Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 107화 왕자와 해적 하이 엘프

107화 왕자와 해적 하이 엘프107話 王子と海賊ハイエルフ

 

 

우리는 대본가게에서 책을 빌려 그리고 가게로 돌아가면 문의 열쇠가 열려 있었다.俺たちは貸本屋で本を借り、それから店に戻ると扉の鍵が開いていた。

 

'돌아오는 길 오빠, 릿트'「お帰りお兄ちゃん、リット」

 

문을 열면, 르티가 마중했다. 여벌쇠를 건네주어 있었으므로, 별로 이상함은 없다. 무엇보다, 르티도 티세도, 시판의 열쇠 정도 어떻게라도 할 수 있겠지만.扉を開けると、ルーティが出迎えた。合鍵を渡してあったので、別に不思議はない。もっとも、ルーティもティセも、市販の鍵くらいどうとでもできるだろうが。

 

'네'「はい」

 

르티가 손을 내민다.ルーティが手を差し出す。

 

'고마워요'「ありがと」

 

나는 입고 있던 윗도리를 르티에 전했다.俺は着ていた上着をルーティに手渡した。

르티는 윗도리를 외투 하는 도중으로 걸친다.ルーティは上着を外套掛けへとかける。

 

'네에에'「えへへ」

 

왠지 매우 만족한 것 같다.なぜかとても満足そうだ。

 

'릿트도'「リットも」

'고마워요'「ありがとう」

 

똑같이 르티는 릿트의 로브를 받으면, 브러쉬로 먼지를 취하고 나서 클로젯에 정리하러 갔다.同じようにルーティはリットのローブを受け取ると、ブラシでホコリを取ってからクローゼットへ片付けに行った。

거실에 향하면, 티세가 커피를 마시면서 졸탄 시가의 지도를 바라보고 있었다.居間へ向かうと、ティセがコーヒーを飲みながらゾルタン市街の地図を眺めていた。

릿트의 로브를 정리한 르티도 곧바로 돌아온다.リットのローブを片付けたルーティもすぐに戻ってくる。

 

'모엔도 가라딘도 없었어요, 아무래도 미스토무사도 포함해, 선대 B랭크 파티 전원이 함께 되어 행동하고 있는 것 같다. 각각의 부하에게는 행선지도 고하지 않고 다'「モーエンもガラディンもいなかったよ、どうやらミストーム師も含め、先代Bランクパーティー全員が一緒になって行動しているらしい。それぞれの部下には行き先も告げずにだ」

'역시. 나도 교회에 정보를 요구하는 글내용의 초안을 보여 받으러 교회에 갔지만, 시엔 주교는 없었다'「やっぱり。私も教会に情報を求める文面の草案を見てもらいに教会に行ったけれど、シエン司教はいなかった」

'그 쪽도인가'「そちらもか」

'사제의 사람에 대신해에 보여 받고 이야기는 채웠지만, 그 사람도 주교의 행선지는 모른다고'「司祭の人に代わりに見てもらって話は詰めたけど、その人も司教の行き先は知らないって」

 

예상대로라고 해야할 것인가. 그러나, 모엔이나 가라딘과 달라, 시엔 주교가 없다고 하는 것은 아무리 뭐라해도 이상해.予想通りというべきか。しかし、モーエンやガラディンと違い、シエン司教がいないというのはいくらなんでもおかしい。

시엔 주교의 직위인 주교란, 별명을 교구장이라고도 말한다.シエン司教の役職である司教とは、別名を教区長とも言う。

교구, 여기에서는 졸탄 전역의 일을 가리켜, 졸탄이나 주변의 취락에 있는 교회 모든 것을 관리하는 탑이며, 아래의 계위인 사제나 부제의 서임권, 즉 인사의 관한 일절의 권리를 가진다. 도리상은, 시엔 주교의 혼자의 생각으로 자유롭게 졸탄의 교회의 인간을 바꿔 넣을 수도 있다.教区、ここではゾルタン全域のことを指し、ゾルタンや周辺の集落にある教会すべてを管理するトップであり、下の階位である司祭や助祭の叙任権、つまり人事の関する一切の権利を持つ。理屈上は、シエン司教の一存で自由にゾルタンの教会の人間を入れ替えることもできるのだ。

이번, 벨로 니어의 요구에 반대하고 있는 장본인이 시엔 주교라고 해도 괜찮다. 그 그가, 졸탄으로 선두지휘를 취해야 할 곳에 없어진다 따위, 보통에서는 생각할 수 없는 것이다.今回の、ヴェロニアの要求に反対している張本人こそがシエン司教といってもいい。その彼が、ゾルタンで陣頭指揮を取るべきところにいなくなるなど、普通では考えられないことだ。

태평한 졸탄 사람들이니까 선대 B랭크 파티의 부활을 순진하게 기뻐하거나 하고 있지만, 분명한 이상 사태이다.のんきなゾルタン人達だから先代Bランクパーティーの復活を無邪気に喜んだりしているが、明らかな異常事態である。

