Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 524 도전된 S급 모험자

524 도전된 S급 모험자524 挑戦されたS級冒険者

 

계속 S급 모험자의 실버 울프다.引き続きS級冒険者のシルバーウルフだ。

 

골든 배드의 똥 자식이 부순 창호를 정리하고 나서 회담 재개.ゴールデンバッドのクソ野郎が壊した窓戸を片付けてから会談再開。

 

'귀찮은 일을...... , 빨리 재빠르게 할 수 없는 것인지? '「面倒なことを……、さっさと手早くやれないのか?」

'너가 할 것 늘렸을 것이지만!! '「お前がやること増やしたんだろうがあ!!」

 

그러니까 이 골든 배트와 얼굴을 맞대는 것은 싫었던 것이다!だからこのゴールデンバットと顔を合わせるのは嫌だったんだ!

 

S급 모험자 골든 배트.S級冒険者ゴールデンバット。

 

불쾌하면서 S급 중(안)에서도 한층 더 뛰어나 최고의 모험자라고 하는 부르는 소리 높다.不快ながらS級の中でもさらに抜きんでて最高の冒険者という呼び声高い。

”외와 협조하지 않고, 모험의 성과만을 요구한다”라고 하는 S급 모험자라면 크든 작든 가지고 있는 성질과 상태를, 이 남자만큼 농후하게 머문 사람은 없다.『他と協調せず、冒険の成果だけを求める』というS級冒険者なら大なり小なり持っている性状を、この男ほど濃厚に宿した者はいない。

 

그 덕분으로 수립한 공적은 헤아릴 수 없다.そのお陰で打ち立てた功績は計り知れない。

그 중에서 가장 굉장한 것은, 새로운 던전을 발견해 오는 것이다.中でももっとも凄いのは、新しいダンジョンを発見してくることだ。

 

모험자의 일은 던전안을 찾는 것 뿐이 아니고, 아직 존재를 확인되어 있지 않은 던전을 찾아내 오는 일도 포함된다.冒険者の仕事はダンジョンの中を探ることだけじゃなく、まだ存在を確認されていないダンジョンを見つけてくることも含まれる。

 

어쨌든 던전은 그 자체가 솟아 오르기 시작하는 부의 원천인 것으로, 1개 새로운 던전을 발견하는 것만이라도 소중한 것이다.何しろダンジョンはそれ自体が湧き出す富の源泉なので、一つ新しいダンジョンを発見するだけでも大事なのだ。

 

물론 그 근처의 모험자에서는 완수할 수 없는 난행.無論そんじょそこらの冒険者では成し遂げられぬ難行。

지금은 신던전을 1개 발견하면, 그것을 이유로 S급이 될 수 있으면 정해져 있지만, 이 골든 배트의 똥 자식은 이것까지 통산 18의 미등록 던전을 발견하고 있다.今では新ダンジョンを一つ発見すれば、それを理由にS級になれると定められているが、このゴールデンバットのクソ野郎はこれまで通算十八の未登録ダンジョンを発見している。

이것은 과거 역대를 바라봐도 찢어지지 않은 기록(이었)였다.これは過去歴代を見渡しても破られない記録だった。

 

그것을 가지고 골든 배트가 세계 최고의 모험자라고 하는 평가가 높고, 나와 같이 선량한 S급 모험자의 신경에 거슬리는 것(이었)였다.それをもってゴールデンバットこそが世界最高の冒険者という評価が高く、私のような善良なS級冒険者の癇に障るのだった。

 

'S급에 인격 따위 요구되지 않은 것이다. 필요한 것은 실력, 성과. 그것을 가장 가지는 나가 최고 모험자에게 적당하다!! '「S級に人格など求められていないのだ。必要なのは実力、成果。それをもっとも持ち合わせるオレこそが最高冒険者に相応しい!!」

'화나구나 이 녀석...... !? '「ムカつくなあコイツ……!?」

 

이런 김이니까 1년 내내 미발견 던전을 요구해 야마노를 둘러싸, 얼굴을 맞대는 것 따위 우선 없다.こんなノリだから年がら年中未発見ダンジョンを求めて山野を巡り、顔を合わせることなどまずない。

이번 소집에도 응하지 않는다고 생각해 타카를 묶고 있었는데, 무엇이 즐거움으로 그 불쾌한 면을 보이러 왔어?今回の招集にも応じないと思ってタカを括っていたのに、何が楽しみでその不快な面を見せにきた?

