Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 98 엘프 안주

98 엘프 안주98 エルフ安住

 

나는 엘 론.私はエルロン。

 

엘프 도적단 “뇌우의 돌깎기단”두목으로 있던 것도 지금은 옛일.エルフ盗賊団『雷雨の石削り団』頭目であったことも今は昔。

이런 인지도 미치지 않은 땅의 끝으로, 이상할 정도 풍부한 농장에, 그 자리의 분위기로 도둑질에 들어갔던 것이 운이 다하고.こんな人智も及ばぬ地の果てで、異常なほど豊かな農場に、その場のノリで盗みに入ったのが運の尽き。

성자 키단님에게 속공으로 잡혀 버렸다.聖者キダン様に速攻で捕まってしまった。

 

마국, 인간국의 경계도 상관하지 않고 부이 부이 하고 있었던 우리. 포박[お繩]이 되었을 때의 각오도 되어 있었다.魔国、人間国の境もかまわずブイブイやってた私たち。お縄になった時の覚悟もできていた。

 

뭐 십중팔구, 사형으로 목톨파.まあ十中八九、死刑で首チョンパ。

좀 더 심한 경우라면 종족적으로 미인 갖춤이라고 하는 엘프의 부가가치에 주목되어, 어딘가의 외도 귀족의 성도구로서 망가질 때까지 길러진다고 하는 최악 패턴도 있을 수 있었을 것이다.もっと酷い場合だと、種族的に美人揃いだというエルフの付加価値に着目されて、どこぞの外道貴族の性玩具として壊れるまで飼われるという最悪パターンもありえただろう。

 

그렇게 되지 않았다.そうならなかった。

 

우리를 잡은 성자 키단님은'도둑질의 보상은 노동에 의해'와 우리들에게 일을 주어 주셨다.私たちを捕えた聖者キダン様は「盗みの償いは労働によって」と私たちに仕事を与えくださった。

그 일이, 우리에게 있어서는 매우 즐거운 도구 만들기.その仕事が、私たちにとっては超楽しい道具作り。

 

우리 엘프는 본래숲의 백성으로, 숲에서의 서바이벌 생활을 위해서(때문에) 사냥이나 채종을 실시해, 그것을 하지 않을 때는 하루종일 도구 만들기로 손가락을 움직이는 것이 즐거운 종족이다.私たちエルフは本来森の民で、森でのサバイバル生活のために狩りや採種を行い、それをしない時は日がな一日道具作りで指を動かすのが楽しい種族なのだ。

 

나는, 흙을 반죽해 그릇을 만드는 도기 제조반의 반장에게 임명되어, 나날가마에 향하고 있다.私は、土をこねて器を作る陶器製造班の班長に任命されて、日々窯に向かっている。

이렇게 침착해도의 만들기를 하는 것은 얼마만일까.こんなに落ち着いてモノ作りをするのはどれくらいぶりだろうか。

 

그런데도 오랫동안 가마에 마주봐 땀을 흘렸으므로, 공방의 밖에 나와 쉬고 있으면, 냉정한 부두목의 마에르가를 만났다.それでも長いこと窯に向き合って汗をかいたので、工房の外に出て休憩していると、冷静な副頭目のマエルガに会った。

아니, 지금은 이제 부두목이 아닌가. 가죽 제품반의 반장(이었)였구나.いや、今はもう副頭目じゃないか。革製品班の班長だったな。

 

'당신의 앞에서는 언제라도 부두목이에요. 무엇보다 여기의 작업은 즐겁습니다만'「アナタの前ではいつでも副頭目ですよ。もっともここの作業は楽しいですが」

 

여기서의 작업은 즐거운가.ここでの作業は楽しいか。

과연 냉정한 부두목다운 냉정한 의견이다.さすが冷静な副頭目らしい冷静な意見だ。

 

'이렇게 된다고는 꿈에도 사원 없지 않았군요'「こんなことになるとは夢にも思わいませんでしたね」

 

아아.ああ。

이렇게 침착하며 살 수 있는 것은, 태생 고향의 숲을 내쫓아진 이래인가.こんなに落ち着いて暮らせるのは、生まれ故郷の森を追い出されて以来か。

 

나도 마에르가도, 태어난 순간부터 도적(이었)였을 것이 아니다.私もマエルガも、生まれた瞬間から盗賊だったわけじゃない。

우리는 같은 고향, 같은 숲에서 태어나 자란 소꿉친구이기도 했다.私たちは同じ故郷、同じ森で生まれ育った幼馴染でもあった。

 

그 숲은 지금은 없다.その森は今はない。

 

소멸하게 되었다.消滅してしまった。

 

