Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 103화 르티는 졸탄의 회의에 출석한다

103화 르티는 졸탄의 회의에 출석한다103話 ルーティはゾルタンの会議に出席する

 

 

졸탄 중앙구역의 한층 더 중심에 있는 졸탄 의회.ゾルタン中央区のさらに中心にあるゾルタン議会。

졸탄 시장 토네이드, 장군 윌리엄 남작 및 위병 대장 모엔, 모험자 길드장 할로 루도 및 간부 가라딘, 성방교회 시엔 주교, 그 외 각종 길드장이나 간부 따위가 방에는 모여 있었다.ゾルタン市長トーネード、将軍ウィリアム男爵及び衛兵隊長モーエン、冒険者ギルド長ハロルド及び幹部ガラディン、聖方教会シエン司教、その他各種ギルド長や幹部などが部屋には集まっていた。

 

'실례합니다'「失礼します」

 

메그리아에 이끌려 들어 온 것은 르티와 티세다.メグリアに連れられて入ってきたのはルーティとティセだ。

그 모습을 봐, 졸탄을 움직이는 수뇌진들에게는 눈썹을 감추는 사람도 있었다. 그렇다고 하는 것도, 르티는, 농사일 때에 입고 있던 옷인 채(이었)였기 때문이다.その姿を見て、ゾルタンを動かす首脳陣達には眉をひそめる者もいた。というのも、ルーティは、農作業のときに着ていた服のままだったからだ。

윌리엄경은 모멸의 시선을 숨기는 일 없이 르티들에게 보낸다. 르티는 개의한 모습도 없게 안내된 자리에 앉았다.ウィリアム卿は侮蔑の眼差しを隠すこと無くルーティ達に送る。ルーティは意に介した様子もなく案内された席についた。

 

'르티르르, 여기는 티파젼손. 잘 부탁드립니다. 그래서 상황은? '「ルーティ・ルール、こっちはティファ・ジョンソン。よろしく。それで状況は?」

'룰군, 잘 와 준'「ルール君、よく来てくれた」

 

인사도 하는 둥 마는 둥 상황을 물은 르티에, 윌리엄경은 더욱 더 기분이 안좋을 것 같은 얼굴이 되었지만, 토네이드 시장이 그것을 억제해, 미소를 띄워 르티에 대답한다.あいさつもそこそこに状況を尋ねたルーティに、ウィリアム卿はますます不機嫌そうな顔になったが、トーネード市長がそれを制し、笑みを浮かべてルーティに答える。

 

'지금은 졸탄으로서 어떠한 태도로 벨로 니어 왕국에 대응하는지 논의하고 있는 곳이다'「今はゾルタンとしてどのような態度でヴェロニア王国に対応するのか議論しているところだ」

'그래서 결론은? '「それで結論は?」

'아니, 꽤 어려운 문제로 말야. 교회의 영역에 나라는 불가침이 기본이지만, 벨로 니어 왕국은 아무래도, 찾고 있는 누군가를 찾아내고 싶은 것 같아, 양국의 우의()를 생각하면, 협력해 주는 것도 결코 수치는 아닐 것이지만...... '「いや、中々難しい問題でね。教会の領分に国は不可侵が基本なんだが、ヴェロニア王国はどうしても、探している何者かを見つけたいようで、両国の友誼(ゆうぎ)を思えば、協力してやるのも決して恥ではないだろうが……」

 

'시장! '「市長!」

 

끼어든 것은 모험자 길드 간부 가라딘.割り込んだのは冒険者ギルド幹部ガラディン。

그렇지 않아도 도적 길드 간부가 맞고 있는 것 같은, 으시시한 얼굴을 비뚤어지게 해 가라딘은 시장을 노려본다.ただでさえ盗賊ギルド幹部の方が合っているような、恐ろしげな顔を歪ませ、ガラディンは市長をにらみつける。

 

'이유조차 설명하지 않고, 교도 대장을 넘겨라 따위 폭동 이외의 누구도 아니다. 이 졸탄을 빨고 있습니다! '「理由すら説明せず、教徒台帳を寄越せなど暴挙以外の何者でもない。このゾルタンを舐めているのですぞ!」

 

