Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 57 금강실

57 금강실57 金剛糸

 

'할 수 있었다앗!! '「出来たあーッ!!」

 

바티가 외쳤다.バティが叫んだ。

그녀는 여기 최근, 쭉 옷만들기에 몰두하고 있던 것 같지만, 마침내 그것이 결실을 보았다.彼女はここ最近、ずっと服作りに没頭していたようだが、ついにそれが実を結んだ。

 

'프라티님! 입어 봐 주세요! 당신을 위해서(때문에) 작성한 둥실 봄 경치 이레헴스카트입니다!! '「プラティ様! 穿いてみてください! アナタのために作成したふんわり春色イレヘムスカートです!!」

'네? 나 용!? '「え? アタシ用!?」

 

재촉당해 프라티가 곤혹하고 있었다.迫られてプラティが困惑していた。

그러나 삼엄한 타이틀의 스커트다...... !しかし物々しいタイトルのスカートだなあ……!

 

'인어공주로 계신 프라티님의 이미지에 맞추어, 옷자락키를 비대칭으로 하는 것으로 물결치는 인상을 만들어 보았습니다! 미리 프라티님의 히프 사이즈를 측정하는 것으로 착용시의 흐르는 것 같은 라인을 확립해, 트랜드감 높은 아이템입니다! 탑과 합하기 쉽게 색은 파랑! 프라티님의 고향인 바다의 색을 이미지 했습니다!! '「人魚姫であらせられるプラティ様のイメージに合わせ、裾丈を非対称にすることで波打つ印象を作ってみました! あらかじめプラティ様のヒップサイズを測ることで着用時の流れるようなラインを確立し、トレンド感高めのアイテムです! トップと合わせやすいよう色は青! プラティ様の故郷である海の色をイメージしました!!」

 

응.うん。

무슨 말을 하고 있을까 8할(분)편 모른다.何を言ってるか八割方わかんない。

다만, 그녀의 정열의 격렬함만은 숨막힐 듯이 더울만큼 알았다.ただ、彼女の情熱の激しさだけは暑苦しいほどにわかった。

 

'...... 매우 착용감 좋아요. 거기에 디자인도 멋져. 서방님의 곳에 오고 처음으로 멋질 수 있었다는 느낌...... !'「……とても着心地いいわ。それにデザインもオシャレで。旦那様のところに来て初めて洒落できたって感じ……!」

'사―! 칭찬의 말 받았습니닷!! '「よっしゃー! お褒めの言葉頂きましたーッッ!!」

 

바티, 양손을 올려 환희 한다.バティ、両手を上げて歓喜する。

노력이 보답받아서 좋았어.努力が報われてよかったね。

 

'에서도, 다음 작품시는 작업용에 좀 더 움직이기 쉬운 것을 갖고 싶지만'「でも、次作る時は作業用にもっと動きやすいものが欲しいんだけど」

'아 있었닷!? '「あいたーッ!?」

 

분명히 스커트는 움직이기 힘든 걸.たしかにスカートは動きづらいもんね。

 

그러나, 이것으로 우리 개척지도 마침내 현대적인 영에 바보 접수의 샤레오트인 의복을 생산할 수 있게 되었는지.しかし、これで我が開拓地もついにナウなヤングにバカ受けのシャレオツな衣服を生産できるようになったか。

또 진보다!また進歩だな!

 

'응...... !'「うーん……!」

 

나와 같이 옆으로부터 지켜보는 비르가, 뭔가 어려운 얼굴을 하고 있었다.俺と同様傍から見守るヴィールが、何やら難しい顔つきをしていた。

 

'어떻게 했다 비르? 프라티만 멋진 옷을 입을 수 있어 부러운 것인지? '「どうしたヴィール? プラティだけオシャレな服を着られて羨ましいのか?」

'달라요....... 주인님, 그 옷의 재료의 천은, 그 기분 나쁜 벌레가 토한 실인 것이구나? '「違うわっ。……なあご主人様、あの服の材料の布地って、あの気持ち悪い虫が吐いた糸なんだよな?」

 

기분 나쁜 벌레와는 무례한.気持ち悪い虫とは失敬な。

분명히 던전으로부터 주워 온 몬스터누에에게 토해 받은 실을 재료에 짠 비단이, 그 스커트의 원료이지만?たしかにダンジョンから拾ってきたモンスター蚕に吐いてもらった糸を材料に織った絹が、あのスカートの原料だが?