 

'아무튼 모습이 이상한 것은 다 알고 있는 것인가. 릿트'「まぁ様子がおかしいのはわかりきっていることか。リット」

'응'「うん」

 

릿트는 허리의 아이템 박스로부터, 몇권의 책을 테이블에 늘어놓았다.リットは腰のアイテムボックスから、何冊もの本をテーブルに並べた。

책은 모두 같은 사이즈로, 그만큼 두껍지는 않다. 또 모두 햇볕에 그을려 퇴색하고 있었다.本はどれも同じサイズで、それほど分厚くはない。またどれも日焼けして色あせていた。

종이의 질도 좋지 않고, 보존 상태도 나빴기 (위해)때문에 약간 충해도 발생하고 있다.紙の質もよくなく、保存状態も悪かったため若干虫食いも発生している。

 

'이것은? '「これは?」

'졸탄 신문이다'「ゾルタン新聞だ」

'신문? '「新聞?」

'1권에 대해 일년 분의 신문이 수록되고 있는'「一冊につき一年分の新聞が収録されている」

 

졸탄의 신문은, 목판 인쇄의 주간 신문이다. 1매의 종이에 일주일간 분의 사건이 인쇄되어 코몬 동화 10매로 거래되고 있다.ゾルタンの新聞は、木版刷りの週刊新聞だ。1枚の紙に一週間分の出来事が印刷され、コモーン銅貨10枚で取引されている。

그러한 신문을 1년분 정리해 책에 철한 것이, 대본가게에서 대출되고 있다. 읽어 보면 비교적 재미있다.そうした新聞を1年分まとめて本に綴じたものが、貸本屋で貸し出されているのだ。読んでみるとわりと面白い。

 

'여기에 있는 것은 미스토무사가 졸탄에 왔을 무렵의 것이다. 50년 전부터 작년까지 있을 뿐(만큼)의 신문을 빌려 온'「ここにあるのはミストーム師がゾルタンに来た頃のものだ。50年前から去年まであるだけの新聞を借りてきた」

'자주(잘) 그런 옛도 남아 있었어요'「よくそんな昔のも残ってましたね」

 

티세가 흥미로운 것 같게 책을 후득후득 넘긴다.ティセが興味深そうに本をパラパラとめくる。

 

'전에 창고의 제충약을 상담받았던 적이 있어. 그 때, 창고의 안쪽으로 신문의 책자를 대량으로 집어넣어지고 있는 것이 보인 것이야'「前に倉庫の虫除け薬を相談されたことがあってね。その時、倉庫の奥の方に新聞の冊子が大量に押し込められているのを見かけたんだよ」

'레드는 여러가지 의지해지고 있지'「レッドって色々頼られてるよね」

 

레드&릿트 약초점을 개점하고 나서 수개월. 몬스터 토벌 같은거 의뢰는 받지 않지만, 제충의 약초나, 사우나에 사용하는 향기봉투 따위, 평상시에 생활에 필요한 약초를 채취하거나 조제하거나라고 하는 의뢰는 받아 왔다.レッド&リット薬草店を開店してから数ヶ月。モンスター討伐なんて依頼は受けていないが、虫除けの薬草や、サウナに使う香り袋など、普段に暮らしに必要な薬草を採取したり調合したりといった依頼は受けてきた。

이번은, 그것이 도움이 되었다.今回は、それが役に立った。

 

' 나와 릿트는 미스토무사들과 벨로 니어를 묶는 것 같은 것이 없는가 조사해 볼게'「俺とリットはミストーム師達とヴェロニアを結びつけるようなものが無いか調べてみるよ」

'도와 주어 고마워요 오빠'「手伝ってくれてありがとうお兄ちゃん」

'모엔으로부터 이야기를 들어 온다고, 르티와 약속했기 때문인'「モーエンから話を聞いてくるって、ルーティと約束したからな」

'응'「うん」

 

내가 그렇게 말하면, 르티는 기쁜듯이 입가를 느슨하게했다.俺がそう言うと、ルーティは嬉しそうに口元を緩めた。

 

☆☆☆☆

 

다음날, 아침.翌日、朝。

 

졸탄군 있을까 말까한 범선을 타 토네이드 시장은, 사리우스 왕자가 타는 군선으로 향하고 있었다.ゾルタン軍なけなしの帆船に乗ってトーネード市長は、サリウス王子が乗る軍船へと向かっていた。

졸탄 해군...... 그렇다고 해도, 선원들은 평상시는 교역선이나 어선의 선원으로서 일하고 있는 사람들로, 착실한 해전의 경험 따위 없다.ゾルタン海軍……といっても、船員達は普段は交易船や漁船の船員として働いている者達で、まともな海戦の経験など無い。

배의 조타에 항상 붙어 다니는 것의, 타이밍을 대면시키는 구령도 불안하고 작아지고 있다.船の操舵につきものの、タイミングをあわせる掛け声も不安で小さくなっている。

