Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 471 학생들의 갈등

471 학생들의 갈등471 学生たちの葛藤

 

계속 와르키나다.引き続きワルキナだ。

고민이 해소되지 않는 채, 나날이 지나고 간다.悩みが解消されないまま、日々が過ぎゆく。

 

오늘은 실전 훈련을 목적으로 한 과외 수업(이었)였다.今日は実戦訓練を目的とした課外授業だった。

비르님의 산던전에 들어가, 실제로 몬스터와 싸워 사냥한다.ヴィール様の山ダンジョンに入り、実際にモンスターと戦って狩る。

 

'물론 몬스터와는 진검승부다. 모의전 따위로는 될 길이 없다. 모두, 마음을 단단히 먹도록(듯이)'「無論モンスターとは真剣勝負だ。模擬戦などにはなりようがない。皆、気を引き締めるように」

'''''네!! '''''「「「「「はいッ!!」」」」」

 

인솔은 오크의 오크라씨다.引率はオークのオークラさんだ。

 

'위험하다고 헤아리자마자 도망치도록(듯이). 그러한 판단력을 닦는 것도 오늘의 훈련의 의의다. 다만 큰 소리로 도움을 부르는 것은 그만두세요. 동료가 아니게 몬스터를 끌어 들일 가능성도 있기 때문'「危険だと察したらすぐ逃げるように。そうした判断力を磨くのも今日の訓練の意義だ。ただ大声で助けを呼ぶのはやめときなさい。仲間じゃなくモンスターを引き寄せる可能性もあるからな」

 

척척 주의 사항을 전해 준다.テキパキと注意事項を伝えてくれる。

 

그러나, 이런 식으로 던전에 들어가는 것도 처음의 일은 아니고, 까놓음 자주 있는 것이다.しかし、こんな風にダンジョンに入るのも初めてのことではなく、ぶっちゃけよくあることだ。

농장에 있어서는, 고기나 소재 보급을 겸한 것으로 빈도도 높고, 우리에게 있어서는 익숙해져 버린 것이 되어 있다.農場にとっては、お肉や素材補給を兼ねたことなので頻度も高く、オレたちにとっては慣れてしまったものになっている。

 

'오늘은 두 명 1조의 구성이 되어 받자. 고기가 많이 갖고 싶기 때문에 효율 중시다'「今日は二人一組の構成になってもらおう。肉がたくさん欲しいから効率重視だ」

 

이봐요 이런 일이야.ほらこういうことだよ。

과외 수업과 이름을 붙인, 학생을 사용한 고기 보급이야!課外授業と銘打った、学生を使っての肉補給だよ!

 

'특주 타겟은 스퀘어 보아로, 언제나 대로 제일 많이 사냥해 온 사람에게 감투상을 준다. 그런데도 소중한 것은 무사하게 보내는 것. 안전 제일 나오는거야'「特注ターゲットはスクエアボアで、いつも通り一番多く狩ってきた者に敢闘賞を与える。それでも大事なのは無事に過ごすこと。安全第一でな」

'''''네! '''''「「「「「はいッ!」」」」」

 

그러한 (뜻)이유로 산던전에 들어가는 우리.そういうわけで山ダンジョンへ入るオレたち。

 

그러나 두 명 1조라고 하는 묶기가 귀찮다.しかし二人一組という縛りが厄介だな。

남자친구 소유 그녀 소유라면 당연히 커플로 짜려고 한다.彼氏持ち彼女持ちだと当然カップルで組もうとする。

 

'리테세우스! 나와 함께 짜려는 것이 아닌가! '「リテセウス! 私と一緒に組もうではないか!」

', 응 좋아 에린기아씨...... !? '「う、うんいいよエリンギアさん……!?」

 

그런 식으로.あんな風に。

 

언제나 2인조가 아니고 세 명 파티, 네 명 파티의 경우도 있지만, 오늘 두 명인 것은 진짜로 효율 중시일 것이다.いつも二人組じゃなくて三人パーティ、四人パーティの場合もあるが、今日二人なのはマジで効率重視なんだろう。

구성소가 적은 분 팀수자체는 증가해, 그 만큼 퍼질 수 있다.構成素が少ない分チーム数自体は増えて、その分広がれる。

사냥감의 조우율도 오른다는 것이다.獲物の遭遇率も上がるってわけだ。

 

'라티르 함께 가자구'「ラーティル一緒に行こうぜ」

'아, 응...... !'「あ、うん……!」

 

나는 라티르와 짜기로 했다.オレはラーティルと組むことにした。

이 상황에 남자끼리 팀이 된다는 것은, 어느 쪽도 그녀 없다는 것이다!この状況に男同士チームになるってことは、どっちも彼女いないってことだ!

