이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 62 인원 보충

62 인원 보충62 人員補充
'사람이 부족해요'「人が足りないわ」
오크보들과 수로를 만드는 공사를 시작해 당분간 했을 무렵, 프라티로부터 말해졌다.オークボたちと水路を作る工事を始めてしばらくした頃、プラティから言われた。
'전체적으로 일손이 널리 퍼지지 않게 되어 작업이 엉성하게 되어 와 있어요'「全体的に人手が行き渡らなくなって作業が雑になって来てるわ」
(와)과.と。
현재 우리 개척지의 인원은, 개척 창업자인 나를 최초로 프라티가 아내로서 겨드랑이를 굳히면서, 발효식품&약제 담당을 겸임.現在我が開拓地の人員は、開拓創業者である俺を最初にプラティが妻として脇を固めつつ、発酵食品&薬剤担当を兼任。
오크보를 시작으로 하는 오크 팀 다섯 명이 건축이나 토목을 담당. 고브요시 필두의 고블린 팀 다섯 명이 밭일을 담당하고 있다.オークボを始めとするオークチーム五名が建築や土木を担当。ゴブ吉筆頭のゴブリンチーム五名が畑仕事を担当している。
마족소동으로 새롭게 가입한 두 명 가운데, 바티는 피복 담당으로서 집중해 받아, 베레나는 전이 포인트의 관리를 하면서, 여러가지 섹션에 일손이 부족하면 원호에 들어가 받는 유격수적인 서는 위치다.魔族騒動で新たに加入した二人のうち、バティは被服担当として集中してもらい、ベレナは転移ポイントの管理をしつつ、様々なセクションに人手が不足したら援護に入ってもらう遊撃手的な立ち位置だ。
드래곤의 비르는 먹고 자고 담당.ドラゴンのヴィールは食っちゃ寝担当。
미안, 거짓말.ゴメン、ウソ。
지금은 수로 파에 드래곤의 거체로 많이 공헌해 주고 있지만, 이 녀석 하는 것이 없을 때는 정말로 아무것도 하지 않기 때문에.今は水路掘りにドラゴンの巨体で大いに貢献してくれているが、コイツやることがない時は本当に何もしないからな。
(와)과 각자, 자신들의 부서에서 최대한의 기능을 해 주지만, 그 손이 아무래도 부족하게 되어 왔다고 하는 일.と各員、自分たちの持ち場で最大限の働きをしてくれるものの、その手がどうしても足りなくなってきたということ。
나에 대신해, 각 부서의 의사소통을 관리하고 있는 프라티가 고하러 왔다.俺に代わって、各持ち場の意思疎通を管理しているプラティが告げに来た。
'밭도 자꾸자꾸 넓게 되어 가고, 과연 고브요시짱들 뿐으로는 커버를 다 할 수 없게 되어 왔어요. 베레나씨가 심부름에 들어가 주어 어떻게든 돌고 있는 느낌'「畑もどんどん広くなっていくし、さすがにゴブ吉ちゃんたちだけじゃカバーしきれなくなってきたわ。ベレナさんが手伝いに入ってくれて何とか回ってる感じ」
'진짜인가...... !? '「マジか……!?」
나도 일단 수로 만들기의 사이를 꿰매어 밭을 돌보고 있을 생각이지만.......俺も一応水路づくりの合間を縫って畑の面倒見てるつもりなんだが……。
'우리 바보오빠나 마왕씨에게 부탁받아 나눠주는 분의 생산도 시작한 것이지요? 내 쪽도 큰 일인 것이야? 간장이나 된장, 그 밖에도 많은 주문이 두둣 올라...... !'「ウチのバカ兄や魔王さんに頼まれてお裾分けする分の生産も始めたでしょう? アタシの方も大変なのよ? 醤油や味噌、他にもたくさんの注文がドッと上がって……!」
'네'「はい」
'그런데도 서방님은 새로울 계획을 차례차례 시작하고. 그 식기를 만드는 용? 라든가 하는 큰 가마나, 욕실도 아직 완성하고 있지 않았잖아. 그런데도 수로를 당긴다든가 새로운 사업에 손을 대어, 조금 닥치는 대로 지나요! '「それなのに旦那様は新しい計画を次々始めるし。あの食器を作る用? とかいう大きな窯や、お風呂だってまだ完成してないじゃない。それなのに水路を引くとか新しい事業に手を出して、ちょっと手当たり次第すぎるわよ!」
'하이...... !'「ハイ……!」
그 통과해 끽소리도 못했다.その通り過ぎてぐうの音も出なかった。
하고 싶은 것이 너무 많이 있어 계획성을 무시해 버렸는지.やりたいことがたくさんありすぎて計画性を無視してしまったか。
프라티의 말하는 대로, 완전하게 손이 부족하게 되고 있다.プラティの言う通り、完全に手が足らなくなっている。
하타 1개에 있어서도, 지금의 시점에서는 아직 고브요시들이 어떻게든 돌려 주고 있지만, 이것으로 수로가 완성해 논을 재배해, 그 주선까지 한다고 되면 완전하게 파탄해 버릴 것이다.畑一つにとっても、今の時点ではまだゴブ吉たちがなんとか回してくれているが、これで水路が完成して田んぼを作り、その世話までするとなったら完全に破たんしてしまうことだろう。