 

'개코로야......? 나라도 일년의 대부분은 마을에 없지만, 그런데도 소문 정도는 (듣)묻고 있는 것이야. 어쨌든 귀는 박쥐의 자랑이니까? '「犬っコロよ……? オレだって一年の大半は人里にいないが、それでも噂話ぐらいは聞いているんだぞ。何しろ耳はコウモリの自慢だからな?」

'칫'「チッ」

'지금의 혀를 참도 들렸어? '「今の舌打ちも聞こえたぞ?」

 

분명히 박쥐의 수인[獸人]인 골든 배트의 청각은 전모험자 1.たしかにコウモリの獣人であるゴールデンバットの聴覚は全冒険者一。

그 귀는 던전내에서 일어나는 모든 사상을 구별할 수 있다든가.その耳はダンジョン内で起こるすべての事象を聞き分けられるとか。

 

그와 같이 수인[獸人]은, 합성된 짐승의 능력을 계승해 유효 이용해, 보통 인족[人族]으로는 할 수 없는 것도 해 치운다.左様に獣人は、合成された獣の能力を引き継いで有効利用し、普通の人族ではできないこともやってのける。

현S급 모험자의 거의가 수인[獸人]으로 구성되어 있는 것도 결코 우연히는 아니다.現S級冒険者のほとんどが獣人で構成されているのもけっして偶然ではない。

 

'로, 너의 두령층인 귀는 도대체 무엇을 알아 들었다고 하지? '「で、お前の御大層な耳は一体何を聞き取ったというんだ?」

'아저씨의 틈방귀응? '「オッサンのすかしっ屁かにゃーん?」

 

주위의 입이 거칠어지는 것도 골든 배트가 미움받고 있는 증거(이었)였다.周りの口が悪くなるのもゴールデンバットが嫌われている証拠だった。

 

'내가 (들)물은 이야기에서는 가까운 시일내에, 마국에서도 모험자가 활동할 수 있다든가 뭐라든가...... '「オレが聞いた話では近々、魔国でも冒険者が活動できるとかなんとか……」

'역시 귀가 빠르구나? '「やっぱり耳が早いな?」

 

그 이야기를 이제(벌써) 전해 듣고 있다고는...... !?その話をもう聞き及んでいるとは……!?

 

'어!? 진짜응!? 그렇게 하면 마국측의 던전도 탐색으로 오는 것에 응! '「えッ!? マジかにゃん!? そしたら魔国側のダンジョンも探索できるにゃん!」

'들어간 적이 없는 던전이 별의 수 정도! 가슴 뛰네요―!'「入ったことのないダンジョンが星の数ほど! 胸躍りますねー!」

 

모험자라면 흥분하지 않을 수는 없는 이 통지.冒険者ならば興奮しないわけにはいかないこの報せ。

대개, 항상 아직 보지 않는 던전을 꿈꾸어 상상 중(안)에서 공략법을 마음에 그리고 있는 것이 모험자라고 하는 생물이다.大体、常にまだ見ぬダンジョンを夢見、想像の中で攻略法を思い描いているのが冒険者という生き物だ。

 

인간국으로 태어난 우리에게 있어 마 나라는 들어갈 수 없는 이국.人間国に生まれた俺たちにとって魔国は立ち入ることのできない異境。

아직 보지 않는 던전이 무수에 흩어지는 프런티어다.まだ見ぬダンジョンが無数に散らばるフロンティアだ。

 

'기존의 던전 따위 아주 싫증이 나고 한 우리에게 있어서는, 확실히 희소식. 미지에 도전해야만의 모험자. 탐색 끝난 던전 따위 쓰레기다! '「既存のダンジョンなど飽き飽きしたオレたちにとっては、まさに朗報。未知に挑戦してこその冒険者。探索済みのダンジョンなどクズだ!」

'그것 알렉산더님의 앞에서 절대 말하지 마'「それアレキサンダー様の前で絶対言うなよ」

 

이런 녀석이니까 거의 야마노에 기어들고 있어 주어 정말로 살아난다.こんなヤツだからほとんど山野に潜り込んでいてくれて本当に助かる。

 

'마국의 던전이 해방되면, 확실히 그것은 모험자 신시대! 존재하는 가치도 없는 인간국(이었)였지만, 멸망하는 것으로 겨우 도움이 되어 주었군! '「魔国のダンジョンが解放されれば、まさにそれは冒険者新時代! 存在する価値もない人間国だったが、滅びることでやっと役に立ってくれたな!」

