて、よくわからんのだよなアイツは。

그럴 기분이 들면 현역인 나를 넘어뜨릴 수 있는 것은 확실하겠지지만.その気になれば現役のおれを倒せることはたしかなんだろうけど。

 

'그러나 인류 이상으로 눈에 거슬린 것은 역시 노우 라이프 킹들이다....... 너도베르페가미리아도, 결국은 불사왕에게 주어진 힘으로, 이 사나이더─드래곤을 능가한 것이니까'「しかし人類以上に目障りなのはやはりノーライフキングどもだな……。お前もベルフェガミリアも、結局は不死王に与えられた力で、このガイザードラゴンを凌駕したのだから」

 

불사의 왕은 대개 그렇다.不死の王は大体そうだ。

 

인류인 것을 초월 해, 획득한 영원해 가지고, 대체로는 뭔가의 진리를 추구한다.人類であることを超越し、獲得した永遠でもって、大抵は何かの真理を追究する。

사람의 일생 가운데에서는 결코 간신히 도착할 수 없을 것이다, 긴 긴 도리[道筋]의 저 편에 있는 뭔가를.人の一生のうちでは決してたどり着けないだろう、長い長い道筋の向こうにある何かを。

 

로희가 부활시킨 성창마법도, 늙은 스승이 창조한 비법도, 그 진리에 충분한 것(이었)였다.老姫が復活させた聖唱魔法も、老師が創造した秘法も、その真理に足るものだった。

 

'그러나 무엇으로 불사들은 그것을 산 인간에게 주지? '「しかしなんで不死どもはそれを生きたニンゲンに与えるんだ?」

 

거기에 따라 태어난 위협이 실러 칸느이며베르페가미리아다.それによって生まれた脅威がシーラ・カンヌでありベルフェガミリアだ。

모처럼 잡은 진리라면, 소중하게 점유 해 두면 좋은 것을.せっかく掴んだ真理なら、大事に占有しておけばいいものを。

왜 하필이면 일등 시시한 취약한 인간에게 진리를 준다!?何故よりにもよって一等くだらぬ脆弱なニンゲンに真理を与える!?

 

'알고 있었기 때문에지요, 사망자에게 진리 따위 분수에 넘치면'「わかっていたからでしょう、死者に真理など身に余ると」

 

실러 칸느의 녀석이 깨달은 것처럼 말했다.シーラ・カンヌのヤツが悟ったように言った。

 

'한사람의 손안에 거둔 곳에서 진리 따위 아무 의미도 없는거야. 누군가에게 전해, 온 세상에 퍼져 가는 것으로 의미를 얻는다. 로희 따위는 나를 실험동물로 밖에 보지 않았지만, 늙은 스승씨등은 반드시 자신이 낳은 것을 누군가에게 계승해 받고 싶었던 것이 아니라? '「一人の手の中に収めたところで真理など何の意味もないのよ。誰かに伝え、世界中に広がっていくことで意味を得る。老姫などはアタシを実験動物としか見ていなかったけれど、老師さんとやらはきっと自分の生み出したものを誰かに受け継いでもらいたかったんではなくて?」

'그러한 것인가? '「そういうものか?」

'결국 사람이라고 하는 것은, 불로 불사가 되려고 다른 사람과의 연결을 끊는 것 따위 할 수 없다. 그것도 하나의 진리지요. 내가 달링과 만나는 것으로 얻은 진리를, 녀석들은 수천 년 걸려 겨우 잡은거야. 응 냄새나는 일'「結局人というのは、不老不死になろうと他者との繋がりを断つことなどできない。それも一つの真理でしょう。アタシがダーリンと出会うことで得た真理を、ヤツらは数千年かけてやっと掴んだのよ。どんくさいこと」

 

그와 같이입니까.左様ですか。

나에게는 아직 잘 모르겠지만.おれにはまだよくわからんが。

 

'조금 기다려. 그렇지만 그 거 위험하지 않아? 만약 다른 노우 라이프 킹이 같은 일을 시작하면 큰 일인 일로!? '「ちょっと待って。でもそれってヤバくない? もし他のノーライフキングが同じようなことをやりだしたら大変なことに!?」

 

지금도 지상에는 수많은 노우 라이프 킹이 있다.今でも地上には数多くのノーライフキングがいる。

그 녀석들이 똑같이 눈을 떠, 자신등이 수백 연수 천년 걸쳐 길러 온 대마술을 인간들에게 제공 하기 시작하면.ソイツらが同じように目覚めて、自分らが数百年数千年かけて育んできた大魔術をニンゲンどもに提供しだしたら。

 

실러 칸느나베르페가미리아와 같은 위협이 잇달아!?シーラ・カンヌやベルフェガミリアのような脅威が続々と!?

