이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 49 신전식

49 신전식49 神前式
우리의 앞에, 분명하게 인류를 초월 한 존재가 나타났다.俺たちの前に、明らかに人類を超越した存在が現れた。
신.神。
아마 그러한 존재.多分そういう存在。
사람의 모습을 하고 있지만 인간보다 아득하고 거대해서, 지면에 닿는 정도 긴 수염을 기른 노인의 양상을 하고 있다.人の姿をしているが人間より遥かに巨大で、地面に届くぐらい長い髭を生やした老人の様相をしている。
이것이 마족의 신하데스?これが魔族の神ハデス?
라고 할까 왜, 신이 우리의 앞에?っていうか何故、神が俺たちの前に?
”...... 기세가 지나쳐서 신을 호출해 버렸는지”『……勢い余って神を呼び出してしまったか』
선생님!?先生!?
역시 당신의 탓입니까!?やっぱりアナタのせいですか!?
”우선은 결혼의 의식을 거행하기 (위해)때문에, 기원을 바쳐 성역을 만들어 낼 생각(이었)였던 것이지만. 노우 라이프 킹의 마력을 가지고 하면 그대로소신의 의식이 되어 버린다고는....... 처음으로 알았구먼”『まずは結婚の儀を執り行うため、祈りを捧げて聖域を作り出すつもりだったんじゃが。ノーライフキングの魔力をもってすればそのまま召神の儀式となってしまうとは。……初めて知ったわい』
그런 한가로이 짓고 있을 때가 아니지요!?そんなのんびりかまえている場合じゃないですよねッ!?
신 호출해 버렸다신!?神呼び出しちゃったよ神!?
만화나 게임이라면, 주인공 사이드가 총력 올려 저지해야 할 사신 강림!マンガやゲームなら、主人公サイドが総力上げて阻止すべき邪神降臨!
그것이, 이렇게 시원스럽게 실현되어 버려도 좋습니까!?それが、こんなにあっさり実現しちゃっていいんですか!?
”...... 지상에 실체화되었는지. 오랫동안 없었던 것이야”『……地上へ実体化されたか。久しくなかったことよ』
...... !?……ッ!?
하데스씨가 말하기 시작했다......?ハデスさんが喋り出した……?
신인것 같은 안정된, 위엄 흘러넘치는 소리다.神らしい落ち付いた、威厳溢れる声だ。
”이전 나왔을 때는...... , 그렇게, Zeus의 바보녀석이 푼 파괴 천사를 전멸 시켰을 때인가? 이번의 소환은 무슨 일인가? 마침내 Zeus의 친족이 최종전쟁에서도 걸었는지?”『以前出てきた時は……、そう、ゼウスのバカ者が解き放った破壊天使を全滅させた時か? こたびの召喚は何事か? ついにゼウスの眷族が最終戦争でも仕掛けたか?』
그것은, 우리들에게 향하여 질문을 받은 것일 것이다.それは、俺たちに向けて問いかけられたことだろう。
어떻게 한다!?どうする!?
능숙한 일 속여, 조속히 물러가 받을까!?上手いこと誤魔化して、早々に引き取ってもらうか!?
'아니오, 다릅니다'「いいえ、違います」
라고 생각하고 있으면 재빨리 내디디는 사람이 있었다.と考えていたらいち早く踏み出す者がいた。
마왕 제단.魔王ゼダン。
'인족[人族]과의 분쟁은, 아직도 계속을 계속하고 있습니다. 일진일퇴를 반복해 방심 되지 않는 정세입니다만, 명신에 매달림 하는 궁지에는 이르지 않을까'「人族との紛争は、いまだ継続を続けております。一進一退を繰り返し油断ならぬ情勢ではありますが、冥神にお縋りする窮地には至らぬかと」
”낳는, 중첩이다”『うむ、重畳だ』
신님은 수긍했다.神様は頷いた。
”에서는 무슨 용무로 나를 불렀어? 여의 전에 시중드는 너는 누구인가?”『では何の用で余を呼んだ? 余の前に傅く貴様は何者か?』
'무서워하면서 말씀드린다. 나는 마왕 제단. 당신에게 만들어지고 해 마족의, 이승의 장을 맡는 사람'「恐れながら申し上げる。我は魔王ゼダン。アナタに生み出されし魔族の、今生の長を務める者」
마왕씨, 신이라고 회화하고 있다!魔王さん、神と会話してる!
굉장하다!!すげぇ!!
보통의 인간은 신의 발하는 프레셔로, 온전히 호흡하는 일도 마음대로 되지 않게 된다고 하는데.並の人間じゃ神の発するプレッシャーで、まともに呼吸することもままならなくなるというのに。
여기의 딱지로 제일 격하인 바티와 베레나는, 오줌 흘릴 것 같게 되어 있겠어!!ここの面子で一番格下なバティとベレナなんか、おしっこ漏らしそうになってるぞ!!