참가자의 여러명은 가라딘의 박력에 기죽음하고 있는 것 같지만, 토네이드는시치미 떼고 있다. 오히려, 가라딘의 근처에 앉는 모험자 길드장의 (분)편이 식은 땀을 흘리고 있었다.参加者の何人かはガラディンの迫力に気後れしているようだが、トーネードは涼しい顔をしている。むしろ、ガラディンの隣に座る冒険者ギルド長の方が冷や汗を流していた。

 

'가라딘, 체면으로 나라를 지킬 수 있는지? '「ガラディン、メンツで国を守れるのか?」

'그렇다. 졸탄의 군부 탑으로서 말하게 해 받지만, 만약 벨로 니어와 전쟁이 되었을 경우, 졸탄에 이길 수 있을 전망은 전무다. 지금의 군선 1척을 상대로 하는 것이 빠듯이, 앞으로 1척도 올 수 있으면 싸우지 않고 항복해야 한다면 진언 시켜 받는'「そうだ。ゾルタンの軍部トップとして言わせてもらうが、もしヴェロニアと戦争になった場合、ゾルタンに勝てる見込みは皆無だ。今の軍船1隻を相手にするのがギリギリ、あと1隻も来られたら戦わずに降伏すべきだと進言させてもらう」

 

시장과 장군의 2명은 강한 어조로 가라딘의 의견에 반론한다. 다른 길드장이나 간부들도 그렇다 그렇다와 추종 했다.市長と将軍の2人は強い口調でガラディンの意見に反論する。他のギルド長や幹部達もそうだそうだと追従した。

 

'그러나, 교도 대장을 건네주어라 따위 전대미문의 요구야. 교회로서는 도저히 받아들일 수 없다. 성지 라스트 월대성채에 교부(공포) 크레멘스성하(탓인지)에 말씀을 올림해, 벨로 니어에 비난 성명을 내 받아야 한다'「しかし、教徒台帳を渡せなど前代未聞の要求だよ。教会としては到底受け入れられない。聖地ラストウォール大聖砦に御わす教父(きょうふ)クレメンス聖下(せいか)に言上し、ヴェロニアに非難声明をだしていただくべきだ」

 

시엔 주교의 어조에는 양보하지 않는다고 할 의사가 느껴졌다. 토네이드 시장은 미간에 주름을 대어, 큰 한숨을 쉰다. 그런 시장의 상태를 봐도 시엔 주교의 표정은 변함없었다.シエン司教の口調には譲らないという意思が感じられた。トーネード市長は眉間にシワを寄せ、大きなため息をつく。そんな市長の様子を見てもシエン司教の表情は変わらなかった。

온후할 것 같은 얼굴 생김새로 성격도 온화함, 너그로운 사제로서 알려진 평상시의 시엔 주교라고는 생각되지 않는 태도에, 졸탄의 수뇌진은 곤혹하고 있는 모습(이었)였다.温厚そうな顔立ちで性格も穏やか、寛容な司祭として知られる普段のシエン司教とは思えない態度に、ゾルタンの首脳陣は困惑している様子だった。

 

(라스트 월인가)(ラストウォールか)

 

르티는 조금 그립게 느꼈다. 동료(이었)였던 테오드라와 만났던 것이 성지 라스트 월의 대성채다. 그 때는, 마왕군의 책략에 의해, 르티들은 마왕군에 여(쌍) 하는 이단자로서 잡힐 것 같게 되어, 데미스교의 승려들과 싸우는 처지가 된 것이다.ルーティは少し懐かしく感じた。仲間だったテオドラと出会ったのが聖地ラストウォールの大聖砦だ。あの時は、魔王軍の策略により、ルーティ達は魔王軍に与(くみ)する異端者として捕らえられそうになり、デミス教の僧侶たちと戦う羽目になったのだ。

그 중으로, 테오드라가 르티들을 믿어 교부 크레멘스의 명령을 무시해 르티들에게 붙은 것으로, 추기경의 음모가 밝혀져 사건을 해결할 수가 있었다.その中で、テオドラがルーティ達を信じ、教父クレメンスの命令を無視してルーティ達についたことで、枢機卿の陰謀が明らかになり事件を解決することができた。

