Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 88 정상

88 정상88 頂上

 

5합째를 빠지면, 또다시 주위의 풍경이 양상이 바뀌었다.五合目を抜けると、またしても周囲の風景が様変わりした。

더운 것도 아니고 추운 것도 아니고.暑くもなく寒くもなく。

그리고 전방위에 향하여 전망이 좋다.そして全方位に向けて見晴らしがよい。

우리가 서 있는 지면은 그저 작은 범위에서, 지평의 한계 운해가 퍼지고 있었다.俺たちが立っている地面はほんの小さな範囲で、地平の限り雲海が広がっていた。

 

'여기가...... , 종점? '「ここが……、終点?」

'그렇다! 정상이다! '「そうだ! 頂上だ!」

 

만들어 주요한 비르 본인이 말하고 있으므로 틀림없을 것이다.作り主であるヴィール本人が言っているので間違いあるまい。

겨우 던전을 제패했는지 우리.やっとダンジョンを制覇したか俺たち。

 

'는―, 지친 원 응'「はー、疲れたわねえ」

 

프라티나 다른 멤버도 피로감 가득하다.プラティや他のメンバーも疲労感いっぱいだ。

 

”성자전, 잘 여기까지 올 수 있었습니다”『聖者殿、よくぞここまで来られましたな』

'아, 선생님'「あっ、先生」

 

입구 부근에서 봇슈트 된 선생님과도 합류할 수 있었다.入り口付近でボッシュートされた先生とも合流できた。

 

'자, 용무가 끝나면 빨리 돌아갑시다. 저녁밥의 전에 몸을 씻고 싶어요'「さあ、用が済んだらさっさと帰りましょう。夕御飯の前に体を洗いたいわ」

' 나도 과연 지쳤던'「わたくしもさすがに疲れました」

 

(와)과 프라티&란프아이.とプラティ&ランプアイ。

등산은 그렇지 않아도 지치는데, 덥기도 하고 춥기도 하고 몬스터와 싸우거나에서 소모한 것일 것이다.山登りなんてただでさえ疲れるのに、暑かったり寒かったりモンスターと戦ったりで消耗したことだろう。

 

'우리들은, 몬스터의 소재를 정리하고 싶다고 생각합니다'「我らは、モンスターの素材を整理したく思います」

 

그리고 오크보들은 근면하다.そしてオークボたちは勤勉だ。

그렇게 전원이 수고 하셨습니다 무드가 되어 있으면.......そうやって全員がお疲れ様ムードになっていると……。

 

'무슨 말을 하고 있어? 아직 마지막 일전이 남아 있는 것이 아닌가? '「何を言っている? まだ最後の一戦が残っているではないか?」

 

(와)과 비르가 눈이 뒤집힌 것을 말하기 시작했다.とヴィールが血迷ったことを言いだした。

 

'마지막 일전? 무엇? '「最後の一戦? 何?」

'던전을 제패했다고 한다면, 그 주인을 넘어뜨리지 않으면. 즉, 이 나를!! '「ダンジョンを制覇したと言うなら、その主を倒してからでないとな。つまり、このおれを!!」

 

그 순간, 정상의 분위기가 바뀌었다.その瞬間、頂上の雰囲気が変わった。

가열 되는 투기와 함께, 천공으로부터 비래[飛来] 하는 은빛의 비늘을 가진 드래곤.苛烈なる闘気と共に、天空から飛来する銀色の鱗を持ったドラゴン。

 

드래곤 형태의 비르가 아닌가!?ドラゴン形態のヴィールではないか!?

 

'저것, 그렇지만 여기에도 인간 형태의 비르가!? '「あれ、でもこっちにも人間形態のヴィールが!?」

 

저쪽에도 비르, 여기에도 비르.あっちにもヴィール、こっちにもヴィール。

비르가 두 명 있다!?ヴィールが二人いる!?

