Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 102화 모험자 길드 직원은 B랭크 모험자 르티를 신뢰한다

102화 모험자 길드 직원은 B랭크 모험자 르티를 신뢰한다102話 冒険者ギルド職員はBランク冒険者ルーティを信頼する

 

 

'그래서, 무슨 일이야? '「それで、どうしたの?」

 

르티는 모험자 길드 직원의 메그리아에 방문했다.ルーティは冒険者ギルド職員のメグリアにたずねた。

메그리아는 핏기가 없어진 얼굴을 긴장시켜, 르티에 대답한다.メグリアは血の気の失せた顔を緊張させて、ルーティに答える。

 

'벨로 니어의 왕자 사리우스가 군선으로 졸탄에 올 수 있어서'「ヴェロニアの王子サリウスが軍船でゾルタンに来られまして」

'응'「うん」

 

냉정하게 수긍하는 르티를 봐, 메그리아가 반대로 놀라고 있었다.冷静にうなずくルーティを見て、メグリアの方が逆に驚いていた。

 

'과연 룰씨, 알고 있었습니까'「さすがルールさん、知ってましたか」

'군선은 어제 보였지만, 사리우스 왕자가 왔던 것은 몰랐다...... 분명히 사리우스 왕자는 장남이지만, 선대 벨로 니어왕의 제일 왕녀와 게이제리크왕의 아들로, 제일 왕녀가 행방불명이 되었을 때에, 계승 순위를 내릴 수 있어 게이제리크왕의 아들의 안에서는 왕위 계승권은 최하위(이었)였던가? '「軍船は昨日見かけたけど、サリウス王子が来たことは知らなかった……たしかサリウス王子は長男だけど、先代ヴェロニア王の第一王女とゲイゼリク王の息子で、第一王女が行方不明になった時に、継承順位を下げられ、ゲイゼリク王の息子の中では王位継承権は最下位だったっけ?」

'네, 그렇게 (듣)묻고 있습니다. 나도 자세하게는 모릅니다만...... '「はい、そう聞いています。私も詳しくは知らないのですが……」

 

그렇게 자신 없는 것 같이 대답하는 메그리아는 단순한 모험자 길드의 직원이다. 대국 벨로 니어의 일이라고는 해도, 멀게 멀어진 나라의 일까지 자세하게 알고 있는 것은 아니다. 졸탄에서는 필요가 없는 지식일 것(이었)였다...... 어제까지는.そう自信なさそうに答えるメグリアはただの冒険者ギルドの職員だ。大国ヴェロニアのこととはいえ、遠く離れた国のことまで詳しく知っているわけではない。ゾルタンでは必要のない知識のはずだった……昨日までは。

 

'그래서, 온 왕자는 무엇을 요구하고 있는 거야? '「それで、やってきた王子はなにを要求しているの?」

'졸탄, 및 근처의 마을이나 취락의 교도 대장(교도야 나비)를 넘기라고'「ゾルタン、及び近隣の村や集落の教徒台帳(きょうとだいちょう)を寄越せと」

'교도 대장을...... '「教徒台帳を……」

 

교도 대장과는, 성방교회가, 주민의 출생이나 사망, 결혼이나 이주, 가지고 있는 가호 따위를 기록한 것으로, 이것을 바탕으로성방교회는 왕이나 영주의 대행으로서 인두세(인두세)의 징세를 실시해, 그 몇할인지를 왕이나 영주로부터의 기부라고 하는 형태로 받고 있다.教徒台帳とは、聖方教会が、住民の出生や死亡、結婚や移住、有している加護などを記録したもので、これを元に聖方教会は王や領主の代行として、人頭税(じんとうぜい)の徴税を行い、その何割かを王や領主からの寄進という形で受け取っている。

교도 대장에 실려 있을지 어떨지는, 교회에 관혼상제를 관리해 받기 위해서(때문에) 필요하다. 세금에 대해서는 불만이 있는 주민들도, 교회가 하는 것으로 불평도 말하지 않고 따라서 있다.教徒台帳に載っているかどうかは、教会に冠婚葬祭を取り仕切ってもらうために必要だ。税金については不満のある住民達も、教会のすることなので文句も言わず従っている。

