Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 490 엘프 왕국의 평안무사

490 엘프 왕국의 평안무사490 エルフ王国の安泰

 

저의 이름은 에르후에르후에르후리데이에르듀폰에르트에르스에르카트르에르자에르제이에르비라에르만트스에르카트르에르제이에르후에르후미카에르우리에르가브리에르아리에르아리에나이라파에르에르에르판트.わらわの名はエルフエルフ・エルフリーデ・エルデュポン・エルトエルス・エルカトル・エルザ・エルゼ・エルヴィーラ・エルマントス・エルカトル・エルーゼ・エルフエルフ・ミカエル・ウリエル・ガブリエル・アリエル・アリエナイ・ラファエル・エル・エルファント。

 

우리들 엘프족에 있어 신성한 기호 “엘”을 22도 그 이름에 새기는 것이 허락된 지고의 엘프다.我らエルフ族にとって神聖なる記号『エル』を二十二もその名に刻むことが許された至高のエルフである。

 

당연히 하이 엘프다.当然ながらハイエルフじゃ。

 

그 이름에 적당하게 거처의 숲에서는 장과 우러러볼 수 있어 별명 “엘프왕”이라고까지 칭해지고 있다.その名に相応しく在所の森では長と崇められ、別名『エルフ王』とまで称されておる。

내가 수습하는 엘프 취락은, 그야말로 “왕국”이라고 부르는 것에 적당한 규모, 그리고 문화 수준을 가진다.わらわが治めるエルフ集落は、それこそ『王国』と呼ぶに相応しい規模、そして文化水準を持つ。

 

일찍이 인간국으로 불린 지역에서는, 숲이 시들어, 쇠퇴하고 있는 것처럼 보이는 엘프지만, 그것은 “저리”에 한정한 이야기.かつて人間国と呼ばれた地域では、森が枯れ、衰退しているように見えるエルフじゃが、それは『あちら』に限った話。

 

이른바 마국 측에 있는 엘프 취락은, 전에 없는 번영을 보이고 있다.いわゆる魔国側にあるエルフ集落は、かつてない繁栄を見せておるのじゃ。

 

그 중에서도 특히 내가 수습하는 취락은 융성 쇠약해지는 것이 없다.その中でも特にわらわが治める集落は隆盛衰えることがない。

 

왜일까라고 하면, 저가 수습하는 취락에는 세계에 단 1개, 세계수가 우뚝 서고 있기 때문은.何故かというと、わらわの治める集落には世界にたった一つ、世界樹が聳え立っておるからじゃ。

 

세계수.世界樹。

 

그것은 수 한없이 존재하는 수목 중(안)에서 가장 거대, 가장 강력하고, 그리고 가장 고귀한 수.それは数限りなく存在する樹木の中でもっとも巨大、もっとも力強く、そしてもっとも尊い樹。

세계의 시작으로부터 존재한다고 말해져, 수령은 수천, 수만 년 모두 말해지고 있어요.世界の始まりから存在すると言われ、樹齢は数千、数万年ともいわれておるわ。

 

어쨌든 신성한 나무로, 다만 서 있는 것만으로 청정한 기분을 주위에 넓혀, 더러움을 지워 없애, 생명에 활력을 준다.とにかく神聖な木で、ただ立っておるだけで清浄なる気を周囲に広げ、汚れを消し去り、生命に活力を与える。

 

덕분으로 세계수의 주위에 있는 숲은, 항상 건강하고 병드는 것이 없다. 적어도 최근 수백년, 숲의 일부가 시들거나 한 적도 없다.お陰で世界樹の周囲にある森は、常に健やかで病むことがない。少なくともここ数百年、森の一部が枯れたりしたこともない。

인간국의 숲과는 크게 다르지.人間国の森とは大違いじゃ。

그것도 이것도 숲의 중심으로 서는 세계수의 언덕.それもこれも森の中心に立つ世界樹のおかげよのう。

세계수 있는 한 저의 취락, 엘프 왕국은 평안무사하지.世界樹ある限りわらわの集落、エルフ王国は安泰じゃ。

 

한층 더 세계수가 주는 혜택은 그 밖에도 있겠어.さらに世界樹が与えてくれる恩恵は他にもあるぞ。

 

세계수의 잎이다.世界樹の葉じゃ。

 

해에 몇차례, 세계수에 감사를 바치는 축제의 후에 정해진 매수 수확되는 잎은, 특별한 효능을 가지고 있다.年に数回、世界樹に感謝を捧げる祭りのあとに決まった枚数収穫される葉は、特別な効能を持っておる。

