진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 99화 르티는 뺨을 붉게 물들인다

99화 르티는 뺨을 붉게 물들인다99話 ルーティは頬を赤く染める
오후.午後。
'슬슬 돌아갈까'「そろそろ帰るか」
나는 기울기 시작한 태양을 보고 말했다.俺は傾き始めた太陽を見て言った。
'응...... 그렇네, 슬슬 시간일까'「うーん……そうだね、そろそろ時間かな」
'네―, 차라리 좋잖아! '「えー、まだいいじゃん!」
'에서도, 이동 시간을 생각하면, 지금 돌아가지 않으면 도중에 해가 떨어져 버려'「でも、移動時間を考えたら、今帰らないと途中で日が落ちちゃうよ」
'...... 알았어. 그렇지만 또 오자'「……分かったよ。でもまた来ようね」
'예, 또 모두가 옵시다'「ええ、またみんなで来ましょう」
유감스러운 듯이 하는 탄타를, 릿트가 위로한다.残念そうにするタンタを、リットが慰める。
'르티도 그것으로 좋은가? '「ルーティもそれでいいか?」
'응, 즐거웠다. 또 오고 싶은'「うん、楽しかった。また来たい」
결국, 낚시라면 르티는 아이의 탄타보다 낚시질의 성과(나비인가)는 적었다.結局、釣りだとルーティは子供のタンタより釣果(ちょうか)は少なかった。
하지만 도구를 정리하기 시작한 르티의 얼굴은, 매우 서운한 것 같아, 오늘이라고 하는 하루를 즐겨 받을 수 있었던 것이 나에게도 전해진다.だが道具を片付け始めたルーティの顔は、とても名残惜しそうで、今日という一日を楽しんでもらえたことが俺にも伝わる。
오늘은 낚시하러 와서 좋았다.今日は釣りに来て良かった。
☆☆☆☆
'수고 하셨습니다. 내일, 오늘 잡힌 물고기를 사용해 요리하기 때문에, 괜찮다면 나의 가게에 와 줘'「お疲れ様。明日、今日釣れた魚を使って料理するから、良かったら俺の店に来てくれ」
'응 절대 가'「うん絶対行くよ」
탄타가 가장 먼저 소리를 높였다. 나는 탄타의 머리카락을 꾸깃꾸깃 어루만진다.タンタが真っ先に声を上げた。俺はタンタの髪をくしゃくしゃと撫でる。
' 겨울의 바다의 물고기는 기름기가 오르고 있어 각별하다. 기대해 둬 줘'「冬の海の魚は脂が乗っていて格別だ。楽しみにしておいてくれ」
'와~있고'「わーい」
르티가 양손을 들어 기뻐하고 있다. 보통 사람에게는 이해하기 어려운 표정이겠지만, 나에게는 저것이 만면의 미소라고 이해할 수 있었다.ルーティが両手をあげて喜んでいる。普通の人にはわかりにくい表情だろうが、俺にはあれが満面の笑みだと理解できた。
'그러면, 오늘은 여기서 해산이지만. 탄타가 낚시한 만큼을 미드나 나오나 곤즈에 보여 주어라. 반드시 놀라겠어'「それじゃあ、今日はここで解散だが。タンタの釣った分をミドやナオやゴンズに見せてやれ。きっと驚くぞ」
'응! 레드 오빠, 오늘은 고마워요! '「うん! レッド兄ちゃん、今日はありがと!」
'응, 그러면 또 내일인'「ん、じゃまた明日な」
이렇게 해 우리들은 오늘이라고 하는 휴일을 즐겁게 끝낸 것(이었)였다...... 게 보였다.こうして俺達は今日という休日を楽しく終えたのだった……かに見えた。
'응 오빠'「ねぇお兄ちゃん」
각각의 집에 돌아가려고 했을 때, 르티가 나와 릿트를 불러 세웠다.それぞれの家に帰ろうとした時、ルーティが俺とリットを呼び止めた。
'어떻게 했어? '「どうした?」
'릿트의 왼손의 반지는, 오빠가 주었어? '「リットの左手の指輪って、お兄ちゃんが贈ったの?」
피시리와 공기가 언 것 같은 생각이 들었다.ピシリと空気が凍ったような気がした。
티세, 탄타는 움직임을 멈추어, 모두가 나와 릿트에 시선을 향한다.ティセ、タンタは動きを止め、みんなが俺とリットに視線を向ける。