또 영주에 따라서는, 교도 대장과는 별도로, 토지의 넓이나 재산을 기록한 대장을 작성한 일도 있다. 교도 대장은 어디까지나 사람의 관리를 해서, 가족의 인원수로 징세하는 인두세에는 대응할 수 있지만, 재산에 의해 바뀌는 세제에는 대응 할 수 없다. 성방교회내에서도 때때로, 교도 대장을 개량해야 하는 것이라고 하는 의견도 나오는 것 같지만, 납세를 위한 것은 아니고, 교도를 리스트화해 신앙이 도움을 주는 것이, 교도 대장의 목적이라고 하는 일로, 현재는 이대로 가는 것 같다.また領主によっては、教徒台帳とは別に、土地の広さや財産を記録した台帳を作成していることもある。教徒台帳はあくまで人の管理をするもので、家族の人数で徴税する人頭税には対応できるが、財産によって変わる税制には対応できない。聖方教会内でもときおり、教徒台帳を改良するべきという意見もでるようだが、納税のためのものではなく、教徒をリスト化し信仰の手助けをするのが、教徒台帳の目的だということで、今のところはこのままで行くようだ。

 

'교도 대장은 교회에서 관리하는 것. 가호에 대해서도 실려 있으니까요. 졸탄인 성방교회는 사리우스 왕자의 요구에 분개하고 있습니다'「教徒台帳は教会で管理するもの。加護についても載っていますからね。ゾルタンの聖方教会はサリウス王子の要求に憤慨しています」

 

징세를 대행하는 것은 있어도, 교도 대장 그 자체는 왕에도 건네주지 않는다고 하는 것이 성방교회의 방침이다. 이번 사리우스의 요구는, 교회에의 폭동이라고 말할 수 있다.徴税を代行することはあっても、教徒台帳そのものは王にも渡さないというのが聖方教会の方針だ。今回のサリウスの要求は、教会への暴挙と言える。

 

'벨로 니어에도 성방교회는 있는데, 자주(잘) 그렇게 강한 일을 말할 수 있네요'「ヴェロニアにも聖方教会はあるのに、よくそんな強気なことが言えますね」

 

르티의 근처까지 온 티세가 말했다.ルーティの隣まで来たティセが言った。

어쌔신 길드에 있어 성방교회는 귀찮은 상대다. 나라를 넘어 둘러쳐진 교회의 정보망은, 암살자에게 있어 치명적인 장해가 되는 일이 있었다.アサシンギルドにとって聖方教会は厄介な相手だ。国を超えて張り巡らされた教会の情報網は、暗殺者にとって致命的な障害になることがあった。

 

'졸탄과 벨로 니어는 떨어져 있으니까요. 졸탄의 항의도 벨로 니어 본국까지는 닿지 않는다고라도 생각하고 있겠지요'「ゾルタンとヴェロニアは離れていますからね。ゾルタンの抗議もヴェロニア本国までは届かないとでも思っているのでしょう」

 

메그리아의 말에 티세는 납득이 가지 않는다고 하는 모습으로 고개를 갸웃했다. 인류 최고봉의 어쌔신인 티세에 있어서도, 성방교회의 조직력은 위협이라고 인식되고 있다.メグリアの言葉にティセは腑に落ちないという様子で首を傾げた。人類最高峰のアサシンであるティセにとっても、聖方教会の組織力は脅威だと認識されている。

마왕군을 앞에 보조를 갖추는 일도 할 수 없는 각국과 달라, 신앙을 기둥으로 결속 하는 교회. 그 교회가 변경이니까 라고 해, 교회의 영역을 흙발로 짓밟는 사리우스의 행동을 허락할 것이다일까?魔王軍を前に足並みをそろえることもできない各国と違い、信仰を柱に結束する教会。その教会が辺境だからといって、教会の領分を土足で踏みにじるサリウスの行動を許すだろうだろうか?