 

갈아으깨 환부에 바르면 어떠한 상처를 치유 해, 또 체내에 섭취하면 난치병을 지워 없애, 모든 부진을 정돈해, 접종자를 건전체로 이끈다.磨り潰して患部に塗ればいかなる傷をも治癒し、また体内に摂取すれば難病を消し去り、あらゆる不調を整え、接種者を健全体へと導く。

만능약이란, 세계수의 잎을 위해서(때문에) 있는 통칭이라고 말해도 괜찮을 것이다.万能薬とは、世界樹の葉のためにある呼び名と言ってもよかろう。

 

그러한 세계수의 잎은 당연, 우리들 엘프족의 건강을 유지하기 위해서(때문에) 오로지 사용되지만, 일부는 숲의 밖으로 흘러 간다.そうした世界樹の葉は当然、我らエルフ族の健康を保つためにもっぱら使われるのじゃが、一部は森の外へと流れていく。

 

잎의 효능을 우연히 들은 무리가 갖고 싶어하고 있기 때문은.葉の効能を聞きつけた連中が欲しがっておるからじゃ。

 

옛날은 힘으로 빼앗으려고, 도둑의 종류가 숲을 침범해 오는 일도 있었지만, 맨 헌터의 이명을 가지는 우리들 엘프족의 정예가 한사람도 살려 돌려보내지 않았다 원.昔は力づくで奪おうと、野盗の類が森を侵してくることもあったが、マンハンターの異名を持つ我らエルフ族の精鋭が一人も生かして帰さんかったわ。

 

그 중 뒷문[搦め手]에서 “돈으로 거래하자고 한다”등이라고 말하기 시작하는 사람들이 나와, 그 녀석들에게는 고액의 보수와 교환에 수매의 잎을 나누어 주는 일이 되었다.そのうち搦め手で『金で取引しようという』などと言い出す者どもが出てきて、ソイツらには多額の報酬と引き換えに数枚の葉を分けてやることになった。

그것이 의외로 큰벌이 나오고의.それがことのほか大儲けでのう。

 

본래, 부 따위 가질리가 없는 우리들 엘프족이지만, 덕분으로 여러가지 도움이 되는 것을 숲의 밖으로부터 매입해, 더욱 더 풍부하게 되어 평안무사하지.本来、富など持つことのない我らエルフ族じゃが、お陰で様々な役立つものを森の外から買い入れて、ますます豊かになって安泰じゃ。

 

일(정도)만큼 그와 같이, 세계수는 여러가지 형태로 바글바글 혜택을 주고 있는 것은.ことほど左様に、世界樹は様々な形でわらわらに恩恵を与えておるわけじゃ。

 

세계수 만세!世界樹万歳!

세계수야말로 우리들 엘프족최강의 수호자!世界樹こそ我らエルフ族最強の守護者!

 

이러한 수호자를 가지는 것이 실현되지 않았던 인간국측의 엘프들이야말로 불쌍한 것이야.こうした守護者を持つことの叶わなかった人間国側のエルフどもこそ哀れなものよ。

 

그러나 타인의 노고 따위 알 바인가. 우리들 엘프 왕국은 세계수의 가호를 받아, 영구의 평안무사를 유지해 계속해 간다.しかし他人の苦労など知ったことか。我らエルフ王国は世界樹の加護を受け、永久の安泰を保ち続けていくのじゃよ。

홋홋홋홋홋홋홋!!ほーっほっほっほっほっほっほッ!!

 

라고 그런 식으로 생각하고 있었던 것이.......と、そんな風に思っていたのが……。

아득히 옛날처럼 생각되었다.......遥か昔のように思えてきた……。

 

* * *   *    *    *

 

'면 이것은? '「なんじゃこれは?」

 

저의 신경에 거슬린 것은, 거래로 견적서를 보여졌을 때의 일이다.わらわの癇に障ったのは、取引で見積書を見せられた時のことじゃ。

 

여느 때처럼 세계수의 잎을 팔아 주고 있는 이족...... 뭐라고 말했는지의?いつものように世界樹の葉を売ってやっておる異族……何と言ったかの?

뭐 좋은 마족의 상인이, 그 날은 상당히 깔보는 태도(이었)였어요.まあいい魔族の商人が、その日は随分舐めた態度であったわ。

 

'본 대로, 이번 팔아 주시는 세계수의 잎의 대금 견적입니다'「見ての通り、今回お売りいただく世界樹の葉の代金見積もりです」

'상당히 싸지 않은가. 전의 때의...... 반 조금 갈까 가지 않겠는가 정도의 가격이지만? '「随分安くないか。前の時の……半分ちょっと行くか行かないかぐらいの値段じゃが?」

 

팔아치우는 세계수의 잎의 양자체는 변함없을 것이다?売り払う世界樹の葉の量自体は変わりないはずじゃぞ?