 

'와르키나는 변하는구나. 인기 있는데 그녀 만들지 않는다니...... '「ワルキナは変わってるよな。モテるのに彼女作らないなんて……」

', 나는 그렇게 말하는 것은 좋아!? '「お、オレはそういうのはいいんだよー!?」

'인간국에 연인이 있기 때문이라는 진짜? '「人間国に恋人がいるからってマジ?」

'! 달라! 아가씨는 그러한 것이 아니야! '「ち! ちげーよ! お嬢様はそういうんじゃねーよ!」

 

그러한 것에 관련되지 않고, 오늘은 라티르와 짜고 싶었다.そういうのに関わらず、今日はラーティルと組みたかった。

요전날의 말이 아무래도 마음에 걸렸기 때문이다.先日の言葉がどうも気にかかったからだ。

 

두 명, 산던전안을 조용조용 나간다.二人、山ダンジョンの中をしずしず進んでいく。

이제(벌써) 벌써 인원은 져, 주위에 우리들 이외의 사람의 기색은 없었다.もうとっくに人員は散って、周囲にオレたち以外の人の気配はなかった。

 

'...... 그런데 말이야, 종족 사이의 차이는 그다지 신경쓰지 않는 것이 좋아? '「……あのさ、種族間の差なんてあまり気にしない方がいいぞ?」

 

어제밤중에 여러가지 생각해 둔 격려의 말을 늘어놓는다.昨夜のうちに色々考えておいた励ましの言葉を並べる。

 

'인족[人族]의 생체 마나가, 외보다 보유량 많다고 말해도 알고 있어? 타종족을 10으로서 인족[人族]은 평균해 15~7 정도의 것이래. 결국 그 정도의 차이인 것이야'「人族の生体マナが、他より保有量多いって言っても知ってる? 他種族を十として、人族は平均して十五~七ぐらいのもんだって。所詮その程度の差なんだよ」

 

양상추 레이트공주는 과연 왕족이라고 해야할 것인가 2, 3백의 보유 마나량인것 같지만.レタスレート姫はさすが王族というべきか二、三百の保有マナ量らしいけど。

리테세우스는 천이라든지 2천.リテセウスは千とか二千。

 

선생님과 같은 노우 라이프 킹은, 자기의 마나 뿐만이 아니라 주위의 자연 마나를 흡수해 사용하기 때문에 무한해 하는.先生のようなノーライフキングは、自己のマナだけでなく周囲の自然マナを吸収して使うから無限なんだそうな。

 

'그 정도의 차이라면, 너희들의 자신있는 마법으로 충분히 만회할 수 있다고, 지금은 그방법이 발견되지 않은 것뿐으로...... !'「その程度の差ならさ、お前らの得意な魔法で充分挽回できるって、今はその方法が見つかってないだけで……!」

'좋아라고 줘! '「よしてくれ!」

 

날카로운 소리로 차단해졌다.鋭い声で遮られた。

 

'격려해 주고 있는 것은 알지만, 오히려 비참한 기분이 되어 버린다. 나의 일은 방치해 줘...... !'「励ましてくれてるのはわかるが、却って惨めな気分になっちまう。オレのことは放っておいてくれ……!」

'어와...... !? '「えっと……ッ!?」

 

라티르가 여기까지 깊히 생각하고 있었다고는.ラーティルがここまで思い詰めていたとは。

 

'알고 있다, 마족이 동공이 아니고 재능이 없는 것은 나 자신이다. 나는 여기에 있으려면 재능이 너무 부족하다. 돌아오면 원의 장소에 되돌려 받도록(듯이) 부탁해 보는'「わかってるんだ、魔族がどうこうじゃなくて才能がないのはオレ自身なんだ。オレはここにいるには才能が足りなすぎるんだ。戻ったら元の場所に戻してもらうよう頼んでみる」

'아니 기다려!? '「いや待って!?」

 

어떻게든 하고 생각해 머물게 하려고 하는 것도, 방해가 들어갔다.何とかして思い留まらせようとするも、邪魔が入った。

눈치채면, 차례차례 겹쳐지는 나무들의 가는 틈새로부터, 여기를 엿보는 붉은 안광이 있었다.気づけば、折り重なる木々の細い隙間から、こっちを窺う赤い眼光があった。