그렇게 말하면, 라스트 월의 성당의 안쪽에, 아무도 들어간 적이 없는 비밀의 신전이 있었던가. 용무가 없었기 때문에 방치했지만. 성지의 일을 르티는 그립게 생각해 내고 있었다.そういえば、ラストウォールの聖堂の奥に、誰も入ったことのない秘密の神殿があったっけな。用がなかったので放置したけど。聖地のことをルーティは懐かしく思い出していた。

 

'이상과 같이, 교회로서는 비록 상대가 벨로 니어 왕국에서도, 교도 대장을 건네줄 생각은 없습니다'「以上のように、教会としてはたとえ相手がヴェロニア王国でも、教徒台帳を渡すつもりはありません」

 

르티가 라스트 월의 일을 생각해 내고 있는 동안에, 시엔 주교는, 교회가 세속(세속)의 권력으로부터 독립하고 있는 것을 설명해, 교도 대장을 건네줄 생각은 없는 것을 재차 선언한다.ルーティがラストウォールのことを思い出している間に、シエン司教は、教会が世俗(せぞく)の権力から独立していることを説明し、教徒台帳を渡すつもりはないことをあらためて宣言する。

 

'...... 과연'「……なるほど」

 

여기까지의 이야기를 들어 르티는 수긍했다. 대립 상황은 심플하다.ここまでの話を聞いてルーティはうなずいた。対立状況はシンプルだ。

토네이드 시장을 시작해, 졸탄 수뇌진의 대부분이 교도 대장을 건네주어 버려야 한다고 생각하고 있다. 그에 대해, 시엔 주교와 교회는 건네주지 않을 방침, 그것을 모험자 길드의 가라딘도 지지하고 있다.トーネード市長を始め、ゾルタン首脳陣の大半が教徒台帳を渡してしまうべきだと考えている。それに対し、シエン司教と教会は渡さない方針、それを冒険者ギルドのガラディンも支持している。

위병 대장의 모엔은, 상사의 장군 윌리엄경의 앞, 적극적인 발언을 실시하지 않지만, 표정으로부터 하는 것에 역시 시엔 주교를 지지하고 있는 것 같다.衛兵隊長のモーエンは、上司の将軍ウィリアム卿の手前、積極的な発言を行っていないが、表情からするにやはりシエン司教を支持しているようだ。

 

졸탄 수뇌진 vs성방교회+선대 B랭크 모험자 파티.ゾルタン首脳陣vs聖方教会+先代Bランク冒険者パーティー。

 

그것이 현재의 상황인 것 같다.それが現在の状況のようだ。

 

'상황은 알았다. 나부터도 의견을 말하고 싶은'「状況は分かった。私からも意見を述べたい」

', 룰군. 지금의 B랭크 모험자인 너의 의견도 부디 (듣)묻고 싶다고 생각하고 있던 것이다. 너는 모험자이지만, 물론 모험자 길드에 사양할 필요는 없다. 우리가 너의 입장을 보장하자'「おお、ルール君。今のBランク冒険者である君の意見も是非聞きたいと思っていたんだ。君は冒険者だが、もちろん冒険者ギルドに遠慮する必要はない。我々が君の立場を保障しよう」

'모험자 길드로서 결코 그러한 일은...... '「冒険者ギルドとして決してそのようなことは……」

 

모험자 길드장의 할로 루도는 주름의 눈에 띄는 얼굴에 땀을 흘리면서, 양손을 흔들어 부정했다. 위통이 하고 있는 것 같아, 품으로부터 약을 꺼내면, 컵의 물로 삼켰다.冒険者ギルド長のハロルドはシワの目立つ顔に汗をかきながら、両手を振って否定した。胃痛がしているようで、懐から薬を取り出すと、コップの水で飲み込んだ。

 

(아, 오빠의 약이다)(あ、お兄ちゃんの薬だ)

 

키타구에 있는 모험자 길드장의 할로 루도가 일부러 마나미구의 변두리에 약을 사러 오거나는 하지 않을 것이다. 아마, 레드가 약을 도매하고 있는 의사가 할로 루도에 약을 건네준 것이다.北区にある冒険者ギルド長のハロルドがわざわざ南区の下町に薬を買いに来たりはしないだろう。多分、レッドが薬を卸している医者がハロルドに薬を渡したのだ。

