진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 100화&만우절 기념외전 거짓말의 세계의 이야기

100화&만우절 기념외전 거짓말의 세계의 이야기100話&エイプリルフール記念外伝 嘘の世界の物語
이 이야기는 평행 세계에서도 가능성의 세계도 아니고, 다만 존재하지 않았던 거짓말의 이야기이다. 비록 100만회 반복했다고 해도, 르티가 르티이며, 기데온이 기데온인 한, 이 이야기는 거짓말인 채다.この物語は平行世界でも可能性の世界でも無く、ただ存在しなかった嘘の物語である。たとえ100万回繰り返したとしても、ルーティがルーティであり、ギデオンがギデオンである限り、この物語は嘘のままなのだ。
☆☆☆☆
암흑 대륙을 지배하는 분노의 마왕 satan에 의한, 아바론 대륙 침공이 시작해 3년.暗黒大陸を支配する憤怒の魔王サタンによる、アヴァロン大陸侵攻がはじまり3年。
다만 3년에 4개의 나라가 멸해져 대륙의 반은 마왕의 손에 떨어졌다.たった3年で4つの国が滅ぼされ、大陸の半分は魔王の手に落ちた。
이미 인간들에게 할 방법은 없는 것처럼 생각되었다...... 하지만, 신은 사람을 버리거나는 하지 않았던 것이다.もはや人間達に為す術はないかに思われた……が、神は人を見捨てたりはしなかったのだ。
용사 탄생의 예언.勇者誕生の預言。
그리고 방위 전력도 거의 없었던 지방의 부대를 지휘해 마왕군의 선견대를 격퇴한 소녀.そして防衛戦力もほとんど無かった地方の部隊を指揮し魔王軍の先遣隊を撃退した少女。
용사 르티라그나손은, “용사의 가호”라고 하는 누구라도 아는 증거를 가져 왕도에 나타난다.勇者ルーティ・ラグナソンは、『勇者の加護』という誰もが分かる証拠を持って王都に現れる。
왕도를 시끄럽게하는 지하 도적단을 괴멸시켜, 그리고 지금, 전설에 구가해지는 선대 용사의 유산 “용사의 증거”를 손에 넣기 위해서(때문에) 고대 엘프의 유적으로 나아가고 있었다.王都を騒がす地下盗賊団を壊滅させ、そして今、伝説に謳われる先代勇者の遺産“勇者の証”を手に入れるために古代エルフの遺跡へと進んでいた。
고대 엘프의 유적.古代エルフの遺跡。
왕도 아바로니아의 근처에 있으면서, 그 문은 미지의 마법으로 단단하게 닫히고 아무도 안쪽에 들어가는 것이 할 수 없었던 유적.王都アヴァロニアの近隣にありながら、その門は未知の魔法で固く閉ざされ誰も奥に立ち入ることができなかった遺跡。
그 문에는, '마왕 나타나고 해 때, 용사도 또 나타나지 않아. 나는 용사만을 바라, 용사에만 힘을 주자'와 고대 엘프말로 쓰여져 있다.その門には、「魔王現れし時、勇者もまた現れん。我は勇者のみを欲し、勇者のみに力を与えよう」と古代エルフ語で書かれてある。
그리고. 용사 르티가 유적의 문으로 간신히 도착하면, 수백 년간 아무도 통할리가 없었던 문이 열린 것(이었)였다.そして。勇者ルーティが遺跡の門へとたどり着くと、数百年間誰も通すことのなかった門が開かれたのだった。
☆☆☆☆
3미터를 넘는 거대한 기계 장치의 기사 클락 워크 나이트가, 고대의 검과 방패를 지어, 삐걱삐걱 소리를 내면서 덤벼 들어 온다.3メートルを超える巨大な機械仕掛けの騎士クロックワークナイトが、古代の剣と盾を構え、ギシギシと音を立てながら襲いかかってくる。
'모두! 조심해! '「みんな! 気をつけて!」
선두에 서는 용사 르티(용사 레벨 16)가, 그렇게 외쳐, 검을 지었다.先頭に立つ勇者ルーティ(勇者レベル16)が、そう叫んで、剣を構えた。