장소적으로는 인간국의 영토내에 속하고 있던 그 숲은, 어느 날 돌연 말라 비틀어져 사라져 버렸다.場所的には人間国の領土内に属していたその森は、ある日突然枯れ果てて消えてしまった。

 

나중에 안 것이지만, 그것은 인간국이 어떻게든 말하는 대규모 마법을 사용한 것에 의한 마나 고갈이 원인(이었)였다고 말한다.あとで知ったことだが、それは人間国が何とかいう大規模な魔法を使ったことによるマナ枯渇が原因であったという。

 

인족[人族]의 사용하는 법술 마법은, 마족의 마법보다 편리성이 없게 쓰기도 나쁘지만, 한번 사용하면 굉장한 위력을 발휘해, 그 만큼 대량의 마나를 소비한다.人族の使う法術魔法は、魔族の魔法よりも利便性がなく使い勝手も悪いが、ひとたび使用したら凄まじい威力を発揮し、その分大量のマナを消費する。

그 마나는 대체로, 인족[人族]의 세력내를 흐르는 자연 마나를 사용해, 그것이 위해(때문에) 무분별하게 소모된 마나의 영향이 자연히(에) 현저하게 나타난다.そのマナは大抵、人族の勢力内を流れる自然マナを使用し、それがために無分別に消耗されたマナの影響が自然に色濃く表れる。

 

우리가 살고 있던 숲이 시들었던 것도, 그 영향의 1개라고 말하는 것(이었)였다.私たちが住んでいた森が枯れたのも、その影響の一つと言うわけだった。

 

우리는 살 곳을 쫓겨 가족 산산히 흩어져, 서로의 안부도 찾을 수 없게 되었다.私たちは住むところを追われ、家族散り散りとなり、互いの安否も探ることはできなくなった。

 

숲을 잃은 엘프만큼 비참한 것은 없다.森を失ったエルフほど惨めなものはない。

살 방법을 잃은 우리가 도적이라고 하는 마지막 선택을 취하는데, 그렇게 긴 기간은 걸리지 않았다.生きる術を失った私たちが盗賊という最後の選択を取るのに、そう長い期間はかからなかった。

 

고향을 빼앗긴 사정을 알아, 그 복수라는 듯이, 탐욕스러운 방법으로 돋보이는 귀족이나 호상으로부터 밖에 훔치지 않았던 것은, 적어도의 프라이드 방비(이었)였는가도 모른다.故郷を奪われた事情を知り、その復讐とばかりに、あこぎな方法で栄える貴族や豪商からしか盗まなかったのは、せめてものプライド守りだったのかもしれない。

 

'그렇게 말하면, 알고 있습니까 두? 그 성자님, 이 세계의 인간은 아닌 것 같습니다'「そういえば、知ってますかお頭? あの聖者様、この世界の人間ではないらしいです」

 

??

어떻게 말하는 일이야?どういうことだよ?

 

'인족[人族]의 법술 마법에는, 여기와는 다른 세계를 연결해 용사를 불러들일 방법이 있는 것 같습니다. 성자님도 그 마법으로 불린 이세계인인 것이라고 합니다'「人族の法術魔法には、こことは違う世界を繋いで勇者を呼び寄せる術があるそうです。聖者様もその魔法で呼ばれた異世界人なのだそうです」

 

다른 세계로부터, 와 주세요, 는?違う世界から、来てくださーい、って?

 

'아니요 당사자의 의사에 관련되어 없게 억지로라고 합니다. 그러니까 성자님은 인간국으로 인연을 잘라, 여기서 조용하게 살고 있다 하네요'「いえ、当人の意思に関わりなく無理やりだそうです。だからこそ聖者様は人間国と縁を切って、ここで静かに暮らしているんだそうですね」

 

우리와 같음.私たちと同じ。

인족[人族]의 마법의 피해자라는 것인가.人族の魔法の被害者ってことか。

뭔가 더욱 더 마음에 들었군.何だかますます気に入ったな。

 

'두도 그렇게 생각합니까? '「お頭もそう思いますか?」

 

라고 이쪽을 간파해 오는 것 같은 부두목.と、こちらを見透かしてくるような副頭目。

 

우리 엘프에게, 남자는 존재하지 않는다.私たちエルフに、男は存在しない。

엘프는 여자 밖에 낳지 않기 때문에, 여자의 엘프 밖에 존재하지 않는 것이다.エルフは女子しか生まないので、女のエルフしか存在しないのだ。

 

왜 그런 구조가 되어 있는지 나도 모르지만, 요점은 엘프는 자손을 남기기 (위해)때문에 별종족과 사귀지 않으면 안 된다.何故そんな仕組みになっているのか私も知らないが、要はエルフは子孫を残すため別種族と交わらなければならない。