 

'똥 이런 때에...... !? '「クソこんな時に……!?」

 

몬스터다.モンスターだ。

원래, 몬스터와 싸우는 현장 훈련으로 산던전에 들어간 우리.元来、モンスターと戦う実地訓練で山ダンジョンに入ったオレたち。

 

사냥감을 앞으로 해 스르는 할 수 없다.獲物を前にしてスルーはできない。

 

'이야기는 나머지다, 저 녀석을 넘어뜨리겠어'「話はあとだ、アイツを倒すぞ」

'납득이다'「合点だ」

 

나도 라티르도 각각의 무기를 짓는다.オレもラーティルも各々の武器をかまえる。

 

내가 애용하고 있는 것은 두툼한 손도끼.オレが愛用しているのは肉厚の手斧。

모두로부터는 “보기 안좋다”라고 말해지지만, 칼날이 두껍고 완강해, 다소의 모피나 갑각에서도 정리해 찢는 위력을 가지고 있다.皆からは『カッコ悪い』と言われるが、刃が厚く頑強で、多少の毛皮や甲殻でもまとめて裂く威力を持っている。

칼날 길이가 짧은 분 취급도 간단하고, 던전에 반입하려면 상당 상태가 좋은 무기다!刃渡りが短い分取り扱いも簡単だし、ダンジョンに持ち込むには相当具合のいい武器だぜ!

 

대해 라티르가 가지고 있는 것은, 검(이었)였다.対してラーティルが持っているのは、剣だった。

마왕군의 정식 지급품이라고는 말하지만, 어떻게도 호리호리한 몸매로 믿음직스럽지 못하다.魔王軍の正式支給品とはいうが、どうにも細身で頼りない。

 

', 스퀘어 보아가 아닌가. 특주 타겟이다운이 좋고 있지마! '「おッ、スクエアボアじゃねーか。特注ターゲットだぜツイてるな!」

'고기가 맛있기 때문에 소비가 격렬하다'「肉が美味いから消費が激しいんだ」

 

나무 그늘로부터 모습을 나타내는, 뿔 달림의 멧돼지.木陰から姿を現す、角付きのイノシシ。

입가로부터 나는 2 개의 송곳니, 머리 부분으로부터 나는 2 개의 모퉁이. 그 첨단을 묶어 사각형이 되는 것으로부터 스퀘어 보아 라고 명명된 것 같다.口元から生える二本の牙、頭部から生える二本の角。その先端を結んで四角形になることからスクエアボアと名付けられたらしい。

 

그 스퀘어 보아를 사냥해 모두로부터 칭찬할 수 있다고 합니까.そのスクエアボアを狩って皆から褒められるとしますか。

 

'가겠어! '「行くぜ!」

'아, 어이...... !? '「あッ、おい……!?」

 

상대자의 제지도 뿌리쳐, 나부터 먼저 건다.相方の制止も振り切り、オレから先に仕掛ける。

 

생체 마나로 확실히 근력 강화되어 있으므로 순발력, 도약력도 오르고 있다.生体マナでしっかり筋力強化してあるので瞬発力、跳躍力も上がっている。

 

주위에 많은 나무가 무성한 것부터, 그 간을 차 오른쪽에 왼쪽으로 난무해, 눈 깜짝할 순간에 사냥감의 배후에.周囲にたくさんの木が生い茂っていることから、その幹を蹴って右へ左に飛び交い、あっという間に獲物の背後へ。

 

보았는지, 고브요시씨의 초고속 이동의 본 그대로 흉내 내는 것이다.見たか、ゴブ吉さんの超高速移動の見様見真似だぜ。

 

당연, 원조에 비하면 다 죽어가고의 지렁이 같은 속도이지만, 그런데도 몬스터 상대라면 능숙하게 교란할 수 있겠어!当然、本家本元に比べたら死にかけのミミズみたいな速さだが、それでもモンスター相手なら上手くかく乱できるぜ!

 

야생 동물의 반응속도도 너머, 그 미간에 도끼를 찍어내렸다.野生動物の反応速度も越えて、その眉間に斧を振り下ろした。

 

트집 잡을 길이 없는 치명상으로, 광맹인 멧돼지는 다리로부터 힘을 잃어, 풀썩 그 자리에 붕괴되었다.文句のつけようがない致命傷で、狂猛なイノシシは足から力を失い、ガクリとその場に崩れ落ちた。

 

끊어졌어?絶えた?

끊어졌는지...... !絶えたか……!