현자 아레스(현자 레벨 14)와 아바로니아 왕자 킷파(웨폰마스타레벨 14), 하이 엘프의 꽃집 야란드라라(나무의 가수 레벨 12), 변경의 모험자 기데온(인도자 레벨 32).賢者アレス(賢者レベル14)と、アヴァロニア王子キッファ(ウェポンマスターレベル14)、ハイエルフの花屋ヤランドララ(木の歌い手レベル12)、辺境の冒険者ギデオン(導き手レベル32)。
용사 동료들은 일치단결해 클락 워크 나이트로 향했다.勇者の仲間たちは一致団結してクロックワークナイトに立ち向かった。
'무예! 연속검! '「武技! 連続剣!」
르티는, 재빠르게 2회의 공격을 더했다.ルーティは、素早く2回の攻撃を加えた。
'파이어 볼! '「ファイアーボール!」
아레스가 표를 짜면, 불길의 폭발이 일어났다.アレスが印を組むと、炎の爆発が巻き起こった。
'무예! 연속검! '「武技! 連続剣!」
킷파는, 재빠르게 2회의 공격을 더했다.キッファは、素早く2回の攻撃を加えた。
'리프 커터! '「リーフカッター!」
야란드라라가 표를 짜면, 나뭇잎이 나이프가 되어 적을 덮쳤다.ヤランドララが印を組むと、木の葉がナイフとなって敵を襲った。
'싸운다! '「たたかう!」
기데온은 검으로 상대를 공격했다.ギデオンは剣で相手を攻撃した。
격렬한 싸움의 끝, 클락 워크 나이트는 마침내 무릎을 꿇어, 움직이지 못하게 된다.激しい戦いの末、クロックワークナイトはついに膝をつき、動かなくなる。
'클락 워크는 넘어뜨려도 가호 레벨이 오르지 않는 것이 문제군요'「クロックワークは倒しても加護レベルが上がらないのが問題ですね」
'살지 않기 때문에 어쩔 수 없을 것이다'「生きてないんだからしかたないだろう」
아레스와 킷파가 넘어진 클락 워크를 봐 투덜대었다.アレスとキッファが倒れたクロックワークを見てぼやいた。
'이지만, 자금원으로는 되겠어. 클락 워크를 구성하는 부품이나 금속은, 지금의 시대로는 만들 수 없는 것이다. 나의 검도 클락 워크의 장갑으로부터 자른 것이야'「だが、資金源にはなるぞ。クロックワークを構成する部品や金属は、今の時代では作れないものだ。俺の剣もクロックワークの装甲から切り出したものなんだ」
그렇게 말한 것은 기데온이다. 클락 워크의 잔해에 접근해, 사용할 수 있을 것 같은 부품을 떼어내 아이템 박스로 담고 있다.そう言ったのはギデオンだ。クロックワークの残骸に近寄り、使えそうな部品を取り外しアイテムボックスへと詰め込んでいる。
'과연 변경에서 이름을 떨치는 모험자군요'「さすが辺境で名を馳せる冒険者ですね」
아레스는 기데온이 솜씨 좋게 클락 워크의 부품을 추려 나누어 가는 것을 봐 감탄하고 있는 모습이다.アレスはギデオンが手際よくクロックワークの部品を選り分けて行くのを見て感心している様子だ。
기데온라그나손. 용사 르티의 오빠이며, 변경 제일의 검사로서 알려져 있는 모험자.ギデオン・ラグナソン。勇者ルーティの兄であり、辺境随一の剣士として知られている冒険者。
용사의 여행의 무렵부터 동행하고 있는 그는, 풍부한 지식과 경험을 가지는 모험자로서 파티에서도 경의를 표해지는 존재(이었)였다.勇者の旅立ちの頃から同行している彼は、豊富な知識と経験を持つ冒険者としてパーティーでも一目置かれる存在だった。
'르티, 용사의 증거는 이 안쪽에 있을 것'「ルーティ、勇者の証はこの奥にあるはずよ」
야란드라라가 르티에 말한다. 이 유적을 탐색한 목적인 용사의 증거는 눈앞이다.ヤランドララがルーティに言う。この遺跡を探索した目的である勇者の証は目の前だ。
'응, 이것으로 임금님에게도 내가 용사라고 믿어 받을 수 있다. 그러면 각국으로 통행 허가증이나 군을 빌리는 권한 따위도 받을 수 있다. 이것으로 마왕을 넘어뜨리는 여행을 떠날 수 있는 거네! '「うん、これで王様にも私が勇者だと信じてもらえる。そうすれば各国へと通行許可証や軍を借りる権限などももらえる。これで魔王を倒す旅に出られるのね!」