'개여행나는, 아내를 맞아들이는 일이 되었습니다. 생애를 걸어 행복하게 하고 싶으면 진심으로 바라는 여자입니다'「こたび我は、妻を娶ることになりました。生涯を懸けて幸せにしたいと、心から望む女です」
'제단님...... !? '「ゼダン様……!?」
너무나 분명하게 말하므로, 아스타레스씨가 빨간 얼굴 하고 계(오)신다.あまりにハッキリ言うので、アスタレスさんが赤面してらっしゃる。
'붙어서는 정식으로 화촉지전을 들어, 우리 부부에게 명신의 축복을 받고 싶다고 바랬습니다만, 착오 있어 신의 옥체를 직접 호출해 버렸습니다. 마음을 시끄럽게 해, 몹시 죄송합니다'「ついては正式に華燭の典を挙げ、我が夫婦に冥神の祝福を賜りたいと望みましたが、手違いあって神の玉体を直々に呼び出してしまいました。御心をお騒がせし、大変申し訳ありません」
”불사의 왕....... 그것도 천년 이상을 산 연대의 것인가. 그러면 그 술식, 신에 닿는 것도 자명”『不死の王……。それも千年以上を生きた年代ものか。さすればその術式、神に届くも自明』
선생님이'-선'이라는 듯이 고개를 숙였다.先生が「さーせん」とばかりに頭を下げた。
과연 불사의 왕도, 신에는 쫄까.さすがの不死の王も、神にはビビるか。
”좋을 것이다, 절대로 너가 마족의 왕이라고 한다면, 우리 축복을 직접 받는 것에 적합하다. 하지만 그 앞에 확인하자. 나는 Zeus나 포세이드스와 달라, 아내는 한사람으로 결정한 신이다. 그 축복을 직접적으로 받는다면, 너도 나에게 모방하는 일이 되겠어?”『よかろう、仮にも貴様が魔族の王だというのであれば、我が祝福を直々に受けるに値する。だがその前に確認しよう。余はゼウスやポセイドスと違い、妻は一人と決めた神だ。その祝福を直に受けるのであれば、貴様も余に倣うことになるぞ?』
'바라는 곳! 우리 교미하는 여자는, 생애 아스타레스 혼자서 충분히! 측실이나 애인도 필요없다! '「望むところ! 我がつがう女は、生涯アスタレス一人で充分! 側室も愛人も必要ない!」
”잘 말씀드렸다. 마왕 제단과 마왕왕비 아스타레스에, 땅의 신의 남편의 축복을 주자. 결혼 축하합니다”『よくぞ申した。魔王ゼダンと魔王妃アスタレスに、地の神の夫の祝福を与えよう。結婚おめでとう』
하데스가 손보다 발하는 빛이, 마왕씨와 아스타레스씨두 명을 상냥하게 감싼다.ハデスが手より放つ光が、魔王さんとアスタレスさん二人を優しく包み込む。
”이것에서 용무는 끝났다. 나는 신계의 바닥에 가라앉는다고 하자. 지상에 산다, 머지않아 반드시 죽어야 할 여러사람들에게 행다그”『これにて用は済んだ。余は神界の底に沈むとしよう。地上に住む、いずれ必ず死すべき諸人たちに幸多かれ』
그렇게 말해, 명신하데스는 안개와 같이 사라져 버렸다.そう言って、冥神ハデスは霞のように消え去ってしまった。
끈적거리도록(듯이) 농도의 높은 공기가, 보통으로 돌아왔다.粘つくように濃度の高い空気が、普通に戻った。
'의외로 좋은 사람(이었)였다......? '「案外いい人だった……?」
보통으로 결혼 축복해 주었고.普通に結婚祝福してくれたし。
명신으로 불려, 사신 같은 것인지 하고 마음대로 생각해 버렸지만, 보통으로 말해 신님이 아닌가.冥神と呼ばれて、邪神ぽいのかなって勝手に思ってしまったが、普通に言い神様じゃないか。
* * * * * *
신님으로부터 직접적인 축복을 받은 두 명에게는 이후, 강력한 가호를 얻는다고 한다.神様から直接の祝福を受けた二人には以後、強力な加護を得るという。
“지모신의 남편의 축복”이라고 하는 이름으로, 부부를 대상으로 한 가호로서는 최상급인 것이라고 한다.『地母神の夫の祝福』という名で、夫婦を対象とした加護としては最上級なのだそうだ。
게다가 수백년에 한 번 레벨로.しかも数百年に一度レベルで。
파라미터를 들여다 볼 수 있는 마법 소유라면 간단하게 확인할 수 있는 위, 무병 무사함이나 순산 다산 따위의 혜택을 받아, 무리하게 두 명중을 찢으려고 한 사람에게는 상응하는 천벌이 내린다고 한다.パラメータを覗ける魔法持ちなら簡単に確認できる上、無病息災や安産多産などの恩恵を受け、無理に二人の中を引き裂こうとした者には相応の神罰が下るという。
마왕씨와 아스타레스씨가, 마족의 동포에게 향해 가리키는 사랑의 증명으로서 이 이상 없는 것이 되었을 것이다.魔王さんとアスタレスさんが、魔族の同胞へ向かって示す愛の証明として、この上ないものとなっただろう。
'성자전, 정말로 답례의 말도 없는'「聖者殿、本当にお礼の言葉もない」