 

잡은 뒤에는 짐승의 건강한 명복을 빈다. 망해[亡骸]를 받아, 혈육으로 해 생활에 유용하게 쓰기 위한 룰이다고 하는 성자님의 가르침.仕留めたあとには獣の健やかなる冥福を祈る。亡骸を貰い、血肉とし生活に役立てるためのルールであるという聖者様の教え。

 

'좋아, 그러면 조속히 노린내 없애기하자구―. 악취가 남으면 전혀 맛있지 않기 때문에―'「よし、じゃあ早速血抜きしようぜー。臭味が残ったら全然美味くないからなー」

', 오우...... !? '「お、おう……!?」

 

라티르가 쿄족이라고 있었다.ラーティルがキョドッていた。

 

...... 안돼, 혼자서 전부 정리해 버렸다.……いかん、一人で全部片づけてしまった。

저 녀석에게 자신 회복시키기 위해서(때문에)도 조금은 영광을 돌려야 했던가.アイツに自信回復させるためにも少しは花を持たせるべきだったか。

 

'그...... , 미안? '「あの……、ごめんな?」

'좋아 신경을 쓰지 않아서...... '「いいよ気を使わなくて……」

 

라티르가 낙심한 모습도 없는 것은, 원래 낙심하고 있었기 때문이다.ラーティルが気を落とした様子もないのは、元々気を落としていたからだ。

이미 최저변에까지 떨어져 버리면 그것보다 내릴 길이 없다.既に最底辺にまで落ちてしまったらそれより下がりようがない。

 

'신체 강화를 할 수 있게 되고 나서 움직임이 전혀 바뀌었군. 마치 고브요시씨같았던'「身体強化ができるようになってから動きが全然変わったな。まるでゴブ吉さんみたいだった」

'아니아니 아니아니!? '「いやいやいやいや!?」

'그 정도 할 수 있도록(듯이) 안 되면 농장에 있는 의미는 없을 것이다...... '「それくらいできるようにならないと農場にいる意味はないんだろうな……」

 

더욱 더 라티르가 낙담해 버렸다!?益々ラーティルが気落ちしてしまった!?

2번바닥 있는 것인가!?二番底あるんかい!?

 

이제 어떻게 격려해도 좋은가 몰라 허둥지둥 하고 있으면.もうどう励ましていいかわからなくてオロオロしていると。

 

'...... 옷? 또 스퀘어 보아가 있겠어? '「……おッ? またスクエアボアがいるぞ?」

'또!? '「また!?」

 

연속으로 나온데 조금은 침착하게 해라!連続で出るな少しは落ち着かせろ!

여기는 친구의 걱정으로 그럴 곳이 아니라고 말하는데!こっちは友の気遣いでそれどころじゃないっていうのに!

 

'예 있고, 이렇게 되면 또 빠르게 순살[瞬殺] 해 준다! '「ええい、こうなったらまた速やかに瞬殺してやる!」

 

앗, 그렇지만 그렇게 되면 또 라티르가 낙담하는 일에!?あッ、でもそうなったらまたラーティルが気落ちすることに!?

 

도대체 어떻게 하면 좋다의 딜레마에 골치를 썩이면서, 문제의 사냥감에 향하면. 그런 고민은 사소한 일이라고 곧바로 알았다.一体どうしたらいいんだのジレンマに悩まされつつ、問題の獲物に向かうと。そんな悩みは些末なことだとすぐにわかった。

 

눈앞의 몬스터는 분명히 스퀘어 보아(이었)였다.目の前のモンスターはたしかにスクエアボアだった。

 

조금 전과 같이, 거의 위험한 무사히 사냥할 수 있을 것이다.さっきのように、ほぼ危ないことなく狩れるだろう。

단체[單体]라면.単体だったらな。

 

지금 눈앞에 있는 스퀘어 보아 “들”는.......今目の前にいるスクエアボア『たち』は……。

 

어떻게 적게 추측해도 20 마리는 있었다.どう少なく見積もっても二十頭はいた。

 

'단체로 왔다앗!? '「団体さんで来たぁーッ!?」

 

이런 무리라고 해야 할 규모로, 여기는 두 명.こんな群れというべき規模で、こっちは二人。

뭔가 위험하지 않아?なんかヤバくね?


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y3JpbDc2YTlybnVvYjM5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWIxaW1vaXRnem9iN2l3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3p2N3B1a2FoanQ4YWtr

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cGhnbjE1ZGp0dnlrdHF0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/473/