르티는 맑은 눈동자로 나의 눈을 곧바로 보았다. 거기에는 또, “용사”와 같은 상대를 공포 시키는 오라가 있었다.ルーティは澄んだ瞳で俺の目を真っ直ぐに見た。そこにはまた、『勇者』のような相手を畏怖させるオーラがあった。
나는 한 번 심호흡 하고 나서, 천천히 입을 연다.俺は一度深呼吸してから、ゆっくりと口を開く。
'아 그래. 어젯밤 프로포즈한'「ああそうだよ。昨晩プロポーズした」
티세가 숨을 삼키는 소리가 났다. 릿트는 긴장한 모습으로, 양손의 주먹을 꽉 잡고 있다. 탄타는 불안한 듯이 나와 르티를 교대로 보고 있었다.ティセが息を呑む音がした。リットは緊張した様子で、両手の拳をぎゅっと握っている。タンタは不安そうに俺とルーティを交互に見ていた。
'오빠'「お兄ちゃん」
나보다 키가 작은 르티는, 올려보도록(듯이) 가만히 나의 눈을 응시한다.俺より背の低いルーティは、見上げるようにじっと俺の目を見つめる。
그리고,そして、
'축하합니다, 좋았지요'「おめでとう、良かったね」
그렇게 말해 기쁜듯이 웃었다.そう言って嬉しそうに笑った。
☆☆☆☆
'아니, 긴장한'「いやぁ、緊張した」
모두와 헤어진 뒤, 릿트는 웃으면서도 양팔을 탈진시키고 말했다.みんなと別れたあと、リットは笑いながらも両腕を脱力させ言った。
'에서도 의외(이었)였구나. 르티는 레드의 일 정말 좋아하고, 오빠를 빼앗긴다 라고 기분이 안좋게 될까하고 생각했지만'「でも意外だったな。ルーティはレッドのこと大好きだし、お兄ちゃんを取られるって不機嫌になるかと思ったんだけど」
'그렇다. 그렇지만, 르티가 나 이외의 인간에게 애정을 향해지지 않았던 것은, 가호의 탓이다. 그것이 없어졌기 때문에, 어쩌면 그 밖에도 좋다라고 생각하는 사람이 생겼을지도 모른다'「そうだなぁ。でも、ルーティが俺以外の人間に愛情を向けられなかったのは、加護のせいだ。それが無くなったから、もしかすると他にも良いなって思う人ができたのかもしれないな」
르티는 “용사”의 가호에 의한 정신 내성에 의해, 인간적인 애정을 타인에게 안을 수 없는 상태(이었)였다. 정신 내성이 충실하기 전, 즉 레벨이 오르기 전에 함께(이었)였던 나에 대한 애정의 추억만이, 르티가 가질 수 있는 애정(이었)였던 것이다.ルーティは『勇者』の加護による精神耐性により、人間的な愛情を他人に抱けない状態だった。精神耐性が充実する前、つまりレベルが上る前に一緒だった俺に対する愛情の思い出だけが、ルーティが持ち得る愛情だったのだ。
하지만 그것도 르티의 “신”에 의해, 자유롭게 내성을 부록 제외하거나 할 수 있게 되었다.だがそれもルーティの『シン』によって、自由に耐性をつけたり外したりできるようになった。
지금의 르티는, 누구라고도 애정을 기를 수가 있다.今のルーティは、誰とでも愛情を育むことができるのだ。
'무슨, 오빠 초월하는 것 같아, 나 조금 외로운'「なんか、お兄ちゃん離れするようで、俺ちょっと寂しい」
'레드도 대개 시스콘인걸'「レッドもたいがいシスコンだものね」
'...... 부정은 하지 않는'「むぅ……否定はしない」
'어떻게 하는, 그 용기사 오토 같은 녀석이 르티의 상대라면'「どうする、あの竜騎士オットーみたいなやつがルーティの相手だったら」
'불의에 습격하는'「闇討ちする」
'뭐, 진지한 얼굴로 말하지 말아요. 농담으로 들리지 않기 때문에'「ま、真顔で言わないでよ。冗談に聞こえないから」
농담의 생각(이었)였던 것이지만...... 막상 그 때가 오면, 과연 나는 냉정해 있을 수 있을까?冗談のつもりだったのだが……いざその時が来たら、果たして俺は冷静でいられるだろうか?