지금은 일심동체가 된 마왕 부부가, 나에게 향하여 손떼기의 감사를 말한다.今や一心同体となった魔王夫妻が、俺へ向けて手放しの感謝を述べる。
'귀하의 덕분에, 이미 꿈과 단념하고 있던 제단님과의 결혼이 실현되었습니다. 이 은혜는 일생 잊지 않습니다'「アナタ様のおかげで、もはや夢と諦めていたゼダン様との結婚が叶いました。このご恩は一生忘れません」
마왕왕비가 된 아스타레스씨는, 눈물을 흘리면서 고개를 숙이고 있었다.魔王妃になったアスタレスさんは、涙を流しながら頭を下げていた。
'아니아니, 나는 특히 아무것도 하지 않으며. 물건의 탄력으로 신을 소환해 버린 선생님의 공훈이라고 할까...... !'「いやいや、僕は特に何もしてないですし。物の弾みで神を召喚しちゃった先生の手柄というか……!」
곁눈질에 보면 선생님이”이번부터 기도계의 술식 짤 때는 좀 더 신중하게 되자”라고 한숨을 쉬고 있었다.横目に見ると先生が『今度から祈祷系の術式組む時はもっと慎重になろう』とため息をついていた。
'...... 그렇지만, 여기까지 철판인 가호를 얻을 수 있으면, 내가 수복한 성검도 쓸데없게 되어 버렸는지? '「……でも、ここまで鉄板な加護が得られたら、俺が修復した聖剣も無駄になっちゃったかな?」
'그렇지 않다! 우리들마족진영에 부활한 이제(벌써) 한번 휘두름의 성검은, 마족의 인심을 평정하는데 반드시 도움이 될 것이다! '「そんなことはない! 我ら魔族陣営に復活したもう一振りの聖剣は、魔族の人心を平らげるのに必ず役立つであろう!」
' 나의 망성검젝스바이스와 제단님의 로성검아인로트의 부부검으로, 마족의 평화를 끝까지 지킨다고 맹세합니다! '「私の妄聖剣ゼックスヴァイスとゼダン様の怒聖剣アインロートの夫婦剣で、魔族の平和を守り抜くと誓います!」
우선 마족의 미래는 평안무사라고 하는 확신을 가질 수 있었다.とりあえず魔族の未来は安泰という確信が持てた。
인족[人族]에게 있어서는 그것으로 좋은 것인지 수수께끼이지만.人族にとってはそれでいいのか謎だが。
그래서, 그들은 지금부터 어떻게 하는지?で、彼らはこれからどうするのか?
'당연히 아스타레스를 수반해 마족의 본거지, 마국에 돌아올 생각이다. 그리고 우리 반려를, 마국 전 국토에 향하여 피로연 하는'「当然アスタレスを伴い魔族の本拠、魔国へ戻るつもりだ。そして我が伴侶を、魔国全土へ向けてお披露目する」
응, 그것이 좋을 것이다.うん、それがいいだろうな。
'일련의 음모를 둘러싸게 한 사람도, 빈틈없이 쬐기 시작해 숙청해 주세요. 그렇게 몇번이나 귀찮은 일에 말려 들어가고 싶지 않으니까'「一連の陰謀を巡らせた人も、きっちり炙り出して粛清してくださいね。そう何度も面倒事に巻き込まれたくないですから」
'필요하면 내가 거리마다 다 구워 주겠어? '「必要ならおれが街ごと焼き尽くしてやるぞ?」
프라티나 비르도 따뜻한 말로 배웅하려고 하고 있다.プラティやヴィールも温かい言葉で送り出そうとしている。
떳떳하게 부부가 된 두 명에게는, 마족의 본거지─, 마도라고 말하는 거야? 거기야말로 모두 살아 가는 사랑의 둥지에 적당할 것이다.晴れて夫婦となった二人には、魔族の本拠地――、魔都って言うの? そここそ共に暮らしていくあいの巣に相応しいだろう。
두 명의 출발을, 여기로부터 축하하려는 것이 아닌가.二人の門出を、ここから祝おうではないか。
'...... 아니오'「……いいえ」
라고 생각한 정면, 신부가 된 아스타레스씨가, 터무니 없는 것을 말하기 시작했다.と思った矢先、新婦となったアスタレスさんが、とんでもないことを言い出した。
'만약 허가를 받을 수 있다면, 이제 당분간 이 땅에 머물고 싶다고 생각합니다'「もしお許しを頂けるのなら、もうしばらくこの地に留まりたいと思います」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWdidjdtMDA3Yml2ZzY5
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXcyM3FoMnliajhocmQ4
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGJia3M3amVkNWlvcjRy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWQwYjJ1MDZybmdyNm10
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3406ek/50/