Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 92 목욕

92 목욕92 沐浴

 

어쨌든, 이렇게 되어서는 도예할 형편은 아니다.とにかく、こうなっては陶芸どころの話ではない。

감싼 진흙을 씻어 없애지 않으면.被った泥を洗い流さないと。

 

더러워진 채로 여기저기 걸어 다니고 있으면 프라티에 혼나 버린다.汚れたままであちこち歩き回っていたらプラティに怒られてしまう。

 

진흙으로 더러워진 옷을 벗어, 알몸이 된 뒤 물을 입으려고 하지만.......泥で汚れた服を脱ぎ、裸になったあと水を被ろうとするものの……。

 

'성자님, 여기 보지 말아 주세요! 절대 여기 보지 말아 주세요!! '「聖者様、こっち見ないでくださいね! 絶対こっち見ないでくださいね!!」

 

그것은 나와 같이, 비산한 책임을 뒤집어 쓴 베레나도 같았다.それは俺と同様、飛散した泥をかぶったベレナも同じだった。

일단 매너로 등을 돌리고 있지만, 배후에는 흙투성이의 옷을 벗어 단정치 못한 모습의 그녀가.......一応マナーで背を向けているが、背後には泥まみれの服を脱いであられもない格好の彼女が……。

 

라고 할까로 같은 장소에서 몸을 씻고 있을까?っていうかなんで同じ場所で体を洗ってるんだろう?

 

'그 성자님....... 나 지금, 팬츠도 벗어 알몸이니까, 절대 여기 향하지 말아 주세요! '「あの聖者様。……私今、パンツも脱いで素っ裸なんで、絶対こっち向かないでくださいね!」

 

여기까지 다짐해지면 뭔가의 체일까하고 생각해 버린다.ここまで念を押されると何かのフリかと思ってしまう。

 

그러나 역시 오늘의 베레나는 뭔가 이상하다?しかしやっぱり今日のベレナはなんか変だな?

너무 분투해 헛돌기 하고 있다고 할까......?気負いすぎて空回りしているというか……?

 

'...... 저, 그런데 질문입니다만'「……あの、ところで質問なんですが」

'네? '「はい?」

 

자박과 물을 감싸, 진흙이 떨어진 것을 확인하고 나서 몸을 닦는다.ザバッと水を被って、泥が落ちたのを確認してから体を拭く。

 

'성자님은, 우리들에게 가를 명하거나는 하지 않습니까? '「聖者様は、私たちに伽を命じたりはしないんですか?」

'...... !? '「おふぅ……!?」

 

이 타이밍으로, 그런 질문을 합니까!?このタイミングで、そんな質問をしますか!?

 

'가는...... ! 뭐라고 말할까...... ! 밤의 상대를 한다는 거네요? '「伽って……! 何と言うか……! 夜のお相手をするってことだよね?」

'그런 확인을 하지 말아 주세요! '「そんな確認をしないでください!」

 

자신으로부터 거절해 두어 수줍어 화냈다.自分から振っといて照れて怒った。

 

' 나도 바티도, 여기에 귀찮게 될 때로부터, 그 각오는 하고 있습니다. 식객이 되는 이상에는 집주인의 지시에는 절대 복종입니다'「私もバティも、ここにご厄介になる時から、その覚悟はしています。居候になるからには家主の指示には絶対服従です」

 

그것이 이 세계의 가치관인 것일까?それがこの世界の価値観なんだろうか?

 

'나머지...... , 성자님으로부터 자비를 받을 수 있으면 나의 존재 의의도...... !'「あと……、聖者様からお情けを頂けたら私の存在意義も……!」

'응? '「ん?」

 

어떻게 말하는 일?どういうこと?

 

'그것은 차치하고, 나에게는 이제(벌써) 프라티나 비르가 있을거니까. 베레나들은 신경쓰지 않고 자유롭게 살아 준다면 좋아'「それはともかく、俺にはもうプラティやヴィールがいるからなあ。ベレナたちは気にせず伸び伸びと暮らしてくれればいいよ」

'군요...... '「ですよねえ……」

 

베레나는 반이 빌리고 한 것 같은 어조로 말했다.ベレナは半ばがっかりしたような口調で言った。

왜?何故?