 

실크인것 같은 광택이 아름다워서, 자주(잘) 저기까지 마무리한 것이라면 나까지 감동하는 레벨이 아닌가...... !シルクらしい光沢が美しくて、よくあそこまで仕上げたものだと俺まで感動するレベルじゃないか……!

 

'...... 룡화구'「……竜火球」

 

뭔가 비르가, 손가락끝으로부터 불길의 구슬을 발생시켰다.なんかヴィールが、指先から炎の玉を発生させた。

크기는 야구의 볼 정도.大きさは野球のボールくらい。

마법인가?魔法か?

 

'네 있고'「えい」

 

그 화구를, 손가락끝의 움직임에 실어 던지고 발한다..その火球を、指先の動きに乗せて投げ放つ。。

프라티가 입고 있는 스커트까지 난다.プラティの穿いているスカートまで飛ぶ。

명중했다.命中した。

 

'는 아 아 아 아 아 아 아 아!? '「はああああああああああああああああッッ!?」

 

뭐 하고 있다, 이 바보용!?何やっているんだ、このバカ竜!?

프라티뿐 멋부리기 하는 것이 그렇게 마음에 들지 않았던 것일까!?プラティばっかりお洒落するのがそんなに気に入らなかったのか!?

 

'당황하지마 주인님, 위력은 조절했다. 그것 보다 좋게 봐라'「慌てるなご主人様、威力は調節した。それよりよく見ろ」

'네!? '「え!?」

 

홍련의 불길에 접한 실크 스커트는, 그러나 조금도 불타고 옮기는 일 없이 불길을 되튕겨냈다.紅蓮の炎に触れたシルクスカートは、しかし少しも燃え移ることなく炎を跳ね返した。

 

'어!? '「えーッ!?」

 

불길은 완전하게 부서져 사라졌지만, 스커트의 표면에는 타고 적 1개 없다.炎は完全に砕け散って消えたが、スカートの表面には焦げ跡一つない。

 

'역시...... , 이 옷감, 장난 아닌 대항 마력이야? '「やっぱり……、この布、半端じゃない対抗魔力だぞ?」

'예―?'「ええー?」

'아마, 물리 방어력도 엉망진창 높아. 그근처의 갑옷보다 아득하게 위. 이것이 그 벌레가 토한 실의 효능이라고 한다면, 과연 분명히 주인님의 진단은 굉장하다'「多分、物理防御力も滅茶苦茶高いぞ。その辺の鎧より遥かに上。これがあの虫の吐いた糸の効能だというなら、なるほどたしかにご主人様の見立ては凄いな」

 

아니.いや。

나 그런 일 전혀 의식하고 있지 않았지만도?俺そんなこと全然意識してなかったんだけども?

 

단지 그저 실 토하는 고구마벌레가 있었기 때문에'실크 만들 수 있는 것이 아닐까? '라고 기대한 것 뿐인 것이지만도?ただ単に糸吐く芋虫がいたから「シルク作れるんじゃないかなー?」と期待しただけなんだけども?

그런데도 그런 실용성까지 게다가 따라 온다는 것은, 과연 환타지 세계의 몬스터충.それなのにそんな実用性までおまけについてくるとは、さすがファンタジー世界のモンスター虫。

 

'그런 이유 없을거예요'「そんなわけないでしょうよ」

 

프라티로부터도 츳코미가 왔다!?プラティの方からもツッコミが来た!?

 

'아무리 몬스터니까 라고, 그렇게 강고한 실을 토할 수 있다면, 반드시 뭔가의형으로 소문에 오를 것이야! '「いくらモンスターだからって、そんな強固な糸を吐けるなら、必ず何かしらの形で噂に登るはずよ!」

'는, 실제 완성된, 이 갑옷 같은 수준으로 방어력 비싼 스커트는 무엇인 것이야? '「じゃあ、実際出来上がった、この鎧並みに防御力高いスカートは何なんだ?」

'...... 추측이지만. 오크보씨들은 서방님과 접촉하는 것으로 변이화해, 워리아오크나 스파르타 사람 고블린이 되었지 않아? '「……推測だけど。オークボさんたちって旦那様と触れ合うことで変異化して、ウォリアーオークやスパルタンゴブリンになったじゃない?」

 

아.あ。

 

'그 벌레들도, 주인님에 소중히 길러져 변이화를 일으켰지 않을까? 그래서 토한 실도 품질이 바뀌었어? '「あの虫たちも、ご主人様に大切に育てられて変異化を起こしたんじゃないかしら? それで吐いた糸も品質が変わった?」

'비약적으로? '「飛躍的に?」

 

또 나는, 터무니 없는 신종을 낳아 버렸는가...... !?また俺は、とんでもない新種を生み出してしまったのか……!?