그렇게 티세는 의문을 느끼고 있었다.そうティセは疑問を感じていた。

 

'그래서, 벨로 니어의 왕자가 졸탄의 교도 대장을 갖고 싶어하는 이유는? '「それで、ヴェロニアの王子がゾルタンの教徒台帳を欲しがる理由は?」

'그...... 찾고 있는 사람이 있다라는 일로'「その……探している人がいるとのことで」

'찾고 있는 사람? 어떤 사람이야? '「探している人? どんな人なの?」

'그것이...... 우리들에게 가르칠 필요는 없다. 다만 교도 대장을 건네주라고'「それが……私たちに教える必要はない。ただ教徒台帳を渡せと」

 

르티는 약간 눈썹을 움직였다.ルーティは少しだけ眉を動かした。

 

'과연. 졸탄에게는 관련되지마 라고 하는 일'「なるほど。ゾルタンには関わるなということ」

'네'「はい」

'는, 거절했을 경우는? '「じゃあ、断った場合は?」

'...... 아무것도. 다만, 그 경우는 찾고 있는 인물이 발견될 때까지, 졸탄 해상에 당분간 정박시켜 받는다라는 일입니다. 그리고 보급은 이쪽에서 하기 때문에 상관없이라고 해'「……何も。ただ、その場合は探している人物が見つかるまで、ゾルタン洋上にしばらく停泊させてもらうとのことです。そして補給はこちらでやるからお構いなくだそうで」

'보급은 이쪽에서인가. 해적 게이제리크의 아들다운'「補給はこちらでか。海賊ゲイゼリクの息子らしい」

 

즉, 교도 대장을 건네주지 않으면 졸탄 근해에서 해적 행위를 실시한다고 하는 위협이다.つまり、教徒台帳を渡さなければゾルタン近海で海賊行為を行うという脅しだ。

이것은 선전포고되어도 불평을 말할 수 없는 폭동이지만.......これは宣戦布告されても文句を言えない暴挙だが……。

 

'말할 필요도 없이, 졸탄의 해군에서는 맞겨룸 할 수 없습니다'「言うまでもなく、ゾルタンの海軍では太刀打ちできません」

 

졸탄이 보유하는 군선은, 소형의 범선이 3척. 캐릭터 벨형의 범선으로 20인승. 전투 능력이라고 하는 점에서는 300명의 병사를 옮기는 벨로 니어의 군용 갤리배에는 맞겨룸 할 수 없다.ゾルタンが保有する軍船は、小型の帆船が3隻。キャラベル型の帆船で20人乗り。戦闘能力という点では300人もの兵士を運ぶヴェロニアの軍用ガレー船には太刀打ちできない。

게다가, 만일 이길 수 있었다고 해도, 대국 벨로 니어와 변경의 작은 공화국인 졸탄과는 국력에 비하는 것도 슬퍼지는 것 같은 차이가 존재한다.それに、仮に勝てたとしても、大国ヴェロニアと辺境の小さな共和国であるゾルタンとでは国力に比べるのも悲しくなるような差が存在する。

설마 벨로 니어가 멀게 떨어진 졸탄까지 정신을 쏟아 전쟁을 장치해 오면, 르티에는 도저히 생각되지 않았지만, 만약 전쟁이 되면 만에 하나도 졸탄에 승산은 없다.まさかヴェロニアが遠く離れたゾルタンまで本腰を入れて戦争をしかけてくると、ルーティには到底思えなかったが、もし戦争になれば万に一つもゾルタンに勝ち目はない。

아바로니아 따위 다른 대국에 구원을 요청하는 것으로 해도, 그 쪽은 마왕군과의 전쟁으로 힘껏일 것이다. 여기서 벨로 니어와 전쟁할 여유 따위 없을 것이다.アヴァロニアなど他の大国に救援を要請するにしても、そちらは魔王軍との戦争で手一杯だろう。ここでヴェロニアと戦争する余裕などないはずだ。

 

결국은, 졸탄은 벨로 니어의 요구를 마실 수 밖에 없다고 말하는 일이다.つまりは、ゾルタンはヴェロニアの要求を飲むしか無いということだ。

 