르티는 간신히 시작되는 여행에 소리를 활기를 띠게 해 동료들과 함께 안쪽으로 나아갔다.ルーティはようやく始まる旅に声を弾ませ、仲間たちと共に奥へと進んでいった。
☆☆☆☆
무사하게 용사의 증거를 손에 넣어, 아바로니아는 르티를 정식의 “용사”로서 인정했다.無事に勇者の証を手に入れ、アヴァロニアはルーティを正式の『勇者』として認めた。
아바로니아왕은, “용사”의 재림을 축하해, 여행의 전에 성대한 연회를 개최한다.アヴァロニア王は、『勇者』の再臨を祝い、旅立ちの前に盛大な宴を開催する。
용사들은 잠깐 싸움을 잊어, 그 요리나 음악을 즐기는 것(이었)였다.勇者達はしばし戦いを忘れて、その料理や音楽を楽しむのだった。
'아레스, 킷파 여기에 있었군요'「アレス、キッファここにいたのね」
연회도 침착하기 시작했을 무렵, 르티는 아레스와 킷파가 연회의 장소에 없는 것을 깨달았다.宴も落ち着き始めた頃、ルーティはアレスとキッファが宴の場にいないことに気がついた。
그래서 찾고 있던 것이지만, 2명은 성의 테라스에서 밖을 보고 있었다.それで探していたのだが、2人は城のテラスで外を見ていた。
'르티, 우리들의 일은 신경쓰지 않고 연회를 즐기고 있어도 좋았는데. 미안합니다, 신경을 쓰게 한 것 같네요'「ルーティ、私達のことは気にせず宴を楽しんでいても良かったのに。すみません、気を使わせたようですね」
'2명 모두 무엇을 보고 있는 거야? '「2人とも何を見ているの?」
'거리입니다'「街です」
그렇게 말해 아레스는 달빛에 비추어지는 아바로니아의 거리를 가리킨다.そう言ってアレスは月明かりに照らされるアヴァロニアの街を指さす。
'이 달빛아래에, 많은 사람들이 살고 있다. 나는 그것이 매우 고귀한 것과 같이 생각됩니다. 그러니까, 나는 이 거리를 지키고 싶은'「この月明かりの下に、たくさんの人々が暮らしている。私はそれがとても貴いもののように思えるのです。だからこそ、私はこの街を守りたい」
'아레스...... 응, 나도 같은 기분. 마왕 따위에 우리의 세계를 좋아하게 시키고 싶지 않다! '「アレス……うん、私も同じ気持ち。魔王なんかに私たちの世界を好きにさせたくない!」
2명의 결의를 킷파는 눈부신 듯이 바라본다.2人の決意をキッファは眩しそうに眺める。
'사실이라면, 쭉 너희들과 함께 여행을 하고 싶었다. 그렇지만 나는 이제 곧 결혼하지 않으면 안 된다. 상대는 다닛치 공작의 아가씨인 세레나공주. 이제(벌써) 이 성에 있다, 연회에도 참가하고 있던'「本当なら、ずっと君たちと一緒に旅をしたかった。だけど俺はもうすぐ結婚しなければならない。相手はダニッチ公爵の娘であるセレナ姫。もうこの城にいるんだ、宴にも参加していた」
'아, 그 상냥한 듯한 사람! '「ああ、あの優しそうな人!」
'그렇다, 이것이 싫은 상대라면 무시해 너희들과 함께 여행을 하는 일도 생각하지만...... 매우 좋은 아이다. 나는 그녀의 곁에서 그녀를 지키고 싶은'「そうだ、これが嫌な相手なら無視して君たちと一緒に旅をすることも考えるんだが……とても良い子だ。俺は彼女の側で彼女を守りたい」
'멋지다고 생각합니다 왕자. 우리의 일은 신경쓰지 마. 짧은 동안(이었)였지만 함께 모험할 수 있어 즐거웠다'「素敵だと思います王子。私たちのことは気にしないで。短い間だったけど一緒に冒険できて楽しかった」
' 나도야! 나의 검이 너희들의 도움이 된 것이라면, 무엇보다의 기쁨이다'「俺もだよ! 俺の剣が君たちの役に立ったのなら、なによりの喜びだ」