그런데 왜 대상의 금액만이 적게 되어?なのに何故代償の金額だけが少なくなる?

 

'아시는 바 없었습니까. 다만 지금 마국에서는 세계수의 잎의 가격 폭락이 일어나고 있습니다'「ご存じありませんでしたか。ただ今魔国では世界樹の葉の値崩れが起こっているのです」

'가격 폭락!? '「値崩れ!?」

 

그렇게 중요한 일은 최초로 말하지 않는가!そんな重要なことは最初に言わんかい!

우리들 쭉 숲속에 당겨 가지고 있는 분, 세상 물정에는 서먹하다!こちとらずっと森の中に引き持っておる分、世事には疎いんじゃぞ!

 

게다가 왜? 왜 가격 폭락 어째서 일어나고 있다!?しかも何故? 何故値崩れなんぞ起こっておる!?

가격 폭락이라고 말한다고 저것일 것이다? 물건의 가격이 갑자기 내려, 싸진다는 의미일 것이다?値崩れって言うとアレじゃろ? モノの値段がいきなり下がって、安くなるって意味じゃろ?

 

신성한 세계수의 잎이, 어째서 싸지고 있지?神聖なる世界樹の葉が、なんで安くなっておるんじゃ?

귀중하고 고마운 것을 값을 후려쳐서 사자고 하는 것인가!? 벌을 받음인!?貴重で有り難いものを買い叩こうというのか!? 罰当たりな!?

 

'침착해 주세요. 별로 이유도 없게 값이 내리고 있는 것이 아닙니다'「落ち着いてください。別に理由もなく値が下がっているわけではありません」

'정당한 이유가 있다고라도 말하는 것인가!? 세계수의 잎이 싸지는 일에! 있을 수 있지 않아!! '「正当な理由があるとでもいうのか!? 世界樹の葉が安くなることに! ありえん!!」

 

세계수는, 우리들 엘프족이 우러러보고 드리는 비보!世界樹は、我らエルフ族が崇め奉る秘宝!

그 일부인 잎으로조차도 충분히 고마운 것은!その一部である葉ですらも充分ありがたいものじゃ!

 

세계수의 잎이 싸진다고 하는 일은, 가치가 낮아진다고 하는 일이기도 하자!世界樹の葉が安くなるということは、価値が低くなるということでもあろう!

그런 일이 용서될까 보냐!!そんなことが許されてなるものか!!

 

'이것까지 세계수의 잎이 고가로 거래되고 있던 것은, 절대수가 미소했기 때문에입니다. 수요에 대해서 공급이 너무 따라잡지 않는다. 그러한 것은 값이 쳐 버리는 것은 어쩔 수 없는 것입니다'「これまで世界樹の葉が高値で取引されていたのは、絶対数が微小であったからです。需要に対して供給があまりにも追いつかない。そういうものは値が張ってしまうのは仕方のないことです」

'그렇겠지 그렇겠지!? 세계수의 잎은 귀중한 것이다! 쉽사리는 이족들에게 팔아치워도 좋은 것으로는 없다! '「そうじゃろうそうじゃろう!? 世界樹の葉は貴重なのじゃ! おいそれと異族どもに売り払っていいものではない!」

 

그것을, 매우 적어도 밖에 팔기 시작하고 있는 것만이라도 고마운 것사!それを、ごく僅かでも外へ売り出しているだけでもありがたいことと思わなば!

트집 붙여 값을 내리자는 하고 있는 것이지 않아!いちゃもんつけて値を下げようなんてしとるんじゃないぞ!

 

'그러나 최근, 새로운 판매 루트가 개척되어서...... '「しかし最近、新たな販売ルートが開拓されまして……」

'는!? '「はあ!?」

'공급이 수요에 따라붙어 온 것입니다. 그러면 가격도 적성에 들르는 것이 자연의 흐름'「供給が需要に追い付いてきたのです。さすれば価格も適性に寄るのが自然の流れ」

 

조금 기다릴 수 있는 어떻게 말하는 일이다!?ちょっと待てどういうことじゃ!?

새로운 판매 루트!?新たな販売ルート!?

그런 것이 있을 리가 없을 것이다!?そんなものがあるはずなかろう!?