 

'드래곤 모습은 나의 마나를 나누어 만든 분신체다'「ドラゴン姿の方はおれのマナを分けて作った分身体だ」

'그러고 보면 그런 것 전에도 하고 있었군...... !? '「そういやそんなの前にもやってたな……!?」

'굉장히 엷게 했기 때문에 본체인 나의 백 분의한정도의 강함 밖에 없다. 이번 행사의 최종 관문에는 딱 좋을 것이다'「めっちゃ薄めたから本体であるおれの百分の一程度の強さしかない。今回の催しの最終関門にはちょうどいいだろう」

 

그런데도 가 1개나 2개를 괴멸 시키는 파워는 충분히 있다고 생각하지마!それでも街一つか二つを壊滅させるパワーは充分あると思うな!

이제(벌써) 용서해 주세요 모두 기진맥진 입니다!もう勘弁してください皆ヘトヘトなんです!

 

어떻게 한 것일까하고 당황하고 있으면 드래곤 형태의 분신 비르, 헤매지 않고 불길의 브레스를 내뿜어 오고 자빠졌다!?どうしたものかと戸惑っていたらドラゴン形態の分身ヴィール、迷わず炎のブレスを吹きかけてきやがった!?

 

정말로 이것으로 백 분의 1 정도야!?本当にこれで百分の一程度なの!?

 

이대로라면 전원 한순간에 뜬 숯이 되므로, 사성검으로 불길을 베어 지불하려고 한 직전.このままだと全員一瞬にして消し炭になるので、邪聖剣で炎を斬り払おうとした寸前。

뭔가 거대한 그림자가, 불길이 향해 돌진해 갔다!何か巨大な影が、炎の向かって突進していった!

 

그리고 구조일섬[一閃], 거대한 불길을 쳐부순다!そして鉤爪一閃、巨大な炎を打ち砕く!

 

'아...... !'「あ……!」

'저것은...... !? '「あれは……ッ!?」

 

조금 전 도운 곰몬스터!?さっき助けた熊モンスター!?

 

저 녀석이 여기까지 쫓아 와, 드래곤의 불길로부터 우리를 도와 주었는가!?アイツがここまで追ってきて、ドラゴンの炎から俺たちを助けてくれたのか!?

 

'그르르아아아아아아아악!! '「グルルアアアアアアアアッッ!!」

 

용감하게 드래곤에게 향해 짖으며 덤벼드는 곰.勇ましくドラゴンに向かって吠え掛かる熊。

전체 길이 3미터에 이르는 거체의 저 녀석이지만, 그런데도 드래곤에게 비하면 쥐정도의 스케일이다.全長三メートルに達する巨体のアイツだが、それでもドラゴンに比べたら鼠程度のスケールだ。

그런데...... !なのに……!

 

싸울 생각인가, 저 녀석과!?戦うつもりなのか、アイツと!?

설마 도운 은혜를 돌려주기 위해서(때문에)!?まさか助けた恩を返すために!?

 

'그르아아아아아...... !! '「グルアアアアア……!!」

”고고고고고고고고고고고고고고고...... !!”『ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ……!!』

 

서로 노려보는 거수두마리.睨み合う巨獣二頭。

하지만 형세는 압도적으로 작은 것이 불리.だが形勢は圧倒的に小さい方が不利。

 

그러나, 자신이 약한 측에 돌았다고 해도 맹수는 기가 죽지 않는다.しかし、自分が弱い側に回ったとしても猛獣は怯まない。

강자의 자랑을 흐리게 하지 않고, 과감하게 직면해 간다.強者の誇りを曇らせず、果敢に立ち向かっていく。

그리고.......そして……。

 

* * *             *    *    *

 

'넘어뜨렸다...... !'「倒した……!」

 

격전의 끝, 맹수는 거룡을 타도했다.激戦の末、猛獣は巨竜を打ち倒した。

핵이 파괴된 비르의 분신체는, 자신을 유지하지 못하고 순수한 마나에 돌아가 무산 해 나간다.核を破壊されたヴィールの分身体は、自身を維持できず純粋なマナに還って霧散していく。

 

”이긴다고는...... !”『勝つとは……!』

 