킷파 왕자는 명랑하게 웃는다. 르티와 아레스도 끌려 웃었다. 킷파 왕자는 자주(잘) 웃는 남자(이었)였다. 반드시 파티에 있으면 장소가 밝아질 것이라고, 아레스는 유감으로 생각하고 있었다.キッファ王子は朗らかに笑う。ルーティとアレスもつられて笑った。キッファ王子はよく笑う男だった。きっとパーティーにいたら場が明るくなるだろうと、アレスは残念に思っていた。
'모두'「みんな」
'야란드라라'「ヤランドララ」
달빛에 비추어져 야란드라라의 은빛의 머리카락이 흔들리고 있다. 야란드라라는, 조금 화난 얼굴로 르티들에 왔다.月明かりに照らされ、ヤランドララの銀色の髪が揺れている。ヤランドララは、ちょっと怒った顔でルーティ達のところへやってきた。
' 이제(벌써), 르티까지 없어져 버린다니 심하지 않아. 기데온이 찾았어'「もう、ルーティまでいなくなっちゃうなんて酷いじゃない。ギデオンが探してたわよ」
'미안 미안'「ごめんごめん」
'너무 기데온을 곤란하게 해서는 안 돼요'「あんまりギデオンを困らせちゃだめよ」
야란드라라의 말에 아레스는 고개를 갸웃한다.ヤランドララの言葉にアレスは首をかしげる。
'야란드라라는 대단히 기데온을 감싸는군요'「ヤランドララはずいぶんギデオンを庇いますよね」
', 무슨 일? '「な、なんのこと?」
르티가 눈을 빛냈다.ルーティが目を輝かせた。
'혹시 야란드라라는 오빠의 일을...... '「もしかしてヤランドララって兄さんのことを……」
', 그렇지 않아요! 다만 조금 걱정일 뿐(만큼)으로...... '「そ、そんなことないわよ! ただちょっと心配なだけで……」
'에―! 그랬던 것이다! '「へえー! そうだったんだ!」
르티는 기쁜듯이 그렇게 말해 야란드라라를 조롱한다.ルーティは嬉しそうにそう言ってヤランドララをからかう。
아레스는, 이따금 “르티가 자신의 감정이나 목적을 가지지 않고, 다만 상대가 바라는 반응을 돌려주고 있을 뿐”인 것은 아닐까 의념[疑念]에 몰아지는 일이 있었지만, 이렇게 해 나이 상응하는 소녀와 같이 연애이야기에 눈을 빛내고 있는 모습을 보면, 자신의 억측(이었)였다고 쓴웃음 짓는다.アレスは、たまに“ルーティが自分の感情や目的を持たず、ただ相手が望む反応を返しているだけ”なのではないかと疑念に駆られることがあったが、こうして年相応の少女のように恋愛話に目を輝かせている姿を見ると、自分の考え過ぎだったと苦笑する。
'그'「あの」
그런 때, 배후로부터 소녀의 소리가 났다.そんな時、背後から少女の声がした。
아레스가 뒤돌아 보면, 10세정도의 소녀가 꽃다발을 가져 이쪽을 보고 있다.アレスが振り向くと、10歳くらいの少女が花束を持ってこちらを見ている。
'이것을 용사님에게'「これを勇者様に」
' 나에게? 고마워요! '「私に? ありがとう!」
르티는 웃는 얼굴을 보여, 소녀의 아래로 가까워진다.ルーティは笑顔を見せ、少女のもとへと近づく。
'급사의 아이일까요? '「給仕の子ですかね?」
아레스는 없이 “감정”을 사용했다.アレスはなにげなしに“鑑定”を使った。
'가호 없음? 설마! 르티! 떨어져 주세요! '「加護なし? まさか! ルーティ! 離れてください!」
'!? '「!?」
아레스의 말에 르티는 튀도록(듯이) 후방으로 날았다.アレスの言葉にルーティは弾けるように後方へと飛んだ。
다음의 순간, 소녀의 가지는 꽃다발이 폭발한다. 간발의 곳(이었)였다.次の瞬間、少女の持つ花束が爆発する。間一髪のところだった。
폭풍이 개이면, 소녀의 옷이 찢어져, 그 신체가 달빛에 비추어진다.爆風が晴れると、少女の服が破け、その身体が月明かりに照らされる。
'저것은 골렘!? '「あれはゴーレム!?」
소녀의 신체는 모조품(이었)였다. 구체 관절의 손발을 움직여, 사랑스러운 웃는 얼굴을 띄운 채로, 날카로운 이빨이 대한 입을 크게 열었다.少女の身体は作り物だった。球体関節の手足を動かし、可愛らしい笑顔を浮かべたまま、鋭い歯のついた口を大きく開けた。