' 어째서 너는 그렇게 여러분에게 적을 만들러 가지? '「なんでお前はそう方々に敵を作りにいくんだ?」

'우쭐해진 연예인같지'「調子に乗った芸人みたいだよね」

 

카트우군의 잘 모르는 한 마디이지만, 묘하게 납득할 수 있었다.カトウくんのよくわからない一言だが、妙に納得できた。

 

'그것보다, 실제로는 언제 개방 떠날 수 있는 응? 나도 빨리 마국의 던전에 기어들어 봐 도미에게 응!! '「それよりも、実際にはいつ開放されるにゃーん? 私も早く魔国のダンジョンに潜ってみたいにゃーん!!」

 

모험자라면 마음 뛰지마 라고 하는 (분)편이 무리이겠지.冒険者ならば心躍るなという方が無理であろう。

나라도 모험자 나부랭이 되면, 이 정보를 (듣)묻고 나서 두근두근이 멈추지 않는다.私だって冒険者の端くれなれば、この情報を聞いてからワクワクが止まらない。

그러나다.しかしだ。

 

'소망이 실현되기 전에, 정리하지 않으면 안 되는 문제가 있는'「望みが叶う前に、片付けねばならない問題がある」

'응? '「なんにゃーん?」

 

나는 길드 마스터로부터 부탁받은 이야기를 차례로 알아듣게 가르쳤다.私はギルドマスターから言付かった話を順番に話して聞かせた。

 

마국의 던전을 관리하고 있는 것은 마왕군인 것. 물론 마국 던전을 모험자에게 개방하는 일도 마왕군의 판단으로 행해진다.魔国のダンジョンを管理しているのは魔王軍であること。無論魔国ダンジョンを冒険者に開放することも魔王軍の判断で行われる。

 

그러나, 그 중의 일부가 반감을 가지고 있어”모험자 따위인으로 하는 것!”라고 하는 기분이 있다.しかし、その中の一部が反感を持っていて『冒険者など何するものぞ!』という気分がある。

 

그것을 밀쳐 마국 던전을 민간 개방하기 위해서도, 모험자의 실력을 확인하고 싶다.それを押しのけて魔国ダンジョンを民間開放するためにも、冒険者の実力をたしかめたい。

 

...... (와)과 마왕군상층부가 말해 왔다.……と魔王軍上層部が言ってきた。

 

'모험자 길드는, 상대측이 존중해 승부를 받은'「冒険者ギルドは、相手側の意を汲んで勝負を受けた」

'승부? '「勝負?」

'던전 공략 경쟁이다. 같은 던전에 들어가, 얼마나 많은 탐색 성과를 올릴까로 서로 경쟁한다. 그 승부에 이기면 우리 모험자에게 마국 던전의 탐색을 허가한다고 하는'「ダンジョン攻略競争だ。同じダンジョンに入り、どれだけ多くの探索成果を上げるかで競い合う。その勝負に勝てば我々冒険者に魔国ダンジョンの探索を許可するという」

 

마왕군이라고 해도 딱지와 프라이드가 방해 하고 있다고 하는 일은 안다.魔王軍としても面子とプライドが邪魔しているということはわかる。

 

절대로 전쟁의 승자다.仮にも戦争の勝者だ。

패배한 측의 민간 집단에 전선을 명도한다 따위, 그거야 굴욕일 것이다.敗北した側の民間集団に前線を明け渡すなど、そりゃあ屈辱だろう。

 

사실이라면 자신의 역부족 따위 절대 인정하고 싶지 않을 것이지만, 그것을 승부를 거쳐라고 해도 실행하자고 하는 일은, 감복해야 할 결단력이다.本当なら自分の力不足など絶対認めたくないだろうが、それを勝負を経てとはいえ実行しようということは、敬服すべき決断力だ。

 

'응, 무능한 마족들은 더욱 수치스러움을 하고 싶은 것 같다. 냉큼 우리 모험자에게 명도하면 좋다고 말하는데, 일부러 결정적인 패배를 갖고 싶다고 하는지? '「ふん、無能な魔族どもは恥の上塗りをしたいらしい。とっととオレたち冒険者に明け渡せばいいというのに、わざわざ決定的な敗北が欲しいというのか?」

'너정말 현장에서는 말하지 마? '「お前ホント現場では喋るなよ?」

 

모험자 길드도 뜻을 받아, 보유하는 최고의 전력을 가지고 상대 한다고 결정했다.冒険者ギルドも意を受け、保有する最高の戦力をもって相対すると決めた。

 