그 결과에, 불사의 왕인 선생님으로조차 깜짝 놀라고 있는 것 같았다.その結果に、不死の王である先生ですらビックリしているようだった。

 

”마나로 만들어 내는 분신체는, 핵을 파괴하기만 하면 간단하게 넘어뜨릴 수 있다고 하는 약점을 가지고 있습니다만, 그러나 그런데도 그린트르드라곤인 비르를 넘어뜨려 버린다고는......”『マナで作り出す分身体は、核を破壊しさえすれば簡単に倒せるという弱点を有していますが、しかしそれでもグリンツェルドラゴンであるヴィールを倒してしまうとは……』

'선생님, 그 곰몬스터는, 상당한 강호종입니까? '「先生、あの熊モンスターって、相当な強豪種なんですか?」

“모릅니다”『わかりませぬ』

 

에에─?ええー?

 

”처음 보는 종의 몬스터입니다. 나에게 본 기억이 없다고 말하는 일은, 아마 신종이지요. 그러나 분신이라고는 해도 드래곤을 넘어뜨린다는 것은, 과거 최강이라고 말해도 좋을지도 모릅니다”『初めて見る種のモンスターです。ワシに見覚えがないということは、恐らく新種でしょう。しかし分身とはいえドラゴンを倒すとは、過去最強と言ってよいかもしれません』

 

굉장하다.すげぇー。

노우 라이프 킹인 선생님에게, 거기까지 말하게 한다고는.ノーライフキングである先生に、そこまで言わせるとは。

 

오.お。

 

여기에 온 곰.こっちに来た熊。

격전에서 비틀비틀 만여도, 발걸음 자체는 확실히다.激戦でヨロヨロだけども、足取り自体はしっかりだ。

 

나의 눈앞까지 와, 고개를 숙였다.俺の目の前まで来て、頭を下げた。

뭐야?なんだ?

도와 주어 고마워요라고 말하고 있는지?助けてくれてありがとうって言ってるのか?

 

'너도, 함께 올까? '「お前も、一緒に来るか?」

 

머리를 어루만져 주려고 했지만, 곰은 곧바로 뒤꿈치를 돌려주어, 어딘가로 걷기 시작한다.頭を撫でてやろうとしたが、熊はすぐさま踵を返し、どこぞへと歩き出す。

떠나는지?去るのか?

도대체 어디에 가?一体どこへ行く?

 

'나랏님...... , 같은 몬스터인 나에게는 압니다'「我が君……、同じモンスターである私にはわかります」

 

오크보가 말한다.オークボが言う。

 

'그는 긍지 높은 짐승인 것입니다. 패배해 군문에 내리는 것 결 해로 하지 않습니다'「彼は誇り高い獣なのです。敗北して軍門に下ること潔しとしません」

'그런 것인가? '「そうなのか?」

'지금의 일전에서 생명을 구해진 예로 해, 새로운 고고의 여행을 떠나는 것 같습니다. 경험을 쌓아 강해져, 언젠가 당신이 인정되는 강호가 되기 위해서(때문에)...... !'「今の一戦で命を救われた礼とし、さらなる孤高の旅に出るようです。経験を積んで強くなり、いつかアナタの認められる強豪となるために……!」

 

별로 그런 일 하지 않아도 인정하는데.別にそんなことしなくても認めるのに。

그러나 떠나 가는 거웅의 등에는, 무릅쓰기 어려운 고고의 빛이 있었다.しかし去ってゆく巨熊の背中には、冒しがたい孤高の輝きがあった。

 

언젠가 그를 다시 만날 때가 올 것이다.いつか彼に再び会う時が来るだろう。

그것까지 강건해.それまで壮健で。

 

곰 몬스터.クマモンスター。

 

생략해 쿠마몬.略してクマモン。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnRuY3lyY2hhcW9iazZ4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTM2dDZpMzJlcmgxMzV6

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=anVpZTN2dTA5YjIweXV6

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWpvdWUyN3JreXY2N2N6

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/89/