'주고 받아졌는지...... '「かわされたか……」
그늘로부터 3명의 데몬이 나타났다.物陰から3人のデーモンが現れた。
'마리오네이타데이몬! 왕궁에까지 데몬이 침입하고 있다니! '「マリオネイターデーモン! 王宮にまでデーモンが侵入しているなんて!」
용사들은 무기를 짓는다.勇者達は武器を構える。
'진짜인가 가짜인가는 모르지만, 용사라고 자칭한다면 간과할 수 없는, 여기서 죽어 받는다! '「本物か偽物かは知らんが、勇者と名乗るのなら見過ごせん、ここで死んでもらう!」
마리오네이타데이몬들은, 수제의 돌 골렘을 조종해, 용사들로 덤벼 들어 왔다!マリオネイターデーモン達は、手製のドールゴーレムを操り、勇者達へと襲いかかってきた!
☆☆☆☆
'만만치 않은 상대(이었)였다'「手強い相手だった」
아레스는 골렘에게 물어져 다친 자신의 오른손을 누르면서 신음했다.アレスはゴーレムに噛みつかれて傷ついた自分の右手を押さえながらうめいた。
'고쳐요'「治すわ」
르티가 아레스에 “치유의 손”을 발동한다. 상처는 곧바로 막혔다.ルーティがアレスに“癒しの手”を発動する。傷はすぐにふさがった。
'그 밖에도 있을지도 모른다. 곧바로 병들에게 경계시키자! '「他にも居るかもしれない。すぐに兵達に警戒させよう!」
킷파 왕자도 심각한 표정을 하고 있다.キッファ王子も深刻な表情をしている。
야란드라라는 가만히 골똘히 생각하면서 데몬의 망해[亡骸]를 내려다 보고 있었다.ヤランドララはじっと考え込みながらデーモンの亡骸を見下ろしていた。
' 어째서 이 녀석들은 이 타이밍에...... 설마! '「なんでこいつらはこのタイミングで……まさか!」
그 때,その時、
'아 아!!!! '「ぎゃああああ!!!!」
큰 비명과 무수한 식기가 갈라지는 소리가 들렸다.大きな悲鳴と、無数の食器が割れる音が聞こえた。
'홀이야!! '「ホールよ!!」
르티들은 서둘러 홀로 달린다.ルーティ達は急いでホールへと走る。
문중에서는 누군가가 싸우는 소리가 들렸다.扉の中からは誰かが戦う音が聞こえた。
'오빠...... !'「兄さん……!」
반드시 기데온이 싸우고 있을 것이다. 르티는 문으로 손을 뻗는다.きっとギデオンが戦っているのだろう。ルーティは扉へと手を伸ばす。
'원!! '「ぬわーーっっ!!」
'기데온!! '「ギデオン!!」
문의 저 편으로부터 들린 기데온의 외침. 그리고 정적.扉の向こうから聞こえたギデオンの叫び声。そして静寂。
야란드라라는 르티를 밀치고 홀로 뛰어들었다.ヤランドララはルーティを押しのけホールへと飛び込んだ。
르티들도 곧바로 계속된다.ルーティ達もすぐに続く。
르티들이 홀에 들어오는 것과 동시에, 스테인드 글라스가 갈라지는 소리가 났다.ルーティ達がホールに入るのと同時に、ステンドグラスが割れる音がした。
큰 그림자가 밤하늘로 날아가 버리고 있는 것이 보였다.大きな影が夜空へと飛び去っているのが見えた。
'그런! 기데온!! '「そんな! ギデオン!!」
야란드라라가 넘어진 기데온을 껴안아 비명을 지르고 있다.ヤランドララが倒れたギデオンを抱きかかえて悲鳴をあげている。
연회장은 살육의 장소화하고 있었다. 아무도 움직이는 것은 없다.宴会場は殺戮の場と化していた。誰も動くものはいない。
'아버님! '「父上!」
그것은 아바로니아왕도 함께다. 킷파는 피를 흘리는 아바로니아왕으로 달려든다.それはアヴァロニア王も一緒だ。キッファは血を流すアヴァロニア王へと駆け寄る。
'안된다 죽어 있다! '「ダメだ死んでる!」