즉, 우리 S급 모험자다.つまり、私たちS級冒険者だ。

 

'우리는 팀을 짜, 마왕군의 대표와 던전 공략 승부를 실시한다. 물론 절대로 이기겠어. 마국에서의 던전 탐색권을 얻기 위해서(때문에)! '「我々はチームを組み、魔王軍の代表とダンジョン攻略勝負を行う。もちろん絶対に勝つぞ。魔国でのダンジョン探索権を得るために!」

'당연하다. 이 세계의 던전은 모두, 우리들 모험자에게 공략되기 위해서(때문에) 있다. 마왕군의 무능들에게 가르쳐 주지 않겠는가. 너희들은 이제(벌써) 불필요하다면! '「当然だ。この世界のダンジョンはすべて、我ら冒険者に攻略されるためにある。魔王軍の無能どもに教えてやろうではないか。お前らはもう用済みだとな!」

 

골든 배트 입다물고 있어!ゴールデンバット黙ってて!

 

마왕 군측은 전쟁의 승자로서 우리를 노예 취급에도 할 수 있다고 하는 일을 알고 있을까?魔王軍側は戦争の勝者として、俺たちを奴隷扱いにもできるということをわかっているのだろうか?

 

'마국의 던전 즐거운 듯이 응! 나도 가고 싶은 응! '「魔国のダンジョン楽しそうにゃーん! 私も行きたいにゃーん!」

'모험자가 되어도 마왕군과 싸우는 일이 된다고는―! 나도 하도록 해 받아요! '「冒険者になっても魔王軍と争うことになるとはねー! 私もやらせていただきますよー!」

'괜찮다'「大丈夫だぁ」

 

다른 S급들도 빠짐없이 참가를 표명.他のS級たちもこぞって参加を表明。

역시 실리라고 하는 먹이가 매달려 있으면 직방이다.やっぱり実利というエサがぶら下がっていると覿面だな。

 

'알았다. 평상시는 스탠드프레이가 많은 우리이지만, 당일은 단결해 승리로 향하자. 모험자의, 인족[人族]의 미래를 위해서(때문에)'「わかった。普段はスタンドプレーの多い私たちだが、当日は団結して勝ちへと向かおう。冒険者の、人族の未来のために」

'하이 하이 하이 하이! 질문에는!! '「ハイハイハイハイ! 質問にゃーんッ!!」

 

여기서 갖추어져 “에이에이오”라고 떨치고 싶은 곳(이었)였던 것이지만.ここで揃って『エイエイオー』と奮いたいところだったんだが。

역시 개인의 욕구에 밖에 향하지 않는가 이 녀석들은.やっぱ個人の欲求にしか向かわないかコイツらは。

 

'...... 무엇이지 블랙 캣? '「……何かなブラックキャット?」

'승부는 어디서 응? 어디의 던전사응? '「勝負ってどこでやるにゃん? どこのダンジョンを使うにゃん?」

 

우선 거기에 의문이 향하는 것은 역시 일류 모험자다.まずそこに疑問が向かうのはやっぱり一流冒険者だな。

 

'그렇다, 승리를 노린다면 지금부터 할 수 있는 것은 해 두어야 하네요. 사전에 어느 던전에 기어들까 알고 있으면 경향 특색을 조사해, 대책을 세울 수도 있는'「そうだねえ、勝ちを狙うなら今からできることはやっとくべきだよね。事前にどのダンジョンに潜るかわかっていれば傾向特色を調べ、対策を取ることもできる」

'정말 서로 한다고 되면 신속하다 너희들'「ホントやり合うとなったら迅速だなお前ら」

 

던전 탐색 경쟁이니까.ダンジョン探索競争だからな。

 

분명히 던전의 사전 조사는 모험자에게 있어 기본의 키.たしかにダンジョンの事前調査は冒険者にとって基本のキ。

이것을 게을리하는 것은 모험자 실격이라고 말해도 좋을 정도다.これを怠るものは冒険者失格と言っていいくらいだ。

 

'에서도, 이것이라고 생각해 보면 어렵지 않습니다─? '「でも、これって考えてみると難しくありませんー?」

 

핑크 똑똑의 의견.ピンクトントンの意見。

 

'여러분의 말하는 대로, 던전의 앞정보는 공략의 성공 여부를 크게 좌우합니다. 공략 승부라면 승패도. 그렇지만 이것, 어느 쪽의 나라의 던전에서 할까로 반드시 불리 유리하게 되지 않습니까? '「皆さんの言う通り、ダンジョンの前情報は攻略の成否を大きく左右します。攻略勝負なら勝敗も。でもこれ、どっちの国のダンジョンでやるかで必ず不利有利になりません?」