하지만, 레드의 약을 사용하고 있는 것을 알아, 르티는 이 믿음직스럽지 못한 길드장에 대해서, 약간 호감을 기억하고 있었다.だが、レッドの薬を使っていることを知って、ルーティはこの頼りないギルド長に対して、少しだけ好感をおぼえていた。

 

'우선 정보가 부족해요'「まず情報が足りないわ」

'정보? '「情報?」

'우선 그들의 목적. 누구를, 왜 찾고 있는 것인가. 어째서 그것을 숨기는 것인가. 아무것도 모르는'「まず彼らの目的。誰を、なぜ探しているのか。どうしてそれを隠すのか。何も知らない」

'물론 (들)물었다. 하지만 우리에게 가르칠 생각은 없다고 한다'「無論聞いた。だが我々に教えるつもりはないそうだ」

 

윌리엄경의 말에, 뒤로 있던 티세는 얼굴을 찡그렸다. 가르쳐 주지 않기 때문에 모르는, 그래서 끝난다면 세상의 외교관들은 훨씬 휴일이 많아질 것이다.ウィリアム卿の言葉に、後ろにいたティセは顔をしかめた。教えてくれないから分からない、それで済むなら世の外交官たちはずっと休日が多くなるだろう。

그렇지만, 졸탄에서는 그런데도 좋았던 것이다. 졸탄군이라고 하는 것은, 도적이나 몬스터, 군세라고 해도 겨우 도당을 짠 고블린 정도.しかしながら、ゾルタンではそれでも良かったのだ。ゾルタン軍というのは、盗賊やモンスター、軍勢といってもせいぜい徒党を組んだゴブリンくらい。

그것이 졸탄군이 상정하는 적이며, 외교로서의 전쟁 같은건, 윌리엄경에는 완전한 미지수(이었)였다.それがゾルタン軍が想定する敵であり、外交としての戦争なんてものは、ウィリアム卿には全くの未知数であった。

 

'내가 조사하는'「私が調べる」

'해, 조사하는이라면? 도대체 어떻게'「し、調べるだと? 一体どうやって」

'사리우스 왕자는, 교도 대장이 있으면 안다고 생각하고 있다. 교도 대장에 실려 있는 것은, 이름, 생년월일과 연령, 현주소, 직업, 부모님의 이름, 가호, 그리고 이주일. 이 중, 이름과 생년월일은 속일 수 있고, 그것만으로 안다면 교도 대장 따위에 의지하지 않아도 괜찮다. 현주소, 직업, 부모님의 이름도 사람을 찾는데는 필요없다. 따라서, 이주일과 가호의 2개로 짤 수 있는 인물이라고 하는 일이 되는'「サリウス王子は、教徒台帳があれば分かると考えている。教徒台帳に載っているのは、名前、生年月日と年齢、現住所、職業、両親の名前、加護、そして移住日。このうち、名前と生年月日は偽れるし、それだけで分かるなら教徒台帳なんかに頼らなくてもいい。現住所、職業、両親の名前も人を探すのには必要ない。よって、移住日と加護の2つで絞れる人物ということになる」

', 과연'「な、なるほど」

'게다가 이주일에만 찾고 있는 인물이 알 수 있는 만큼 정확한 정보를 가지고 있다면 교도 대장은 필요없다. 정부에 이주 기록을 건네주도록(듯이) 말하면 된다. 교회를 적으로 돌리는 것보다 쭉 간단. 즉, 벨로 니어를 잡고 있는 것은 어디까지나 대략적인 이주일만. 결정적 수단은 가호'「さらに、移住日だけで探している人物が分かるほど正確な情報を持っているなら教徒台帳は必要ない。政府に移住記録を渡すよう言えばいい。教会を敵に回すよりずっと簡単。つまり、ヴェロニアが掴んでいるのはあくまで大雑把な移住日のみ。決め手は加護」

'그러나, 가호만으로 특정할 수 있는지? 같은 가호도 많이 있고, 교도 대장에 가호를 신고하고 있지 않는 것도 있는'「しかし、加護だけで特定できるのか? 同じ加護もたくさんあるし、教徒台帳に加護を申告していないものもいる」

 

윌리엄경의 말에 르티는 수긍했다.ウィリアム卿の言葉にルーティは頷いた。

 