아바로니아왕이 변해 버린 모습을 가까이서 본 킷파는, 떨리는 소리로 그렇게 말했다.アヴァロニア王の変わり果てた姿を間近で見たキッファは、震える声でそう言った。
'...... 모두'「う……みんな」
'기데온! 좋았던 아직 살아 있다! '「ギデオン! 良かったまだ生きている!」
', 미안하다...... 아바로니아왕을 수호하는 것이 할 수 없었다'「す、すまない……アヴァロニア王をお守りすることができなかった」
'말해서는 안돼! 곧바로 고치기 때문에...... '「喋っちゃダメ! すぐに治すから……」
'안된다, 나는 이제 살아나지 않는다...... 야, 야란드라라, 킷파 왕자를 불러 줘, 이제(벌써) 쉰 목소리 밖에'「だめだ、俺はもう助からない……や、ヤランドララ、キッファ王子を呼んでくれ、もうかすれ声しか」
곧바로 야란드라라는 동료들을 불렀다.すぐにヤランドララは仲間たちを呼んだ。
'킷파 왕자, 키, 세레나공주도, 이 홀에'「キッファ王子、せ、セレナ姫も、このホールに」
', 뭐라고! 그러면...... '「な、なんだって! それじゃあ……」
'세레나공주는 데몬에게 데리고 가졌습니다...... 아직 살아 있습니다'「セレナ姫はデーモンに連れて行かれました……まだ生きています」
'사실인가!! '「本当か!!」
'개, 이것을, 데몬과 싸웠을 때에, 데몬이 떨어뜨린 것입니다'「こ、これを、デーモンと戦った時に、デーモンが落としたものです」
기데온은 단검을 내몄다.ギデオンは短剣を差し出した。
'이것은 흙의 데즈 사교계의 문장! '「これは土のデズモンドの紋章!」
'아마, 흙의 사천왕의 곳에, 공주님은 데리고 가졌다고...... 구...... '「おそらく、土の四天王のところに、姫様は連れて行かれたと……ぐ……」
'알았다! 잘 전해 준, 이제 괜찮다, 말하지 않아 좋은'「分かった! よく伝えてくれた、もう大丈夫だ、喋らなくていい」
'미안합니다...... 르티'「すみません……ルーティ」
'오빠...... '「兄さん……」
'끝까지 함께 갈 수 없어 미안...... 그렇지만, 이런 일로 비 아는 것은 안된다...... 르티는 세계를 구하는 용사인 것이니까'「最後まで一緒に行けなくてごめんな……でも、こんなことで悲しんじゃだめだ……ルーティは世界を救う勇者なんだから」
'에서도...... 알았다, 그러니까 이제 무리하지 않고'「でも……分かった、だからもう無理しないで」
'는...... 하...... 최, 최후다, 야란드라라'「は……は……さ、さいごだ、ヤランドララ」
'기데온, 싫어요, 그런 얼굴 하지 않고'「ギデオン、嫌よ、そんな顔しないで」
'미안, 함께 키라민에 간다 라는 약속 지킬 수 없어서...... 이것을'「ごめんな、一緒にキラミンに行くって約束守れなくて……これを」
기데온은 야란드라라에 내독내병기분의 효과지갑제의 마법의 이어링을, 포켓으로부터 꺼내 보였다.ギデオンはヤランドララに耐毒耐病気の効果を持つべっ甲製の魔法のイヤリングを、ポケットから取り出し見せた。
'너의, 아름다운 귀에 어울린다고 생각해...... '「君の、美しい耳に似合うと思って……」
'싫어, 싫어요...... 부탁해요, 단념하지 말고'「嫌、嫌よ……お願い、諦めないで」
'...... 째...... 구훗...... '「ご……め……ぐふっ……」
마지막에 피가 섞인 기침을 하면, 기데온의 팔로부터 힘이 빠져, 이어링이 마루로 누워 소리를 낸다.最後に血の混じった咳をすると、ギデオンの腕から力が抜け、イヤリングが床へと転がり音を立てる。
'싫어어!!! '「嫌ぁぁぁ!!!」
야란드라라는 움직이지 못하게 된 기데온의 망해[亡骸]를 껴안아 소리를 높여 울고 있었다.ヤランドララは動かなくなったギデオンの亡骸を抱きかかえ、声を上げて泣いていた。
