Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 579방문하는 손님:입점편

579방문하는 손님:입점편579 訪れる客:入店編

 

야아, 나의 이름은 디아브로!やあ、ボクの名はディアブロ!

11세야!十一歳だよ!

 

우리집은 매우 일반적인 마족의 가정에서, 부자도 아니면 가난하지도 않은 중류 계급이야!ボクんちはごく一般的な魔族の家庭で、金持ちでもなければ貧乏でもない中流階級さ!

그러니까 마족의 일반 가정에서 일어나는 것은 대개 집에서도 일어나고 있다고 해도 좋다!だから魔族の一般家庭で起きることは大体ウチでも起きていると言っていいね!

 

예를 들어 부부 싸움이라든지!たとえば夫婦喧嘩とか!

확실히 지금, 그 한창때야!まさに今、その真っ最中さ!

 

'나와 일과 어느 쪽이 소중한!! '「私と仕事とどっちが大事なのおおおおおおおッッ!!」

 

이것도 있기 십상인 대사구나.これもありがちなセリフだね。

여기 최근 파파가 교제라든지 말해 마시러 가는 것이 많아져, 그 탓으로 마마가 이성을 잃기 십상인의!ここ最近パパが付き合いとか言って飲みに行くことが多くなって、そのせいでママがキレがちなのさ!

 

그러나 오늘의, 결혼기념일을 내팽게 친 것은 대실패구나!しかし今日の、結婚記念日をすっぽかしたのは大失敗だね!

그래서 마마의 참고 견디는 도량이 안타까움 작렬이라는 것!それでママの堪忍袋がせつなさ炸裂ってわけさ!

 

'그렇게는 말해도 어쩔 수 없지 않은가! 상대방과의 교제도 있는 것이고...... !'「そうは言っても仕方ないじゃないか! 先方との付き合いもあるんだし……!」

 

파파도 있기 십상인 변명을 말하지만, 오늘의 마마는 그래서 물러나는 텐션이 아니야!パパもありがちな弁明を述べるけど、今日のママはそれで引き下がるテンションじゃないよ!

오늘의 마마는 아수라를 웃도는 거야!今日のママは阿修羅をも上回るのさ!

 

'매일 매일, 술집의 무엇이 좋은거야!? 집에서 먹는 밥보다 좋다고 말하는거야!? '「毎日毎日、酒場の何がいいのよ!? 家で食べるごはんよりいいっていうの!?」

'거기까지 말한다면 너도 술집에서 먹고마시기해 보면 좋지 않은가! 그렇게 하면 안다! '「そこまで言うならキミも飲み屋で飲み食いしてみたらいいじゃないか! そうしたらわかるよ!」

 

아앗!?ああッ!?

이상하게 취지가 어긋나 갈 뿐만 아니라 가는 말 고와야 오는 말도 곱다가 되어 가는거야!変に趣旨がズレていく上に売り言葉に買い言葉になっていくのよ!

 

어디에 착지한다고 하는 것, 이 이야기!?どこに着地するというの、この話!?

 

'좋아요! 그렇다면 가 주어요 술집에! 사실 나도 오래 전부터 어떤 곳이나 흥미가 있었어요! '「いいわよ! だったら行ってやるわよ酒場に! 実のところ私も前々からどんなところか興味があったのよね!」

'그러나 기다려, 문제가 있다! '「しかし待て、問題がある!」

'뭐야? '「何なの?」

'술집은 술을 내는 곳이니까, 우리 아이 디아브로를 데려선 안 된다! 설마 혼자서 집 지키기시킬 수도 없고...... !'「酒場はお酒を出すところだから、ウチの子ディアブロを連れていけないんだ! まさか一人で留守番させるわけにもいかないし……!」

'그렇구나, 그것은 곤란했군요...... !? '「そうね、それは困ったわね……!?」

 

아 파파 마마!ああパパママ!

이런 부부 싸움의 한중간이라도 나의 일을 신경써 주는 것이군!こんな夫婦喧嘩の最中でもボクのことを気にしてくれるんだね!

여하튼 나는 두 명 사랑의 결정이니까! 빛나는 제일 먼저 눈에 띄는 별인 것! 슈팅 스타!何せボクは二人の愛の結晶だからね! 輝く一番星なのさ! シューティングスター!