'히!? '「ひっ!?」

 

르티를 보고 있던 메그리아가 비명을 질렀다.ルーティを見ていたメグリアが悲鳴をあげた。

당황해 르티는, 기분을 침착하게 한다.慌ててルーティは、気持ちを落ち着かせる。

 

'네, 아, 미, 미안합니다'「え、あ、す、すみません」

 

메그리아는 일순간, 자신이 거대한 괴물에 노려봐지고 있던 것 같은 생각이 들고 있었다. 하지만, 깜박이면 거기에 있던 것은 의지가 되는 B랭크 모험자, 르티르르와 티파젼손의 2명이 있을 뿐(만큼)이다.メグリアは一瞬、自分が巨大な怪物に睨まれていたような気がしていた。だが、瞬きすればそこにいたのは頼りになるBランク冒険者、ルーティ・ルールとティファ・ジョンソンの2人がいるだけだ。

메그리아는 가슴에 손을 대어, 격렬하게 심장의 두근거림 하는 심장을 누르면서, 크게 숨을 내쉬었다.メグリアは胸に手を当て、激しく動悸する心臓を押さえながら、大きく息を吐いた。

 

'............ '「…………」

 

르티는, 메그리아의 이야기로 스스로도 놀라울 정도 기분이 안좋게 되어 있는 일에 놀라고 있다.ルーティは、メグリアの話で自分でも驚くほど不機嫌になっていることに驚いている。

지금부터라도 벨로 니어의 군선에 탑승해, 두동강이에 침몰시켜 버리고 싶다. 그렇게 르티는 생각하고 있었다.今からでもヴェロニアの軍船に乗り込んで、真っ二つに沈没させてしまいたい。そうルーティは考えていた。

 

'그래서, 나에게 무엇을 해 주었으면 한거야? '「それで、私に何をして欲しいの?」

 

일단 침착하자. 르티는 그렇게 자신에게 타일러 모험자 길드가 르티에 무엇을 의뢰하고 싶은 것인지 (듣)묻기로 했다.ひとまず落ち着こう。ルーティはそう自分に言い聞かせ、冒険者ギルドがルーティに何を依頼したいのか聞くことにした。

 

'룰씨에게 부탁하고 싶은 것은, 우선 졸탄의 수뇌진이 실시하는 회의에 참가해 주었으면 합니다'「ルールさんにお願いしたいのは、まずゾルタンの首脳陣が行う会議に参加して欲しいのです」

'내가? '「私が?」

'룰씨가 현상, 개인으로서는 졸탄의 최고 전력입니다. 군에서의 싸움이 이야기가 되지 않는 이상, 룰씨와 같은 개인의 힘에 졸탄은 의지하는 일이 됩니다...... 그러므로, 우선은 방침을 결정하는 회의에 룰씨도 참가해 의견을 말해 받고 싶다고 생각해서'「ルールさんが現状、個人としてはゾルタンの最高戦力です。軍での戦いが話にならない以上、ルールさんのような個人の力にゾルタンは頼ることになります……ですので、まずは方針を決める会議にルールさんも参加して意見を言って頂きたいと思いまして」

'안'「分かった」

 

르티는 즉답 했다. 메그리아는 놀란 표정을 얼굴에 띄운다.ルーティは即答した。メグリアは驚いた表情を顔に浮かべる。

 

'아, 감사합니다. 이런 회의를 싫어하는 모험자도 많기 때문에, 설마 헤매지 않고 결정해 준다고는 생각하지 않았습니다'「あ、ありがとうございます。こういう会議を嫌う冒険者も多いので、まさか迷わず決めてくれるとは思いませんでした」

'괜찮아, 신경쓰지 말고'「大丈夫、気にしないで」

 

용사 시대는 언제나 군의 회의에 참가하고 있던 르티로부터 하면, 자주 있는 것에 지나지 않는다.勇者時代はいつも軍の会議に参加していたルーティからすれば、よくあることでしかない。

 