☆☆☆☆
1시간 정도 지났을 무렵, 용사 르티와 현자 아레스는 데몬을 뒤쫓을 수 있도록 여행의 준비를 몹시 서둘러 정돈하고 있었다.一時間ほど経った頃、勇者ルーティと賢者アレスはデーモンを追いかけるべく旅立ちの準備を大急ぎで整えていた。
'서두르지 않으면'「急がないと」
'예, 흙의 데즈 사교계의 성에 도망쳐지기 전에 따라잡읍시다'「ええ、土のデズモンドの城に逃げ込まれるまえに追いつきましょう」
짐을 정리해 끝냈을 때, 콩콩 노크가 소리가 난다.荷物をまとめ終えた時、コンコンとノックの音がする。
'들어가도 괜찮겠어'「入っていいかい」
'킷파 왕자? '「キッファ王子?」
문을 열어 들어 온 것은 킷파와 야란드라라(이었)였다.扉を開けて入ってきたのはキッファとヤランドララだった。
'2명 모두 무슨 일이야? 전송이라는 느낌이 아닌 것 같지만'「2人ともどうしたの? 見送りって感じじゃなさそうだけど」
킷파는 허리에 찬, 도신의 짧은 그라디우스의 (무늬)격을 두드렸다. 등에는 원형의 라운드 실드를 짊어지고 있다.キッファは腰に佩いた、刀身の短いグラディウスの柄を叩いた。背中には円形のラウンドシールドを背負っている。
야란드라라는 쿼터 스탭을 꽉 꽉 쥐고 있었다.ヤランドララはクオータースタッフをぎゅっと握りしめていた。
2명 모두 여장이다.2人とも旅装だ。
'세레나를 되찾는 것은 나의 역할이다. 용사야, 부디 함께 데려가 주고'「セレナを取り戻すのは俺の役目だ。勇者よ、どうか一緒に連れて行ってくれ」
'기데온의 원수를 취할 때까지, 가게는 닫아요. 나부터 사랑하는 사람을 빼앗은 마왕군을 나는 허락하지 않는'「ギデオンの仇を取るまで、店は閉めるわ。私から愛する人を奪った魔王軍を私は許さない」
'2명 모두 고마워요...... 든든해요! '「2人ともありがとう……心強いわ!」
이렇게 해, “웨폰마스타”킷파와 “나무의 가수”야란드라라를 정식으로 동료에 가세해, “용사”르티와 “현자”아레스는, 마침내 왕도를 여행을 떠난 것(이었)였다.こうして、『ウェポンマスター』キッファと『木の歌い手』ヤランドララを正式に仲間に加え、『勇者』ルーティと『賢者』アレスは、ついに王都を旅立ったのだった。
이것은 “용사”의 이야기의 그저 서장에 지나지 않는다.これは『勇者』の物語のほんの序章に過ぎない。
오빠를 잃은 용사는, 눈물을 참고 걸음을 멈추는 일 없이 나간다.兄を失った勇者は、涙をこらえ歩みを止めること無く進んでいく。
그 전에 기다리는 비극에 겁먹는 일 없이, 인류의 희망인 “용사”는, 정의를 체현 해 마왕 satan를 넘어뜨리는 그 때까지 되돌아 보는 일은 없을 것이다.その先に待ち構える悲劇に臆すること無く、人類の希望たる『勇者』は、正義を体現し魔王サタンを倒すその時まで振り返ることはないだろう。
☆☆☆☆
여기로부터 현실.ここから現実。
☆☆☆☆
홀에 뛰어들어 온 플라잉 데몬에 대해, 나는 기사의 검을 뽑았다.ホールに飛び込んできたフライングデーモンに対し、俺は騎士の剣を抜いた。
'날뛸 수 있으면 피해가 나온데'「暴れられると被害がでるな」
나는 양팔에 힘을 집중해 달렸다. 그 근처를 르티도 나란히 달린다.俺は両腕に力を込めて走った。その隣をルーティも並走する。
'일격으로 결정한다, 동시에 걸겠어'「一撃で決める、同時に仕掛けるぞ」
'안'「分かった」
우리들은 좌우 동시에 검을 휘두른다. 우리들과 데몬이 교차했다.俺達は左右同時に剣を振るう。俺達とデーモンが交差した。
'그아아아!!! '「グアアア!!!」
십자에 찢어져 데몬은 넘어진다.十字に引き裂かれ、デーモンは倒れる。
'지금의 것인지든지 강해, 레벨 35 정도는 있는 것이 아닌가?'「今のかなり強いぞ、レベル35くらいはあるんじゃないか?」