 

그렇지만 그런 일이라면 괜찮아 나에게 맡겨요!でもそういうことなら大丈夫ボクに任せてよ!

요점은 가족동반에서도 갈 수 있는, 술집같이 즐겁게 먹고마시기할 수 있는 장소가 있으면 좋겠지요!?要は家族連れでも行ける、酒場みたいに楽しく飲み食いできる場所があればいいんでしょう!?

 

마도의 유행을 억제하는 나의 펄떡펄떡의 안테나에 의하면, 안성맞춤의 가게가 최근 오픈했다고 한다!魔都の流行を抑えるボクのビンビンのアンテナによると、うってつけのお店が最近オープンしたって言うよ!

 

파파 마마와 나의 세 명으로, 거기에 가 보면 좋은 것이 아닐까!?パパママとボクの三人で、そこへ行ってみたらいいんじゃないかな!?

 

* * *   *    *    *

 

그렇다고 하는 것으로 매우 자연스러운 흘러 나와 우리는 왔어!というわけでとても自然な流れで、ボクたちはやってきたよ!

이 신규 오픈한 가게에.この新規オープンしたお店に。

 

뭐든지 찻집이라고 하는 것 같다!何でも喫茶店というらしいね!

어떤 의미인가 모르지만!どういう意味か知らないけど!

 

'안정한 분위기다...... !'「落ちついた雰囲気だなあ……!」

 

우선은 외관으로부터 체크한다!まずは外観からチェックするよ!

진정한 레뷰아야말로, 세세한 곳까지 보는 것!真のレビュアーこそ、細かいところまで見るものなのさ!

 

'멋진 건물이군요. 뭔가 안에 들어가는 것이 기다려지게 되어 버리는'「お洒落な建物ねえ。なんだか中に入るのが楽しみになってきちゃう」

'내점으로부터의 분위기 만들기도 술집의 기본이니까....... 어이쿠, 여기는 술집이 아니었는지. 찻집이라고 하는 건가? 도대체 어떤 가게인 것일까? '「来店からの雰囲気作りも酒場の基本だからね。……おっと、ここは酒場じゃなかったか。喫茶店というんだっけ? 一体どんなお店なのかな?」

 

이야기에 의하면, 술은 아니지만 매우 드문 음료를 메인으로 취급하는 가게인것 같아.話によると、お酒ではないけれどとても珍しい飲み物をメインに扱うお店らしいよ。

취하지 않지만, 매우 자극적인 음료래!酔わないけれど、とっても刺激的な飲み物だって!

 

...... 라는 것이 나의 시장조사에 의해 판명하고 있어!……ということがボクの市場調査によって判明しているよ!

 

'그런가 그런가. 그럼, 어떤 음료인가 확인해 보기 위해서(때문에)도 조속히 들어가 볼까'「そうかそうか。では、どんな飲み物かたしかめてみるためにも早速入ってみるかな」

'어머나, 조금 기다려'「あら、ちょっと待って」

 

마마가 무언가에 눈치챈 것 같아!ママが何かに気づいたようだよ!

 

가게의 전에 안뜰이 되고 있는 스페이스가 있지만, 거기에 일체의 상이 장식해 있어!お店の前に中庭となっているスペースがあるんだけど、そこに一体の像が飾ってあるよ!

갑옷을 입은 남성의 상으로, 매우 엄해!鎧を着た男性の像で、とても厳めしいよ!

 

'그러나, 싸움 의복이면서 표정은 상냥하고, 살아 있는 온갖 것을 사랑하고 있는 것 같은...... !'「しかし、戦装束でありながら表情は優しく、生きとし生けるものを慈しんでいるような……!」

'조상[彫像]인데 상냥한 듯한 마음이 머물어 있는 것과 같구나. 반드시 유명한 조각가 선생님의 작품인 것이군요...... !'「彫像なのに優しげな心が宿っているかのようだわ。きっと有名な彫刻家先生の作品なんでしょうね……!」

 

파파 마마! 이것은 반드시 전쟁의 신베라 수아레스의 상이야!パパママ! これはきっと戦争の神ベラスアレスの像だよ!

나 사전의 조사에서 알고 있다!ボク事前の調査で知ってるんだ!

처음으로 오는 가게에는 제대로 리서치 하지 않으면!初めて来るお店にはしっかりとリサーチしないとね!