'장소는? '「場所は?」

'졸탄 의회입니다'「ゾルタン議会です」

'안'「分かった」

'의회에서는, 교회가 시엔 주교를 중심으로서 반대. 모험자 길드는 간부 가라딘과 그 파벌이 시엔 주교의 안을 지지. 위병 대장의 모엔도, 필요하면 싸울 각오가 있으면 시엔 주교를 지지. 그에 대한 시장의 토네이드, 졸탄군의 탑인 윌리엄 장군의 두명은 싸우는 것은 현실적이지 않다고 하는 의견입니다'「議会では、教会がシエン司教を中心として反対。冒険者ギルドは幹部ガラディンとその派閥がシエン司教の案を支持。衛兵隊長のモーエンも、必要ならば戦う覚悟があるとシエン司教を支持。それに対して市長のトーネード、ゾルタン軍のトップであるウィリアム将軍の両名は戦うのは現実的ではないという意見です」

'시엔 주교, 길드 간부 가라딘, 위병 대장 모엔. 선대 B랭크 모험자 파티군요'「シエン司教、ギルド幹部ガラディン、衛兵隊長モーエン。先代Bランク冒険者パーティーね」

'그렇네요. 개인으로서도 강한 그들이기 때문에 더욱의 의견일지도 모릅니다'「そうですね。個人としても強い彼らだからこその意見かもしれません」

'고마워요, 우선은 전원의 의견을 들어 본다. 갑시다'「ありがと、まずは全員の意見を聞いてみる。行きましょう」

 

씩씩하게 걷는 르티의 뒤로부터 따라가는 메그리아의 표정으로부터, 어느새인가 대국 벨로 니어에 대한 공포심이 사라지고 있었다.颯爽と歩くルーティの後ろからついていくメグリアの表情から、いつの間にか大国ヴェロニアに対する恐怖心が消えていた。

푸르러지고 있던 얼굴이, 지금은 붉은 빛이 찔러, 이상한 고양감을 느끼고 있다.青くなっていた顔が、今は赤みがさし、不思議な高揚感を感じている。

 

(이상한 사람이다)(不思議な人だ)

 

이 새로운 B랭크 모험자는, 과묵해, 표정이 부족하고, 무엇을 생각하고 있는지 모른다. 강함만은 진짜로, 터무니없는 상황에서도 동료의 티파와 다만 2명이 타자마자 해결해 버린다.この新しいBランク冒険者は、無口で、表情が乏しく、何を考えているか分からない。強さだけは本物で、無茶苦茶な状況でも仲間のティファとたった2人で乗り込んですぐに解決してしまう。

영웅 릿트나, 알베르, 뷰위와 비교하면, 일견 믿음직스럽지 못한 것 같지만, 그 강함은 이것까지의 B랭크 모험자와 비교해도 바닥이 모른다.英雄リットや、アルベール、ビュウイと比べると、一見頼りなさそうだが、その強さはこれまでのBランク冒険者と比べても底が知れない。

왠지 그것이, 메그리아에는 불기색과도 무섭다고 생각되지 않는다. 그 모습을 보고 있으면, 이상하게 그녀라면 반드시 어떻게든 해 주면...... 그렇게 생각되어져 버린다.なぜかそれが、メグリアには不気味とも怖いとも思えない。その姿を見ていると、不思議と彼女ならきっと何とかしてくれると……そう思えてしまうのだ。

 

'이번 B랭크 모험자...... 룰씨는, 쭉 졸탄에 있어 주면 좋겠다'「今度のBランク冒険者……ルールさんは、ずっとゾルタンに居てくれるといいな」

 

메그리아는, 무심코 자신의 기분을 작은 소리로 입에 내고 있던 일을 알아차려, 빨간 얼굴 한 것(이었)였다.メグリアは、思わず自分の気持ちを小さな声で口に出していたことに気が付き、赤面したのだった。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDYwaHh5eGU5dWpscnZz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDljY3Z3bnNlb3pyb3F3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjQxaDhtaWY4Ym84bDYx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTV6dWxxczNkMzNwcGlr

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3527ei/103/