'그러니까 사정을 모르는 우리들에게도 특정이 가능하게 된다. 몇십인이라고 있는 흔히 있던 가호는 아니고, ”살인귀(맨 슬레이어─)”와 같은 신고 되기 어려운 가호도 아니다. 본인이 신고하지 않아도 주위로부터 가호를 알려져 등록될 정도의 인기 가호.”더─챔피언”, ”검성(소드 세인트)”, “아크메이지”, “하이에로판트”, “크루세이다”...... 그렇게 말한 드물고, 그러면서 잘 알려져 있는 영웅적인 가호의 소유자'「だからこそ事情を知らない私達にも特定が可能になる。何十人といるありふれた加護ではなく、『殺人鬼(マンスレイヤー)』のような申告されにくい加護でもない。本人が申告しなくても周りから加護を知られ、登録されるほどの花形加護。『ザ・チャンピオン』、『剣聖(ソードセイント)』、『アークメイジ』、『ハイエロファント』、『クルセイダー』……そういった珍しく、それでいてよく知られている英雄的な加護の持ち主」

'확실히...... !'「確かに……!」

 

게다가 졸탄 출신자는 아니고 이주자로 한정하면, 꽤 적은 인원수에 좁힐 수 있는 일이 된다.さらに、ゾルタン出身者ではなく移住者に限定すれば、かなり少ない人数に絞れることになる。

 

'나머지는 사리우스 왕자에게 직접 만나, 단편적으로로도 정보를 꺼내고 싶다...... 거기에 사리우스 왕자의 행동이 정말로 벨로 니어 왕국의 의사인 것이나 의문을 느끼는'「あとはサリウス王子に直接会って、断片的にでも情報を引き出したい……それにサリウス王子の行動が本当にヴェロニア王国の意思なのか疑問を感じる」

'의문? '「疑問?」

'벨로 니어 왕국은 지금, 아바론 대륙에서 고립하고 있다. 아무리 일대에 벨로 니어를 대국으로 한 가이제릭크왕도, 지금은 90을 넘는 노왕. 마왕군에의 중립 방침으로 고립하는 일에 귀족들이나 국민이 불안을 느끼고 있는 곳에, 교회까지 적으로 돌리면 대규모 폭동이 일어날 가능성이 있다. 벨로 니어에 있어, 그 만큼의 가치가 이 졸탄으로 찾고 있는 인물에게 있는 거야? 그 만큼의 리스크를 져서까지, 이 근처경계 졸탄에조차 이유를 밝힐 수 없는 것인가, 위화감이 있는'「ヴェロニア王国は今、アヴァロン大陸で孤立している。いくら一代でヴェロニアを大国にしたガイゼリック王も、今や90を超える老王。魔王軍への中立方針で孤立することに貴族たちや国民が不安を感じているところに、教会まで敵に回したら大規模な暴動が起こる可能性がある。ヴェロニアにとって、それだけの価値がこのゾルタンで探している人物にあるの? それだけのリスクを負ってまで、この辺境ゾルタンにすら理由を明かせないものなのか、違和感がある」

'말해져 보면 기묘하다'「言われてみれば奇妙だな」

 

어느덧 르티의 말에, 토네이드 시장도 윌리엄경도, 길드장들도, 가만히 귀를 기울이고 있다.いつしかルーティの言葉に、トーネード市長もウィリアム卿も、ギルド長たちも、じっと耳を傾けている。

르티는 아직 소녀이며, 말투가 설 것도 아니다. 하지만 그 말에는 마왕군과 계속 싸워 온 경험이 있다. 르티의 정체를 모르는 졸탄 수뇌진들도, 그 말로부터 느껴지는 믿음직함에, 이 눈앞에 있는 소녀의 생각을 의심하지 않게 되어 있었다.ルーティはまだ少女であり、弁舌が立つわけでもない。だがその言葉には魔王軍と戦い続けてきた経験がある。ルーティの正体を知らないゾルタン首脳陣たちも、その言葉から感じられる頼もしさに、この目の前に居る少女の考えを疑わなくなっていた。

평상시는 커뮤니케이션이라고 하는 점에서는 그렇게 폐품인데, 이런 장소라고 말로조차 누구보다 믿음직하다. 정말로 이상한 사람이라고, 티세는 감탄한다.普段はコミュニケーションという点ではあんなにポンコツなのに、こういう場だと言葉ですら誰よりも頼もしい。本当に不思議な人だと、ティセは感心する。