 

'어머나, 실제 이제 그러한 것이 진행되고 있도록(듯이)가 아니야? '「あら、実際もうそういうのが進んでいるようじゃない?」

'입니다와!? '「なんですと!?」

'성자씨의 곳에 가(오)신다...... 선생님이라고 했을까? 그러한 노우 라이프 킹이 젊은이들을 모아 지도 하고 계십니다 라고? 우리 아이도 한사람 수업을 받고 있어”선생님의 수업 굉장해요 셋집 들이마셔!”는 격찬 하고 있었어'「聖者さんのところにいらっしゃる……先生といったかしら? そういうノーライフキングが若者たちを集めて指導なさってるんですって? ウチの子も一人授業を受けていて『先生の授業凄いわかりやすい!』ってベタ褒めしてたわ」

 

창의나 분명히!?そういやたしかに!?

 

나도 성자에게 놀러 갔을 때에 보였어요!おれも聖者のところに遊びに行った時に見かけたわ!

”바뀐 것 하는 불사자가 있구나─”정도 밖에 생각하지 않았지만, 잘 생각해 보면 대참사다!『変わったことする不死者がいるなー』程度しか思わなかったけど、よく考えてみたら大惨事だ!

 

복수의 제자를 가지는 노우 라이프 킹이라면!複数の教え子を持つノーライフキングだと!

그 중에서 새로운 실러 칸느나베르페가미리아가 복수인!?その中から新たなシーラ・カンヌやベルフェガミリアが複数人!?

 

'어느 의미, 지금 이 세계에서 제일 위험한 노우 라이프 킹이라는 선생님인 것일지도 모르네요. 불사자의 비법을 아까운 듯하지도 않게 생존자에게 줘...... '「ある意味、今この世界で一番危険なノーライフキングって先生なのかもしれないわねえ。不死者の秘法を惜しげもなく生者に与えて……」

'세계의 파워 밸런스가 아 아!? 위험하다! 농장 역시 위험하다!? 지금부터라도 잡아 두어야 할 것인가...... !? '「世界のパワーバランスがああああッ!? ヤバい! 農場やっぱりヤバい!? 今からでも潰しておくべきか……!?」

'그런 일내가 허락할 이유 없을 것입니다? '「そんなことアタシが許すわけないでしょう?」

'히!? '「ヒィッ!?」

 

실러 칸느가 지금 이 때만 옛 분위기에 돌아오고 있다.シーラ・カンヌが今この時だけ昔の雰囲気に戻っている。

 

'성자씨의 곳에는 나의 아가씨가 두 명도 머물고 있기 때문에, 손을 댄다는 것은 나를 적으로 돌린다는 것? '「聖者さんのところにはアタシの娘が二人も留まっているんだから、手を出すってことはアタシを敵に回すってことよ?」

'사─접했닷!? '「しゃーせっしたーッ!?」

 

무서운 나머지 속공으로 사과했다.恐怖のあまり速攻で謝った。

 

'뭐 좋지 않아. 새로운 시도로부터 새로운 뭔가가 태어나 세계에 좋은 영향을 줄지도 모른다. 우리 노인은 그것을 조용하게 지켜봐 갑시다'「まあいいじゃない。新しい試みから新しい何かが生まれ、世界によい影響を与えるかもしれない。アタシたち老人はそれを静かに見守っていきましょう」

 

그래서 어떤 세상이 온다는 것인가?それでどんな世の中が来るというのか?

어쩌면 우리들 용족이 최강이 아니게 되는 미래인가?もしや我ら竜族が最強でなくなる未来か?

 

어쨌든 실러 칸느와의 두서도 없는 이야기는 이런 식으로 자꾸자꾸 화제를 바꾸어 삶.......ともかくシーラ・カンヌとのとりとめもない話はこんな風にどんどん話題を転じていき……。

눈치채면 수시간도 지나 있는 만큼 이야기가 활기를 띠어 버렸다.気づけば数時間も経っているほど話が弾んでしまった。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MXdqcjYxcmJiOXRudXRu

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bndxNWZmNHE5dW9ocTZh

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTk1dW1sZG9tdHI4Mjll

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MTR5NmJkNGIxbTM5NW40

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/444/