 

'이런, 그런 것인가? '「おや、そうなのかい?」

 

이 가게의 주인은 군신 베라 수아레스님을 신봉 하고 있어, 그러니까 점포 앞에 신상을 장식하고 있다!このお店の主人は軍神ベラスアレス様を信奉していて、だから店先に神像を飾っているんだ!

가게의 이름도”라운지 아레스(군신의 휴게소)”라고 하는 정도야!お店の名前も『ラウンジアレス(軍神の休憩所)』っていうぐらいだよ!

 

'편, 음식 가게에 군신의 이름을 붙인다니 드물다'「ほう、食べ物お店に軍神の名前を付けるなんて珍しいなあ」

'에서도 그 베라 수아레스상은, 역시 정말로 잘 되어 있어요 아. 마치 진짜. 언제까지 봐도 질리지 않을 정도 '「でもあのベラスアレス像は、やっぱり本当によくできてるわあ。まるで本物。いつまで見てても飽きないくらい」

'하하하하, 주문도 하지 않고 언제까지나 점포 앞에 있으면, 그야말로 폐야 마마'「ハハハハ、注文もせずにいつまでも店先にいたら、それこそ迷惑だよママ」

'그래요파파, 우후후후후...... !'「そうよねパパ、うふふふふ……!」

 

자, 가족 같은 교환을 끝낸 곳에서 드디어 점내에 돌입이야!さあ、家族っぽいやりとりを終えたところでいよいよ店内に突入だよ!

 

말하자면 여기까지 인트로, 지금부터가 본편 돌입이라고 하는 일로 기합을 다시 넣는다!言うなればここまでイントロ、これからが本編突入ということで気合を入れ直すよ!

라는 것으로 오픈 도어!ということでドアオープン!

 

'어서 오십시오'「いらっしゃいませ」

 

문 클로우즈!ドアクローズ!

 

왜 문을 닫았는가라고 하면.......何故ドアを閉めたかというと……。

점내에서 “어서오세요”라고 한 사람의 분위기가 분명하게 야바매움!店内で『いらっしゃいませ』と言った人の雰囲気が明らかにヤバったからさ!

기질이 아니지요, 그 기색은 절대!カタギじゃないよね、あの気配は絶対!

 

'...... 그는 점원일까? '「……彼は店員かな?」

'몰라요, 이런 가게는 파파가 자세한 것이 아니야!? '「知らないわよ、こういうお店はパパの方が詳しいんじゃないの!?」

 

아니, 분명히 점원으로 맞고 있다고 생각한다.いや、たしかに店員で合ってると思うよ。

그것 같은 핏시리로 한 슈트 입고 있었고.それっぽいピッシリとしたスーツ着ていたしね。

 

그렇지만 1개 문제인 것이.......でも一つ問題なのが……。

어째서 그렇게 무서운 것 같은 사람이야!?なんであんなに怖そうな人なの!?

 

매우 무섭다. 기색으로부터 해 무서웠지만!超怖い。気配からして怖かったんだけど!

그 안광에 쏘아 맞혀져, 가녀린 아이의 나 같은거 쫄아 오줌 지릴 것 같았어!その眼光に射抜かれて、いたいけな子どものボクなんてビビってオシッコちびりそうだったよ!

 

무서워 그 점원!怖いよあの店員!

살인 청부업자 같은 눈을 하고 있었어!殺し屋みたいな目をしてたよ!

 

'이것은...... 다른 가게로 하는 것이 좋을지도'「これは……別の店にした方がいいかもなあ」

'그렇구나, 최악가에 돌아와 마마가 요리해도 돼요 응'「そうねえ、最悪家に戻ってママがお料理してもいいわよねえ」

 

나도 그 안에 찬성이야 파파 마마!ボクもその案に賛成だよパパママ!

용기 있는 철퇴도 명장의 조건이야! 군자는 험한 곳에 가지 않는다! 여기는 전진 있을 뿐이야!!勇気ある撤退も名将の条件だよ! 君子危うきに近寄らず! ここは転進あるのみだよーッ!!

 

'네, 내점 감사합니다―'「はい、ご来店ありがとうございますー」

 

갸아아아아앗!?ぎゃあああああッ!?

문으로부터 열었어!ドアの方から開いたよッ!