 

'사리우스 왕자가 가져 온 친서도 보고 싶다. 분명하게 벨로 니어 왕가의 인장인가 어떤가...... '「サリウス王子がもってきた親書も見たい。ちゃんとヴェロニア王家の印章かどうか……」

'친서는 없어'「親書はないぞ」

 

르티의 움직임이 멈추었다.ルーティの動きが止まった。

 

'장군, 친서가 없다고는? '「将軍、親書が無いとは?」

'말대로의 의미다. 사리우스 왕자는 구두로 교도 대장을 요구해 왔다. 아, 사리우스 왕자가 진짜인 것은 틀림없다. 우리 부하의 한사람, 원래는 타국에서 모험자를 하고 있던 것 같지만, 그 녀석이 이전 사리우스 왕자를 본 적이 있어서 말이야, 얼굴을 확인시켰기 때문에 틀림없는'「言葉通りの意味だ。サリウス王子は口頭で教徒台帳を要求してきた。あ、サリウス王子が本物なのは間違いない。我が部下の一人、もともとは他国で冒険者をしていたそうだが、そいつが以前サリウス王子を見たことがあってな、顔を確認させたから間違いない」

 

르티는, 처음으로 곤란한 것처럼 눈썹을 ハ 글자에 굽힌다. 약간 생각한 뒤,ルーティは、初めて困ったように眉をハの字に曲げる。少しだけ考えたあと、

 

'그 점도 포함해 조사하는 가치가 있다. 10일 후에 경과 보고하기 때문에, 그것까지 시장은 교회를 설득하고 있는 곳이라고도 말하는 시간을 벌어. 시엔 주교에게는 교회에 들어 주었으면 하는 것을 내일까지는 리스트로 하기 때문에 그것을 보내. 위병대는 시민들이 동요하거나 이상한 소문이 흐르지 않게 경계를. 장군의 기병은, 만약 사리우스 왕자가 마을을 덮쳤을 때, 곧바로 마을사람을 피난 당하도록(듯이) 훈련하면서 대기를. 항로가 봉쇄된 만큼, 도로에서의 교역이 보다 필요하게 되기 때문에, 각종 길드가 주도해 인프라를 정비해'「その点も含めて調査する価値がある。10日後に経過報告するから、それまで市長は教会を説得しているところとでも言って時間を稼いで。シエン司教には教会に聞いて欲しいことを明日までにはリストにするからそれを送って。衛兵隊は市民達が動揺したり変な噂が流れないように警戒を。将軍の騎兵は、もしサリウス王子が村を襲った時、すぐに村人を避難させられるよう訓練しつつ待機を。航路が封鎖された分、道路での交易がより必要になるから、各種ギルドが主導してインフラを整備して」

'원, 안'「わ、分かった」

'그렇다면 나라도 할 수 있구나! 맡겨 줘! '「それなら私にもできるな! 任せてくれ!」

 

출구의 안보(이었)였던 회의가 르티의 말로 단번에 움직인다. 자신들이 무엇을 하면 좋은가조차 알면, 길드장들도 헤매는 일은 없다.出口の見えなかった会議がルーティの言葉で一気に動く。自分たちが何をすればいいかさえ分かれば、ギルド長達も迷うことはない。

 

'아니, 설마 룰군에게는 이런 능력도 있었다고는. 너와 같은 재기가 있는 인간이 머지않아 졸탄의 탑에 선다고 생각하면, 나도 안심할 수 있다고 하는 것이다'「いやぁ、まさかルール君にはこういう能力もあったとは。君のような才気のある人間がいずれゾルタンのトップに立つと思えば、私も安心できるというものだ」

'낳는, 군에 들어가고 싶다면 언제라도 말을 걸어 줘. 최초부터 종기사 대우로 맞이하자. 군사를 빌려 주기 때문에, 히르쟈이안토단타크에 점령되고 있는 영지를 만회해 귀족이 되는 것도 좋아. 내가 후견인으로서 너의 작위를 인정하자'「うむ、軍に入りたければいつでも声をかけてくれ。最初から従騎士待遇で迎えよう。兵を貸し与えるから、ヒルジャイアント・ダンタクに占領されている領地を取り返して貴族になるのも良いぞ。私が後見人として君の爵位を認めよう」