 

'일의 하는 김에 (듣)묻고 싶은 것이지만, 이 세계에서는, 한사람의 남자가 두 명 이상아내를 가진다 라는 보통이야? '「事のついでに聞きたいんだけど、この世界では、一人の男が二人以上妻を持つって普通なの?」

'그것은 어느 정도의 지위와 실력을 가지는 사람이라면, 매우 자연스러운 일입니다. 성자님 정도라면 백 유부녀를 가져도 괜찮다고 생각합니다! '「それはある程度の地位と実力を持つ者なら、ごく自然なことです。聖者様ぐらいなら百人妻をもっても大丈夫だと思います!」

'헛간인가!? '「物置かッ!?」

'? '「?」

 

이 츳코미는 이세계인에는 통하지 않았던 것 같다.このツッコミは異世界人には通じなかったようだ。

 

어쨌든, 이 문제는, 이 토지에 여성의 거주자가 증가하면 증가할수록 여실인 문제가 되어 가는 생각이 든다.とにかく、この問題は、この土地に女性の住人が増えれば増えるほど如実な問題になっていく気がする。

그렇게 나의 본능이 고하고 있다.そう俺の本能が告げている。

 

언젠가 빈틈없이 마주보지 않으면 안 되게 될 것 같다.いつかきっちり向き合わねばならなくなりそうだ。

 

* * *             *    *    *

 

몸을 씻어 갈아입음을 끝마친 뒤, 기분을 고쳐 도기 만들기를 재개한다.体を洗って着替えを済ませたあと、気を取り直して陶器作りを再開する。

 

이번은 분명하게 속도를 조절한 베레나의 녹노돌리기에, 나도 점점 손에 익어 점토를 뭉그러뜨려 간다.今度はちゃんと速度を調節したベレナの轆轤回しに、俺も段々手馴れて粘土をこね回していく。

그 근처는 “지고의 담당자”풀 활용이다.その辺りは『至高の担い手』フル活用だ。

 

그리고 어떻게든 그릇의 형태가 완성되었다.そしてなんとか器の形が出来上がった。

 

'위아...... ! 정말로 이런 예쁜 형태에 완성되는군요...... !'「うわあ……! 本当にこんな綺麗な形に出来上がるんですねえ……!」

 

거의 진원장이 된 밥공기의 완성되어에 베레나도 감탄했다.ほぼ真円状となったお椀の仕上がりにベレナも感嘆した。

 

그러나 실전은 여기로부터다.しかし本番はここからだ。

 

할 수 있던 밥공기를 가마에 넣어, 굽는다.出来たお椀を窯に入れて、焼く。

 

갈라졌다.割れた。

 

수분의 증발이라든지, 물질의 팽창 수축이라든지의 관계로, 급격하게 가열하는 것은 좋지 않은 것 같다.水分の蒸発とか、物質の膨張収縮とかの関係で、急激に熱するのはよくないようだ。

 

몇번이나 실패를 반복해, 끝내 금 1개 없는 완성품이 구워졌다.何度か失敗を繰り返して、ついにヒビ一つない完成品が焼き上がった。

 

'! 굉장해요! 정말로 흙으로부터 접시가 완성되었어요!! '「おお! 凄いですよ! 本当に土からお皿が出来上がりましたよ!!」

 

베레나는 달성감에 쳐 떨고 있지만, 나 자신 이 시작품에 가진 감상은, 이하와 같은 것(이었)였다.ベレナは達成感に打ち震えているが、俺自身この試作品に持った感想は、以下のようなものだった。

 

'...... 야요이 토기? '「……弥生土器?」

 

그대로흙의 색(이었)였다.まんま土の色だった。

도기라고 말하면만이 가능한 유리 같은 광택도 없고, 손가락으로 연주해도 틴과 금속적인 소리도 나지 않는다.陶器と言えばならではのガラスみたいな光沢もなく、指で弾いてもチンと金属的な音もしない。