'그렇다, 마국의 던전에서 하면 마왕군의 유리. 인간국의 던전에서 하면 우리 모험자의 유리하게 될 것이다'「そうだな、魔国のダンジョンでやれば魔王軍の有利。人間国のダンジョンでやれば我々冒険者の有利になるだろう」

 

각각의 홈인 것이니까.それぞれのホームなのだから。

공평을 기한다고 하는 의미로 이것은 매우 어려운 문제이지만, 그 점은 이미 해결을 보고 있다고 한다.公平を期すという意味でこれは非常に難しい問題だが、その点は既に解決を見ているという。

여기에 오기 직전, 터무니 없는 분으로부터 통지를 받았다.ここに来る直前、とんでもない御方から報せを受けた。

 

'마국의 던전에서 하면 좋을 것이다. 던전 탐색의 전문가인 우리가 지불해야 할 당연한 핸디캡이다. 마왕군의 아마츄어들에게 프로의 굉장함을 깨닫게 해 주지 않겠는가'「魔国のダンジョンでやればよかろう。ダンジョン探索の専門家である我々が払うべき当然のハンデだ。魔王軍のアマチュアどもにプロの凄さを思い知らせてやろうではないか」

 

골든 배트의 농담은 들은체 만체 한다고 하여.......ゴールデンバットの戯言は聞き流すとして……。

 

'문제 없는, 승부에 사용되는 던전에는. 지금까지 아무도 들어간 적이 없는 미답 던전이 사용되는 일이 된'「問題ない、勝負に使われるダンジョンには。今まで誰も入ったことのない未踏ダンジョンが使われることになった」

'무엇? ''무엇에는과? ''무엇입니다?''무엇? '「何?」「何にゃと?」「何です?」「何?」

 

일제히 물어 오고 자빠졌다.一斉に食いついてきやがった。

과연 모험자.さすが冒険者。

 

'실버 울프 너 지금 뭐라고 말했어? 미답 던전? 그런 것이 이 지상에 있다는 것인가? '「シルバーウルフお前今なんと言った? 未踏ダンジョン? そんなものがこの地上にあるというのか?」

'있는 것 같다. 나라고 믿기 어렵지만, 정보를 가져왔던 것이 모든 상식을 초월 하는 분이니까'「あるそうだ。私だって信じがたいが、情報を持ってきたのがあらゆる常識を超越するお方だからな」

 

그러니까 믿지 않을 수는 없다.だから信じないわけにはいかない。

 

'어디!? 어디의 던전에는!! 미답! 미지! 아무도 들어간 적이 없는 던전! 알아 도미─!! '「どこにゃ!? どこのダンジョンにゃーん!! 未踏! 未知! 誰も入ったことのないダンジョン! 知りたいにゃーす!!」

'그런 것 내가 찾아낸 던전 이외에 있을 이유 없을 것이다!? 적당한 말을 하지마! 이 세계 모든 아직 발견되어 있지 않은 던전은! 내가 찾아낼 때까지 발견되어서는 안 되는 것이다!! '「そんなものオレが見つけたダンジョン以外にあるわけないだろう!? 適当なことを言うな! この世界すべてのまだ発見されていないダンジョンは! オレが見つけるまで見つかってはならないのだ!!」

 

정말로 미발견 던전은 모험자의 좋아하는 것.本当に未発見ダンジョンは冒険者の大好物。

모험심을 간질일 수 있구나?冒険心がこそぐられるよな?

 

그러나 승부의 공평이기 때문에 사전 조사는 금지인것 같다.しかし勝負の公平のため事前調査は禁止のことらしい。

승부의 당일까지 참아 줘.勝負の当日まで我慢してくれ。

 

이렇게 말하는 나라고.......かく言う私だって……。

지금까지 본 적도 없는 던전을 공략할 수 있다고 들어.......今まで見たこともないダンジョンを攻略できると聞いて……。

 

가슴의 고조가 억제할 수 없다!胸の高まりが抑えられない!

승부 당일까지 잘 수 없는 것 같지만!!勝負当日まで寝れなそうなんだけども!!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2JxdzBndG9ydnp1OHNv

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGwwYXlxNm90bHZmenMy

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YzI1MHQ2ZG5xaG84N3k0

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dndkNGFlazY2YnhjbTc0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/526/