 

토네이드 시장과 윌리엄경은 의지가 될 것 같은 르티의 존재에 매우 기분이 좋다. 하지만,トーネード市長とウィリアム卿は頼りになりそうなルーティの存在に上機嫌だ。だが、

 

'필요없어요. 나는 약초 농원이 있기 때문에'「いらないわ。私は薬草農園があるから」

 

르티는 가장된 웃음을 띄울 것도 없게 거절한다.ルーティは愛想笑いを浮かべることもなく断る。

2명은 일순간 입다물어 버렸지만, 거북한 분위기를 속이도록(듯이) 웃으면, 사리우스 왕자의 건에서도, 그 이외에서도 언제라도 연락해도 좋으면만 르티에게 전한 것(이었)였다.2人は一瞬黙ってしまったが、気まずい雰囲気をごまかすように笑うと、サリウス王子の件でも、それ以外でもいつでも連絡していいとだけルーティに伝えたのだった。

 

☆☆☆☆

 

회의가 끝나, 르티와 티세는 의회를 뒤로 한다.会議が終わり、ルーティとティセは議会を後にする。

 

'그래서, 무엇으로부터 시작합니까? '「それで、何から始めますか?」

 

티세의 말에, 르티는 강할 결의를 담아 대답했다.ティセの言葉に、ルーティは強い決意を込めて答えた。

 

'오빠 분을 보급하러 가는'「お兄ちゃん分を補給しに行く」

'는? '「は?」

'오랜만에 성실한 이야기를 많이 해, 오빠 분이 부족하게 된'「久しぶりに真面目な話をたくさんして、お兄ちゃん分が足りなくなった」

 

농담일까하고 티세는 생각했지만, 르티의 얼굴은 진검 그 자체다.冗談かとティセは思ったが、ルーティの顔は真剣そのものだ。

 

'뭐, 아무튼 그렇네요, 검도 취하러 가지 않으면 안 되며'「ま、まぁそうですね、剣も取りに行かないといけないですし」

 

성실한 얼굴 해 오빠 분이라든지 말하기 시작하는 르티에 티세는 무심코 웃어 버렸다.まじめな顔してお兄ちゃん分とか言い出すルーティにティセは思わず笑ってしまった。

2명은 졸탄의 위기를 구하기 (위해)때문에, 르티의 오빠분 보급이라고 하는 최우선 사항을 완수할 수 있도록, 레드의 가게를 목표로 해 걷기 시작한 것(이었)였다.2人はゾルタンの危機を救うため、ルーティのお兄ちゃん分補給という最優先事項を果たすべく、レッドの店を目指し歩き出したのだった。

 


등장 인물 정리登場人物整理

 

현시장 토네이드(졸탄에서는 드문 타입의 시장)現市長トーネード(ゾルタンでは珍しいタイプの市長)

장군 윌리엄 남작(배가 나와 있다)将軍ウィリアム男爵(お腹が出ている)

모험자 길드장 할로 루도(레드가 만든 위약을 손놓을 수 없다)冒険者ギルド長ハロルド(レッドの作った胃薬が手放せない)

 

선대 B랭크 모험자 파티先代Bランク冒険者パーティー

시엔 주교(가라딘의 브레이크역. 그렇지만 이성을 잃으면 제일 위험한 녀석이라고 모엔으로부터 생각되고 있었다)シエン司教(ガラディンのブレーキ役。でもキレると一番ヤバイやつだとモーエンから思われていた)

모험자 길드 간부 가라딘(저돌 맹진(이었)였지만, 동료의 미스토무를 만나고 나서 둥글어졌다)冒険者ギルド幹部ガラディン(猪突猛進だったが、仲間のミストームに出会ってから丸くなった)

위병 대장 모엔(파티에 들어갔을 무렵은 한사람만 10대로 여러 가지 고생하고 있었다)衛兵隊長モーエン(パーティーに入った頃は一人だけ10代でいろいろ苦労していた)


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OXllM2d6aGVrcWhvMG56

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azVtazJxdGQ1dm1tMW42

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MDI3MDgyb3J0eXZkN2dk

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azAyejR3ank0a3k2bHJ2

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3527ei/104/