어떤 종족과 사귀든지 태어나는 것은 반드시 엘프인 것으로, 년경이 되면 남자를 요구해 고향을 나간다.どんな種族と交わろうが生まれるのは必ずエルフなので、年頃になると男を求めて故郷を出ていくのだ。

 

이런 거대한 농장을 만들어 내, 정예 몬스터를 인솔하는 성자님.こんな巨大な農場を作り出し、精鋭モンスターを率いる聖者様。

뛰어난 차세대를 낳는데, 이 정도 안성맞춤의 재료 제공자는 없다.優れた次世代を生み出すのに、これほどもってこいの材料提供者はいない。

 

'문제는, 정실의 자리에 들어가고 있는 프라티 왕녀와 비르용이군요'「問題は、正妻の座に収まっているプラティ王女とヴィール竜ですね」

 

그 사람들 진짜 무서울 것 같다.あの人たちマジ怖そう。

특히 드래곤이 기분 해치면 살아 견딜 수 있는 자신이 없다.特にドラゴンの方が機嫌損ねたら生きて凌げる自信がない。

 

'성자님정도의 강자라면 마음대로 여자를 마구 범해도 어떤 문제 없을 것이고, 우리를 갖고 싶은 것은 성자님의 정령(이어)여 아내의 자리가 아닙니다. 친절하고 자상함 정중하게 교섭하면 험한 동작으로는 되고'「聖者様ほどの強者ならば勝手気ままに女を犯しまくっても何ら問題ないでしょうし、私たちが欲しいのは聖者様の精であって妻の座ではありません。懇切丁寧に交渉すれば荒事にはなりますまい」

 

과연 냉정한 부두목다운 의견이다.さすが冷静な副頭目らしい意見だ。

나는 인족[人族]이나 마족의 성교[閨事]정은 잘 모르지만.私は人族や魔族の閨事情はよく知らんけど。

찬스가 있는 것은 좋은 일이다.チャンスがあるのはいいことだ。

 

'봐 주세요 두'「見てくださいお頭」

 

보면 저 편의 (분)편을, 한사람의 엘프가 숨을 가쁘게 쉬고 달려 간다.見ると向こうの方を、一人のエルフが息を弾ませ駆けていく。

여기서 엘프라고 말하면, 그것은 물론 나 전 부하들이다.ここでエルフと言ったら、それはもちろん私の元部下たちだ。

 

도적단 시대는 아랫쪽(이었)였지만, 지금은 유리 만들기반의 반장에게 대발탁 된 포 엘이 아닌가.盗賊団時代は下っ端だったが、今ではガラス作り班の班長に大抜擢されたポーエルではないか。

 

'매일과 같이 성자님의 아래에 다녀, 제품의 솜씨 체크나 신제품의 상담을 하고 있는 것 같습니다. 그렇지만 특히 용무가 없는 날에도 얼굴을 내밀고 있는 것 같네요'「毎日のように聖者様の下に通って、製品の出来栄えチェックや新製品の相談をしているようです。ですが特に用事のない日にも顔を出しているようですね」

 

어째서 그렇게 쓸데없는 일을?なんでそんな無駄なことを?

 

'물론 성자님과 접촉할 기회를 많이 해, 연모해 받기 (위해)때문에예요'「もちろん聖者様と触れ合う機会を多くし、懸想してもらうためですよ」

 

그런 수단이...... !?そんな手段が……!?

요즘의 엘프는 그런 일까지 해 남자의 기분을 끄는지?今どきのエルフはそんなことまでして男の気を引くのか?

 

타종족의 남자 같은거 덮쳐 짜내면 좋다고 생각하고 있었지만....... 자주(잘) 생각하면 성자님에게는 그것이 통하지 않는가.他種族の男なんて襲って絞り出せばいいと思っていたが……。よく考えたら聖者様にはそれが通じないか。

 

뭐 저 녀석이 성공하면 나도 모방해 성자님에게 다가선다고 하자.まあアイツが成功したら私も倣って聖者様に擦り寄るとしよう。

그것까지는, 여기서의 생활을 만끽할까.それまでは、ここでの生活を満喫するか。

 

자, 부탁받은 납작한 접시백매.さ、頼まれた平皿百枚。

빨리 굽지 않으면.さっさと焼き上げないとな。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dnVlMmVzc2lrOWM0MDht

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NzNoN3hqajZ0Z2dveWdk

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3Q3dGpqZmxtZmVieTVz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzZzNnpxb3B4cWM4ZGo0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/99/