 

'세계수는, 이 세계에 다만 한 개만이다!? 그런데도 어째서 딴 곳으로부터 세계수의 잎이 나오지!? '「世界樹は、この世界にただ一本だけじゃぞ!? それなのにどうして余所から世界樹の葉が出てくるんじゃ!?」

'그것은 뭐...... , 우리에게도 비밀을 지킬 의무가 있기 때문에 많게는 말할 수 없습니다. 그러나 많은 소비자에게 요구하기 쉬운 환경을 정돈하기 위해서(때문에)도, 복수의 거래처를 능숙하게 병용 해 나가고 싶다고 생각하고 있습니다. 앞으로도 아무쪼록 좋아 뭐'「それはまあ……、我々にも守秘義務がございますから多くは言えません。しかし多くの消費者にお求めやすい環境を整えるためにも、複数の取引先を上手く併用していきたいと考えております。これからもどうぞよしなに」

'좋아 뭐수수께끼 할 수 있을까! 저를 바보로 하는 것 같은 상대에게 세계수의 잎은 한 장이라도 팔리지 않는다! 부당한 가격인하를 해제 선 한정해, 너희들과의 거래는 향후 일절 없다고 알아라! '「よしなになぞできるかあ! わらわをコケにするような相手に世界樹の葉は一枚たりとも売れぬ! 不当な値下げを解除せん限り、お前らとの取引は今後一切ないと心得よ!」

'그렇습니까, 그러면 세계수의 잎의 거래와는 별도로, 매입하고 주시려고 지참한, 이 도기. 펌 브랜드의 직공이 심혈 담아 마무리한 신작, 명 “엘프배”도 가지고 돌아가지 않으면 되지 않겠습니까...... '「そうですか、それでは世界樹の葉の取引とは別に、お買い上げいただこうと持参した、この陶器。ファームブランドの職人が精魂込めて仕上げた新作、銘『エルフ腹』も持って帰らねばなりませんか……」

'조금 기다려! 그것은 갖고 싶다! 잘 보여 봐라! '「ちょっと待て! それは欲しい! よく見せてみよ!」

 

하아아...... !はああ……!

네...... !よかっぺえ……!

 

이 흙을 빚어 구운 도기의, 색채도 형태도 뭐라고 그윽하다...... !この土を捏ねて焼き上げた陶器の、色使いも形もなんと奥ゆかしい……!

 

이것은 산다.これは買う。

사지만 잎의 거래 가격에는 납득 가지 않기 때문에, 그쪽은 보류인!買うけど葉の取引価格には納得いかないから、そっちは保留な!

 

* * *   *    *    *

 

'그래서, 세계수의 잎을 팔아 치울 수가 없었다고? 그 뿐만 아니라, 그런 잘 모르는 도기만 대금 두드려 매입했다고? '「そんなわけで、世界樹の葉を売りさばくことができなかったと? それどころか、そんなよくわかんねー陶器だけ大枚叩いて買い取ったと?」

'무엇은보좌 엘프? 좋을 것이다? 이것은 매우 훌륭한 것이야! '「何じゃよ補佐エルフ? いいじゃろー? これはとっても素晴らしいものなんじゃよ!」

 

여기 최근, 마족의 나라에서 유통 하기 시작한 접시든지 그릇이든지의 정취가, 엘프왕인 저의 센스에 찌릿 온 것은!ここ最近、魔族の国で流通しだした皿やら器やらの趣が、エルフ王たるわらわのセンスにビビッと来たんじゃ!

 

'이니까는 너무 사겠지요? 이것으로 몇 장째입니다? 세계수의 잎을 판 돈을 벌어, 대부분 이것들에 쏟아 넣어. 이것으로 잎을 팔리지 않게 되면 엘프 왕국환손이 아닙니까!? '「だからって買いすぎでしょう? これで何枚目です? 世界樹の葉を売った儲け、大半これらにつぎ込んで。これで葉を売れなくなったらエルフ王国丸損じゃないですか!?」

 

그래, 거기가 문제인 것이야.そう、そこが問題なんじゃよ。

 

이것까지 세계수의 잎은 아무것도 하지 않아도 부르는 값으로 팔려, 대단한 이익을 가져왔다고 하는데.これまで世界樹の葉は何もせんでも言い値で売れて、大層な利益をもたらしてきたというのに。

그 연승 패턴이 무너져 버린다.その常勝パターンが崩れてしまう。

 

'마족의 상인들은, 새로운 매입처를 개척했다고 했지만, 그런 일 있을 수 있는지? '「魔族の商人どもは、新しい買い取り先を開拓したと言っていたが、そんなことありえるのか?」