상대가 저것이라면 정말로 불의에 습격할 수도 있다.相手がアレなら本当に闇討ちしかねない。
' 이제(벌써), 레드도 참'「もぅ、レッドったら」
그런 나의 사고가 전해졌는지, 릿트는 쓴웃음 짓고 있었다.そんな俺の思考が伝わったのか、リットは苦笑していた。
☆☆☆☆
(그렇다고 하는 회화를, 레드씨들이 하고 있는 것은 명확하게 압니다만)(という会話を、レッドさん達がしていることは手に取るように分かるのですが)
나는 티세이가란드. 암살자로 해 사랑하는 용사님의 친구다.私はティセ・ガーランド。暗殺者にして恋する勇者様の親友だ。
조금 전, 르티님이 레드씨와 릿트씨의 약혼을 축하 했다.先程、ルーティ様がレッドさんとリットさんの婚約をお祝いした。
언뜻 보면, 르티님이 레드씨를 단념해, 2명의 미래를 축복한 것처럼 보였을 것이다.一見すると、ルーティ様がレッドさんを諦め、2人の未来を祝福したように見えただろう。
르티님의 연애 문제가 해결했다고, 레드씨들은 생각했는지도 모른다.ルーティ様の恋愛問題が解決したと、レッドさん達は思ったかもしれない。
하지만 다르다. 언제나 함께 있는 나에게는 안다.だが違う。いつも一緒にいる私には分かる。
'르티님. 좋았던 것입니까? '「ルーティ様。良かったんですか?」
'무엇이? '「何が?」
'레드씨와 릿트씨입니다'「レッドさんとリットさんです」
'아'「ああ」
끄덕 르티님은 수긍했다.コクリとルーティ様はうなずいた。
'릿트는 좋은 사람이고, 오빠의 일을 소중히 해 준다. 오빠의 부인이 된다면 저런 사람이 좋다는, 최근 생각하고 있던 것이다'「リットは良い人だし、お兄ちゃんのことを大切にしてくれる。お兄ちゃんの奥さんになるならあんな人がいいなって、最近思ってたんだ」
'그렇습니까. 그것은 좋았다...... 하지만, 레드씨가 결혼해 버리는 것은 외롭지 않습니까? '「そうなんですか。それは良かった……けど、レッドさんが結婚してしまうのは寂しくないんですか?」
'외로워? 어째서? '「寂しい? どうして?」
'예와...... '「ええっと……」
르티님은 맑은 얼굴로 웃는다. 거기에 악의는 아무것도 없다.ルーティ様は澄んだ顔で笑う。そこに悪意はなにもない。
'나는 여동생이니까 오빠와는 결혼 할 수 없다. 그러니까 부인이 되는 것은 릿트씨에게 양보하는'「私は妹だからお兄ちゃんとは結婚できない。だから奥さんになるのはリットさんに譲る」
'네, 에엣또? '「え、ええっと?」
'결혼하지 않아도 연인으로는 될 수 있기 때문에'「結婚しなくても恋人にはなれるから」
역시 전혀 문제 해소되어 있지 않았다!やっぱり全然問題解消されてなかった!
르티님은 오늘의 레드씨와의 기억을 생각해 내고 있는 것 같다. 표정의 부족한 인형과 같이 갖추어진 얼굴을 조금 붉게 하고 있다.ルーティ様は今日のレッドさんとの記憶を思い出しているようだ。表情の乏しい人形のような整った顔を少し赤くしている。
'오빠는 포용력 있기 때문에, 2명 정도 여유. 제일의 부인은 릿트가 되어, 제일의 연인은 내가 되면 되는'「お兄ちゃんは包容力あるから、2人くらい余裕。一番の奥さんはリットになって、一番の恋人は私になればいい」
'............ '「…………」
레드씨, 당신은 큰 착각을 하고 있다.レッドさん、あなたは大きな勘違いをしている。
르티님은 확실히 새로운 사랑을 할 수 있게 되었다. 하지만, 연애 감정과는 등속으로 올라 가는 것이 아니다. 호감도가 높은 사람은 보다 높고, 보다 집중해 올라 가는 것이다.ルーティ様は確かに新しい恋をできるようになった。だが、恋愛感情とは等速で上がっていくものじゃない。好感度が高い人はより高く、より集中して上がっていくものなのだ。
새로운 사랑이 생기게 되어, 르티님은 매일 매일, 레드씨에게로의 호감도를 천정 부지에 높이고 있었다.新しい恋ができるようになり、ルーティ様は毎日毎日、レッドさんへの好感度を天井知らずに高めていた。
라고 할까, 이미 만회 할 수 없는 역까지 와 있는 것은 아닌지?というか、もはや取り返しのつかない域まで来ているのでは?
나와 어깨씨는, 어떻게 한 것일까하고 2명 해 고개를 갸웃하고 있었다.私と肩のうげうげさんは、どうしたものかと2人して首を傾げていた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXpoajl6bXBhMXZ0OHFk
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXV2MWdzYnFyMGtkbWk2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2twd2p3cnhhcWh2amV2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MXlseGgxbGFsdWswNHA5
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3527ei/100/