이것에 대해서 가장 단순한 해결법은.......これに対してもっとも単純な解決法は……。
'일손을 늘려? '「人手を増やす?」
프라티가 녀석 불가사리가 들어온 통을 나의 앞에 내몄다.プラティがガキヒトデの入った桶を俺の前に差し出した。
자신으로부터 문제 제기해 두면서, 아직 이 보케를 누르는지 그녀는.自分から問題提起しておきながら、まだこのボケを押すのか彼女は。
불가사리투성이의 통을 무언으로 옆에 밀친다.ヒトデだらけの桶を無言で横に押しのける。
'또 선생님의 던전에 가, 오크와 고블린을 보충할까. 직접적인 지휘를 오크보들에게 맡겨....... 슬슬 저 녀석들도 자신의 부하를 가져도 괜찮을 것이다'「また先生のダンジョンに行って、オークとゴブリンを補充するか。直接の指揮をオークボたちに任せて……。そろそろアイツらも自分の部下をもってもいいだろう」
나로부터의 가르침을 흡수해, 지금은 하나 하나 지시를 하지 않아도 확실히 밭을 관리하거나 필요한 것을 만들어내 주는 그들이다.俺からの教えを吸収し、今ではいちいち指示をしなくてもしっかり畑を管理したり、必要なものを作り上げてくれる彼らだ。
오크보들초기 몬스터세를 대장격으로 해, 그 아래에 새로운 병원을 붙여 일대 몬스터 농업단을 편성한다는 것도 외모야 유혹하는이다.オークボたち初期モンスター勢を隊長格とし、その下にさらなる兵員をつけて一大モンスター農業団を編成するというのもカッコよさそうだ。
'그 때문에도, 선생님에게 분명하게 거절을 넣어 두지 않으면'「そのためにも、先生にちゃんと断りを入れておかないとな」
오크나 고블린이 발생하는 동굴 던전은, 선생님이 주를 하고 있기 때문에.オークやゴブリンが発生する洞窟ダンジョンは、先生が主をしているんだから。
'프라티. 선생님에게로의 선물용으로 단무지 싸 주지 않겠어? 조금 넉넉하게 5, 6개 정도'「プラティ。先生へのお土産用にたくあん包んでくれない? ちょっと多めに五、六本ほど」
'밭은 그것으로 좋다고 해도, 문제는 아직 있어요'「畑はそれでいいとしても、問題はまだあるわ」
프라티가 관자놀이를 누르면서 말했다.プラティがこめかみを押さえながら言った。
'제일 힘든 것은, 나의 곳이야'「一番しんどいのは、アタシのところよ」
'프라티의? '「プラティの?」
'발효식품 제조부야! 사람이 증가해요 출하하는 곳까지 할 수 있어요로 생산량은 자꾸자꾸 오르고 있는데 담당자가 최초와 변함없이 나 한사람인 것이야!! 저기, 어떻게 말하는 일!? 도대체 어떻게 말하는 일이야!? '「発酵食品製造部よ! 人が増えるわ出荷先まで出来るわで生産量はどんどん上がってるのに担当者が最初と変わらずアタシ一人なのよ!! ねえ、どういうこと!? 一体全体どういうことなの!?」
'네! 미안합니다!! '「はい! すみません!!」
무심코 전력투구로 사과해 버리는 나.思わず全力投球で謝ってしまう俺。
발효식품은, 프라티의 사용하는 약학 마법으로 의지해 스타트 한 사업이다.発酵食品は、プラティの使う薬学魔法に頼ってスタートした事業だ。
인어족만이 사용하는, 마법과 약초를 조제해 마법약을 만들어 내는 마법. 그것을 응용하면 채소 절임이나 된장 간장, 그 외의 발효식품을 제조하는 일도 가능이라고 하는 것으로.人魚族だけが使う、魔法と薬草を調合して魔法薬を作り出す魔法。それを応用すれば漬物や味噌醤油、その他の発酵食品を製造することも可能というわけで。
그 탓으로 발효식품 만들기는 전부 프라티에 맡긴 채. 간장 따위를 만드는 양조창고는 프라티의 아성 같은 위치설정이 되어 버리고 있었다.そのせいで発酵食品づくりは全部プラティに任せきり。醤油などを作る醸造蔵はプラティの牙城みたいな位置づけになってしまっていた。
'밭이 넓어지고 있기 때문에 거기에 뿌리는 하이퍼 어비의 소비량도 오르고 있고. 하이퍼 어비를 만들려면 그 재료인 바 니싱 G를 잡으러에 바다에 기어들지 않으면 안 되는'「畑が広くなってるからそこに撒くハイパー魚肥の消費量も上がってるし。ハイパー魚肥を作るにはその材料であるバ・ニシンGを捕まえに海に潜らないといけない」
더욱 더 인어의 일손이 필요라고 하는 일인가.ますます人魚の人手が必要ということか。
'부탁 서방님. 다섯 명...... 아니 세 명으로 좋아요. 나의 조수로서 인어족을 고용해 주지 않겠어? '「お願い旦那様。五人……いや三人でいいわ。アタシの助手として人魚族を雇い入れてくれない?」