 

굳이 말한다면 정말로, 고대의 유적으로부터 출토 한 토기 같은 원시적인 구조(이었)였다.あえて言うなら本当に、古代の遺跡から出土した土器みたいな原始的な造りだった。

 

'시작품으로서는 그런대로이지만, 목표에는 아직 멀다'「試作品としてはまずまずだが、目標にはまだ遠いな」

'어!? 그렇습니까!? '「えッ!? そうなんですか!?」

'나의 요구하는 일품이 되기 위해서는, 아직도 다양하게 연구가 필요하다'「俺の求める一品になるためには、まだまだ色々と研究が必要だ」

 

시간을 들여 나가는 것으로 하자.時間を掛けて進んでいくこととしよう。

 

', 그것이라면 성자님! '「そ、それでしたら聖者様!」

 

베레나가 또 다가서 왔다.ベレナがまた詰め寄ってきた。

 

'그 연구, 나에게 맡겨 주시지 않겠습니까!? '「その研究、私に任せてくださいませんか!?」

 

에?え?

무엇입니다 갑자기?何ですいきなり?

 

' 나, 여기에 와 초조해 하기 시작하고 있던 것입니다! 파트너의 바티는 피복계라고 하는 훌륭한 일을 찾아냈는데, 나는 아직도 명확한 포스트를 얻고 있지 않습니다! 인원이 보충될 때 마다 있을 곳이 없어져 와 있고! 부디 이 프로젝트를 나째에!! '「私、ここに来て焦り始めていたんです! 相棒のバティは被服係という立派な仕事を見つけたのに、私はいまだ明確なポストを得ていません! 人員が補充されるごとに居場所がなくなってきていますし! 是非ともこのプロジェクトを私めに!!」

 

그런 일 생각하고 있었는지 이 아이!?そんなこと思っていたのかこの子!?

그래서 이렇게 초조해 하고 있었다고?それでこんなに焦っていたと?

 

'좋아 알았다. 도기 완성 프로젝트를 베레나의 주요 임무에...... !'「よしわかった。陶器完成プロジェクトをベレナの主要任務に……!」

 

이렇게 말하려고 해, 베레나의 얼굴이 밝게 되기 시작한 그 때(이었)였다.と言おうとして、ベレナの顔が晴れやかになりかけたその時だった。

 

'나랏님! 보고! '「我が君! ご報告!」

 

(와)과 고블린의 한사람이 뛰어들어 왔다.とゴブリンの一人が飛び込んできた。

좋은 곳으로 흐름을 내리 자르는군 너.いいところで流れをぶった切るねキミ。

 

'즐거움의 곳 죄송합니다! 그렇지만 중대사(이었)였으므로!! '「お楽しみのところ申し訳ありません! ですが一大事でしたので!!」

 

즐거움중이 아니야!!お楽しみ中じゃねーよ!!

...... 엣?……えッ?

제작 공작으로 즐거운 듯 했다는 것?物作り工作で楽しそうだったってこと?

아아, 무엇이다.ああ、なんだ。

 

그래서, 중대사라는건 무엇?で、一大事って何?

 

'침입자입니다! 우리들이 농장에, 엘프의 도적단이!! '「侵入者です! 我らが農場に、エルフの盗賊団が!!」

 

엘프의 도적단?エルフの盗賊団?

무엇이다 그것?なんだそれ?

라고 말할까 이 세계에도 엘프는 있었는가!?って言うかこの世界にもエルフっていたのか!?

 

'그래서, 그 엘프의 도적단은 어떻게 한 것이야? '「それで、そのエルフの盗賊団はどうしたんだ?」

'한사람 남김없이 잡아 있습니다! '「一人残らず捕えてございます!」

 

빨랏.早っ。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjM1bmw0cTlrZXlkcDZh

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MDBxdHh1M2RidnV3cTdr

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGV2dGdsb21hdnZremxv

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=amJ2NDhtbHhzd3ZjZTg0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/93/