만약, 내가 기사가 되어 단련하지 않았으면 위험했던 것일지도 모른다.もし、俺が騎士となって鍛えてなかったら危なかったかもしれない。
'!! 과연 인류 희망의 쌍 날개! 용사 르티와 기사 기데온! '「おおお!! さすが人類希望の双翼! 勇者ルーティと騎士ギデオン!」
데몬의 난입에 의해 공포로 아주 조용해지고 있던 홀이, 기쁨의 환성으로 폭발했다.デーモンの乱入により恐怖で静まり返っていたホールが、喜びの歓声で爆発した。
'괜찮습니까! '「大丈夫ですか!」
아레스가 문을 열어 뛰어들어 왔을 때에는, 우리들은 아바로니아의 귀족들에게 둘러싸여 그럴 곳은 아니었다.アレスが扉を開けて飛び込んできたときには、俺達はアヴァロニアの貴族達に囲まれ、それどころではなかった。
귀찮은 것 같은 표정을 띄워, 귀족에 대해서 적당한 대응을 시작한 르티에 쓴웃음 지으면서, 나는 필사적으로 보충한다.面倒臭そうな表情を浮かべ、貴族に対していい加減な対応を始めたルーティに苦笑しながら、俺は必死にフォローする。
먼 곳에서 아레스가 혀를 찬 것 같은 생각이 들었지만, 그 때의 나는 아레스의 일을 신경쓰고 있을 여유는 없었던 것(이었)였다.遠くでアレスが舌打ちをしたような気がしたが、その時の俺はアレスのことを気にしている余裕はなかったのだった。
만우절 기념의 외전이 됩니다.エイプリルフール記念の外伝になります。
이 거짓말의 세계의 르티는 용사의 가호에 굴해, 자신의 의사는 아니고 용사라면 이렇게 할 것이라고 하는 반응을 돌려줄 뿐(만큼)의 존재가 되어 있습니다. 어조가 밝은 것은, 밝은 성격이 타인이 기뻐하기 때문입니다.この嘘の世界のルーティは勇者の加護に屈して、自分の意思ではなく勇者ならこうするだろうという反応を返すだけの存在になっています。口調が明るいのは、明るい性格の方が他人が喜ぶからです。
킷파 왕자는 기데온이 기사가 아닌 경우에 후원자로서 르티들을 지지하는 왕자입니다. 본편에서는, 기데온이 기사인 것으로 필요없고, 또 세레나공주도 휩쓸어지지 않았기 때문에 전혀 차례는 없었습니다.キッファ王子はギデオンが騎士でない場合に後ろ盾としてルーティ達を支持する王子です。本編では、ギデオンが騎士なので必要なく、またセレナ姫も攫われなかったので全く出番はありませんでした。
야란드라라도 기데온이 죽지 않았기 때문에, 그대로 가게에 남았습니다. 정식으로 동료가 되는 것은, 릿트가 있던 로가비아에서의 싸움으로부터가 됩니다.ヤランドララもギデオンが死ななかったので、そのまま店に残りました。正式に仲間になるのは、リットのいたロガーヴィアでの戦いからになります。
그 외, 과거의 묘사와 촐랑촐랑 변하는 점이 있기 때문에, 그렇게 말한 점을 찾아내는 것도 즐거울지도 모릅니다!その他、過去の描写とちょこちょこ変わっている点がありますので、そういった点を見つけるのも楽しいかもしれません!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZHRjeGc4cXMxaWN1MTd6
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NzFmeWxvYWg1bGYwMjBv
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGRzbG81c2RuMzVuNnQ0
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGdwZWd2eW1qOHBzOWdv
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3527ei/101/