불가능하지 않다.不可能ではない。
여기에는 프라티의 오빠인 어로와나 왕자가 가끔 놀러 와 주므로.ここにはプラティのお兄さんであるアロワナ王子がちょくちょく遊びに来てくれるので。
그의 차기 인어왕이라고 하는 권력을 가지고 하면 사람 정도 곧바로 넘겨 줄 것이다.彼の次期人魚王という権力をもってすれば人ぐらいすぐに寄越してくれるだろう。
사랑스러운 여동생으로부터의 부탁이기도 하고.可愛い妹からの頼みでもあるし。
'이번 그 사람이 놀러 왔을 때에 간절히 부탁해 보자. 프라티, 오빠의 대접용으로 단무지를 확보해 둬 줘. 물론 선물용으로 2 개...... , 아니 3개 준비! '「今度あの人が遊びに来た時に頼み込んでみよう。プラティ、お兄さんのお持て成し用にたくあんを確保しておいてくれ。もちろんお土産用に二本……、いや三本用意!」
'아 아 아 아 아!? 이놈도 저놈도 무엇으로 단무지뿐 좋아하고 자빠지는거야!? 아니 맛있지만! 맛있지만 소비가 너무 빨라 손이 부족하다아아아아!! '「あああああああああッッ!? どいつもこいつもなんでたくあんばっかり好みやがるのよ!? いや美味しいけど! 美味しいけど消費が早すぎて手が足りねえええええ!!」
프라티가 발광해 버렸다.プラティが発狂してしまった。
미안하다.すまぬ。
역시 발효식품 부서의 일손부족은 심각했던 것이다. 일각이라도 빨리 인원을 보충해, 그것까지는 나도 가능한 한 너의 심부름으로 돌기 때문에...... !やっぱり発酵食品部署の人手不足は深刻だったんだな。一刻も早く人員を補充して、それまでは俺もできるだけキミの手伝いに回るから……!
...... 라고 간식용으로 실례한 단무지를 긁적긁적 먹으면서 생각하는 나(이었)였다.……と、間食用に失敬したたくあんをポリポリ食いつつ思う俺だった。
'증답용으로 필요하다는데 솔선해 소비하고 있는 것이 아니에요!! '「贈答用に必要だってのに率先して消費してんじゃないわよ!!」
하이, 그 대로입니다.ハイ、その通りです。
정말로 죄송합니다.誠に申し訳ありません。
* * * * * *
우선 인원 보충을 할 수 있을 때까지는 전공사를 일시중지 해, 손이 빈 오크 팀에 각부서의 응원에 돌아 받기로 했다.とりあえず人員補充ができるまでは全工事を一時中止し、手の空いたオークチームに各部署の応援へ回ってもらうことにした。
이것으로 밭은 괜찮아.これで畑は大丈夫。
이렇게 해 그 자리 견디어 냄을 하고 있으면, 조속히 어로와나 왕자가 놀러 오고 자빠졌다.こうしてその場凌ぎをしていると、早速アロワナ王子が遊びに来やがった。
조금 빈번하게 여기에 자주 와'일 괜찮아? 인어의 왕자는 그렇게 한가해!? '와 걱정으로 될 정도다.ちょっと頻繁にこっちに来すぎて「お仕事大丈夫なの? 人魚の王子ってそんなに暇なの!?」と心配になってくるほどだ。
'스모 즐겁다! '「相撲楽しい!」
방문으로부터 입을 열자마자 어로와나 왕자가 그렇게 말하고 자빠졌다.訪問から開口一番アロワナ王子がそう言いやがった。
요전날, 우리 개척지에서 개최한 스모 대회에서 우승하고 나서 듬뿍 빠진 것 같고, 최근에는 쳐 이외의 해안선에서도 지상인을 찾아내면 올라 가'인간, 스모하자나'와 권하고 있는 것 같다.先日、我が開拓地で開催した相撲大会で優勝してからどっぷりとハマったらしく、最近ではウチ以外の海岸線でも地上人を見つけると上がっていって「なあ人間、相撲しようや」と誘っているらしい。
그것을 (들)물은 순간, 나는'갓빠인가!? '와 츳코미를 넣어 버렸다.それを聞いた瞬間、俺は「河童か!?」とツッコミを入れてしまった。
'인어가 아니게 갓빠인가!? '와 츳코미를 넣어 버렸다.「人魚じゃなく河童か!?」とツッコミを入れてしまった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3NpaWo3N2Fld2RuZm1q
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MXd6azU3djBnM3hscnJ3
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWNzMzBicXQ0aWMycmY4
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2w0YzJ6dnlvcXNuOWdh
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3406ek/63/