 

그 후, 남은 옷감으로 실험해 본 곳. 이 변이화 몬스터잠산의 비단은, 통상 레벨의 공격에서는 열쇠 찢어조차 할 수 없는 강고한 옷감이라고 말하는 것이 알았다.その後、余った生地で実験してみたところ。この変異化モンスター蚕産の絹は、通常レベルの攻撃では鍵裂きすらできない強固な生地だということが分かった。

마법계는 완전 무효.魔法系は完全無効。

 

'또 전설급의 무기가 만들어 내졌어!? '「また伝説級の武具が作り出されたぞ!?」

'무기가 아닙니다! 멋진 패션 아이템입니다!! '「武具じゃないです! オシャレなファッションアイテムです!!」

 

제작자인 바티가 항의하고 있었지만, 이것은 또 분명하게 굉장한 것(이었)였다.制作者であるバティが抗議していたが、これはまた明らかに大したものだった。

 

원래 이 몬스터누에는, 사람들로부터 이름조차 붙여 받을 수 없는 왜소한 존재(이었)였지만, 이번에 변이종에 대해서 내가 이름을 붙이는 일이 되었다.元来このモンスター蚕は、人々から名前すら付けて貰えない矮小な存在だったが、このたび変異種に対して俺が名前を付けることになった。

 

원래 이름이 없는 종이니까, 그 변이종에만 이름이 있을 이유가 없다.元々名前のない種だから、その変異種にだけ名前があるわけがない。

그리고 변이시켰던 것이 다름아닌 나이니까 명명권 정도 있을 것이라고 하는 도리.そして変異させたのが他ならぬ俺だから命名権ぐらいあるだろうという理屈。

 

이 녀석들의 토하는 실은 희게 빛나고 있어 강철 이상의 강도를 가진다. 마치 다이어인 것 같다, 라는 것으로 “금강 누에”라고 이름 붙였다.コイツらの吐く糸は白く輝いていて鋼以上の強度を持つ。まるでダイヤのようだ、ということで『金剛カイコ』と名付けた。

이 녀석들이 토한 실로 짠 비단은 “금강비단”혹은 “금강 실크”라고 하는 곳인가.コイツらが吐いた糸で織った絹は『金剛絹』もしくは『金剛シルク』といったところか。

 

어쨌든, 겨우 프라티에도 멋진 옷을 착용해 사적으로는 대만족.とにかく、やっとプラティにもオシャレな服を着せられて俺的には大満足。

 

뭔가 비르가 분한 듯한 눈초리로 보고 있었지만, 뭐 부러울 것이다.なんかヴィールが悔し気な目つきで見ていたが、まあ羨ましいんだろう。

 

'주인님! 프라티뿐 상관해 간사해! 나에게도 뭔가 해 줘! '「ご主人様! プラティばっかりかまってズルいぞ! おれにも何かしてくれ!」

 

그렇게는 말하고 너는 드래곤으로 최강 종족이니까, 나 따위를 해 줄 수 있는 것은 특히 없다고 말할까.......そうは言ってもキミはドラゴンで最強種族だから、俺なんかがしてやれることは特にないと言うか……。

 

'나자신이 완전 무결인 존재인 것이 나쁘다고 하는 것인가...... , 젠장!! '「おれ自身が完全無欠な存在であることが悪いというのか……、クソッ!!」

 

어쩔 수 없기 때문에, 당분간의 사이 비르의 머리를 스글스글 어루만져 주기로 했다.仕方ないので、しばらくの間ヴィールの頭をワシャワシャ撫でてあげることにした。

당사자 그렇지만도 않은 것 같고. 어루만져지고 있는 동안은 웃음을 띄워 목을 뒹굴뒹굴 울리고 있었다.当人まんざらでもないらしく。撫でられている間は目を細めて喉をゴロゴロ鳴らしていた。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NjMydDF1bTdxajZ1Mnoz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=amxla2ZqajY0M2lyZ2Fw

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHJiZ2R1bWV3OTJqZmZ2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c21oZTA5NnlkazdvMXhw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/58/