'없습니다, 세계에 유일하기 때문에야말로의 세계수지요? 다른 것등 있을 수 있지 않는일까하고'「ありません、世界に唯一だからこその世界樹でしょう? 他のものなどありえぬかと」

 

그렇구먼. 저도 그렇게 생각한다.そうじゃのう。わらわもそう思う。

 

생각된다고 하면 정교한 위조품을 만들어 낸 누구인가─일이다.考えられるとしたら精巧なニセモノを作り出した何者かがおるっちゅーことじゃな。

 

'발칙한! 신성한 세계수를 흉내내, 유사품을 만들어 낸다 따위 언어 도단! 세계수봉엘프로서 이 악행을 간과할 수는 없어 있고!! '「不埒な! 神聖なる世界樹を真似し、紛い物を作り出すなど言語道断! 世界樹を奉じるエルフとして、この悪行を見過ごすわけにはいかんぞい!!」

'라이벌을 잡으면, 또 세계수의 잎을 고가로 팔아 치울 수 있는 것이군요! '「ライバルを潰せば、また世界樹の葉を高値で売りさばけますものね!」

 

속된 말을 하는 나오지 않아 보좌 엘프?俗っぽいことを言う出ないぞ補佐エルフ?

 

어쨌든 시급하게 조사를 진행시켜, 가짜 세계수의 잎을 생산하는 발칙한 놈을 밝혀낸다!とにかく早急に調査を進め、ニセ世界樹の葉を生産する不埒者を突き止めるのじゃ!

그리고 마땅한 숲의 제재를 주어라!そしてしかるべき森の制裁を与えよ!

“왕국”의 이름을 씌우는 엘프 취락의 무력을 깨닫게 해 주는 것이 좋다!『王国』の名を冠するエルフ集落の武力を思い知らせてやるがいい!

 

'뜻!...... 그러나...... !? '「御意! ……しかし……!?」

'면 보좌 엘프? '「なんじゃ補佐エルフ?」

'조사라고 말해도, 우리들 엘프 왕국의 사람들은 숲...... 자신들의 테리토리의 밖에는 전혀 힘이 닿지 않습니다. 당연 적은, 우리의 영역외에 있는 것일테니까, 어째서 좋은 일이든지...... !? '「調査と言いましても、我らエルフ王国の者たちは森……自分たちのテリトリーの外にはとんと力が及びません。当然敵は、我々の領域外にいることでしょうから、どうしていいことやら……!?」

 

흥, 그런 일인가?ふん、そんなことか?

 

'저를 업신여기는 것이 아니다. 저는 엘프왕...... , 에르후에르후에르후리데이에르듀폰에르트에르스에르카트르에르자에르제이에르비라에르만트스에르카트르에르제이에르후에르후미카에르우리에르가브리에르아리에르아리에나이라파에르에르에르판트 되겠어? '「わらわを見縊るでない。わらわはエルフ王……、エルフエルフ・エルフリーデ・エルデュポン・エルトエルス・エルカトル・エルザ・エルゼ・エルヴィーラ・エルマントス・エルカトル・エルーゼ・エルフエルフ・ミカエル・ウリエル・ガブリエル・アリエル・アリエナイ・ラファエル・エル・エルファントなるぞ?」

'일부러 자칭하지 않아도 괜찮습니다'「わざわざ名乗らなくていいです」

 

그런가.そうか。

 

'요컨데 저는 엘프왕으로서 너희들 하등 엘프에게는 없는 여러가지 능력이 갖춰지고 있는 것은'「要するにわらわはエルフ王として、おぬしら下等エルフにはない様々な能力が備わっておるのじゃ」

 

그것들을 구사하면 발칙한 놈을 쬐기 시작한다 따위 용이한 일.それらを駆使すれば不埒者を炙り出すなど容易いこと。

 

보고 있는 것이 좋은, 빠르게 위조품 세계수를 두드려 잡아, 세계수의 잎을 원의 “제대로 된 가격”에 되돌려 보이자.見ているがいい、速やかにニセモノ世界樹を叩き潰し、世界樹の葉を元の『ちゃんとした価格』に戻してみせよう。

 

그리고 돈을 번 돈으로, 또 펌의 재미있는 도기를 많이 사 들인다!そして儲けたお金で、またファームの面白い陶器をたくさん買い込むのじゃ!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NjRpeG1mZHliYWgybjI0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NnpxaW9sMzF6cW1mcjR4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nm9ldWtveGtqM3V6cjA4

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTR6dHVxaDZ1Nmdxdmhm

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/492/