 

우리를 놓치지 않으리라고 삼킬까와 같아!?ボクたちを逃すまいと飲み込むかのようだよおおおおおおッッ!?

...... 어?……あれ?

그 살인 청부업자와 같은 눈을 한 아저씨의 점원이 아니야?あの殺し屋のような目をしたオジサンの店員じゃない?

 

여자야?女の人だよ?

 

'찻집에 어서 오십시오! 나는 웨이트레스의 체르츄입니다! '「喫茶店へようこそ! 私はウェイトレスのチェルチュです!」

 

후오오오오오오오옷!!ふぉおおおおおおおッッ!!

메이드복이야! 메이드복을 입고 있어, 이 웨이트레스씨!!メイド服だよ! メイド服を着ているよ、このウェイトレスさん!!

 

메이드 웨이트레스씨야!メイドウェイトレスさんだよ!

 

'그렇다! 롱 스커트는 잘 알고 있지마! '「そうだな! ロングスカートなんてよくわかっているな!」

 

메이드복의 웨이트레스씨에게 파파도 나도 대흥분이야!メイド服のウェイトレスさんにパパもボクも大興奮だよ!

 

지금 결정했습니다, 이 찻집은 별 5개입니다.今決定しました、この喫茶店は星五つです。

나 런 조사.ボクラン調べ。

 

'오호호호호...... , 음식점인 것이니까 웨이트레스씨 정도 있는 것이 당연하겠지요? 모르지만'「オホホホホ……、飲食店なんだからウェイトレスさんぐらいいて当然でしょう? 知らないけれど」

'!? '「ぐぼぉッ!?」

 

아야앗!?あいたッ!?

마마로부터 차졌어, 장딴지 근처를 강렬하게!ママから蹴られたよ、ふくらはぎ辺りを強烈に!

 

파파도 차져 마마 혼신의 2련킥이야!パパも蹴られてママ渾身の二連キックだよ!

 

'자 모처럼이니까 들어갑시다? 가게의 앞에서 우뚝서고 있으면 폐야? '「さあ折角だから入りましょう? 店の前で突っ立っていると迷惑よ?」

 

긋, 그렇네.......ぐッ、そうだね……。

 

(와)과 여러가지 옥신각신은 있었지만 결국 입점하는 일이 된 우리야!と色々すったもんだはあったけれど結局入店することになったボクたちだよ!

 

* * *   *    *    *

 

그런데, 점내의 자리에 앉아, 재차 침착한다.さて、店内の席に座って、改めて落ち着くよ。

 

...... 내장도 꽤 좋은 느낌이구나.……内装もなかなかいい感じだね。

 

품위 있어 통일감이 있어, 이것이라면 나의 센스도 대만족이구나.上品で統一感があって、これならボクのセンスも大満足だね。

외관도 좋았고, 메이드복의 웨이트레스도 있고, 가게의 분위기 자체는 진짜로 별 5개구나. 나 런 조사.外観もよかったし、メイド服のウェイトレスもいるし、お店の雰囲気自体はマジで星五つだね。ボクラン調べ。

 

다만 1개, 그 매우 무서운 아저씨 점원을 제외하면.ただ一つ、あの超怖いオジサン店員を除けば。

가게의 전체의 분위기가 침착하고 있는데, 그 아저씨 혼자서 긴장감이 MAX야.お店の全体の雰囲気が落ち着いているのに、あのオジサン一人で緊張感がMAXだよ。

어떤 지휘봉이야 저것?どういう采配なのアレ?

 

그 아저씨 점원은 지금, 입다물어 카운터의 저 편에서 컵을 닦고 있어.そのオジサン店員は今、黙ってカウンターの向こうでコップを磨いているよ。

조용한 것이 더욱 더 무서워.静かなのが余計に怖いよ。

 

'오래 기다리셨습니다, 이쪽이 메뉴가 됩니다'「お待たせしました、こちらがメニューになりまーす」

 

이 웨이트레스의 누나가 구제야!このウェイトレスのお姉さんが救いだよ!

 

그런데, 메뉴 메뉴.さーて、メニューメニュー。

무엇을 부탁할까?何を頼もうかなー?


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eTN0bmtnOWM5MGMzODN5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGFzeXAyMTZiYmljNWZ3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cW9vcG4zdWJzcXkxZmt1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXg1dzhhemRvaXpjZ2Ew

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/581/