 

'그것도 어쩔 수 없을 것이다'「それも仕方ないだろう」

 

토네이드 시장은, 가까워지는 것에 따라 그 거대한 갤리배의 가지는 박력에 마셔질 것 같게 되는 것을 필사적으로 참고 있었다.トーネード市長は、近づくにつれその巨大なガレー船の持つ迫力に飲まれそうになるのを必死でこらえていた。

배에 자세하지 않은 시장으로조차 이러한 것이니까, 배의 지식을 가지는 선원들의 두려움은 굉장한 것일 것이다.船に詳しく無い市長ですらこうなのだから、船の知識を持つ船員達の怯えは凄まじいものだろう。

여하튼, 그들은 만약 눈앞의 군선이, 그저 변덕을 일으키거나 하면, 자신들은 어떤 저항도 하지 못하고, 작은 가지에서도 꺾도록(듯이) 몰살로 될 것을 이해하고 있으니까.なにせ、彼らはもし目の前の軍船が、ほんの気まぐれを起こしたりすれば、自分たちは何の抵抗もできず、小枝でも折るように皆殺しにされるであろうことを理解しているのだから。

 

무엇보다, 실제로 벨로 니어가 변덕을 일으키거나 하면, 후회하는 것은 그들에게 될 것이다.もっとも、実際にヴェロニアが気まぐれを起こしたりなどしたら、後悔するのは彼らの方になるだろう。

여하튼 여기에는 인류 최강의 “용사”라고 “어쌔신”가 타고 있으니까.なにせここには人類最強の『勇者』と『アサシン』が乗っているのだから。

 

'여러분이 동행해 주어 안심해'「あなた方が同行してくれて安心するよ」

 

시장은 옆에 서는 2명의 여성에게 예를 말했다.市長は傍らに立つ2人の女性に礼を言った。

 

'티파군과 르...... 에엣또, 백기사전으로 좋았던 것(이었)였는지'「ティファ君と、ル……ええっと、白騎士殿で良かったのだったかな」

'응'「うん」

 

티세는 언제나 경장에 쇼트 소드나 투구 나이프를 숨겨 가지는 스타일이지만, 르티의 모습이 평상시와 달랐다.ティセはいつも軽装にショートソードやスローイングナイフを隠し持つスタイルだが、ルーティの恰好がいつもと違った。

오늘의 르티는, 전신갑(풀 플레이트)에 몸을 싸, 얼굴 전체를 가리는 투구를 감싸고 있었다.今日のルーティは、全身鎧(フルプレート)に身を包み、顔全体を覆う兜を被っていた。

가슴에는 라이온의 문장. 이 문장은 누구에게도 속하지 않고, 다만 자기 단련과 명성을 요구하는 유력의 기사가 사용하는 것이다.胸にはライオンの紋章。この紋章は誰にも属さず、ただ自己鍛錬と名声を求める遊歴の騎士が使うものだ。

 

(벨로 니어에는 간 적 없었지만, 대국의 왕족이나 되면, 어디선가 나의 얼굴을 보고 있을지도 모른다)(ヴェロニアには行ったこと無かったけれど、大国の王族ともなると、どこかで私の顔を見ているかもしれない)

 

여행의 무렵부터 마왕군에 노려지는 것을 경계한 레드가, 르티의 얼굴을 회화 따위에 남기지 않게 철저히 하고 있었기 때문에, 그 고명하게 반해, 르티의 얼굴을 아는 것은 직접 만난 사람에게 한정되어 있었다.旅立ちの頃から魔王軍に狙われるのを警戒したレッドが、ルーティの顔を絵画などに残さないよう徹底していたため、その高名に反し、ルーティの顔を知るものは直接会った者に限られていた。

그 때문에, 사리우스 왕자가 르티의 얼굴을 알고 있을 가능성은 낮지만, 만약을 위해 르티는 얼굴과 모습을 갑옷과 투구로 숨기고 있던 것(이었)였다.そのため、サリウス王子がルーティの顔を知っている可能性は低いのだが、念の為にルーティは顔と姿を鎧兜で隠していたのだった。

 

2명의 동행은, 공식상은 시장의 호위이지만, 사리우스 왕자의 모습이나 이야기하는 말을 직접 (들)물어 두고 싶다고 하는 목적을 위한 것이다.2人の同行は、表向きは市長の護衛だが、サリウス王子の姿や話す言葉を直接聞いておきたいという目的のためのものだ。

라고는 해도, 왕자와 교섭하려면 아직 정보가 부족하다. 이번은 상대의 얼굴을 예비 조사하는 정도의 것이다. 르티들도 발언할 생각은 없고, 호위로서 동석 할 뿐(만큼)이다.とはいえ、王子と交渉するにはまだ情報が不足している。今回は相手の顔を下見する程度のものである。ルーティ達も発言するつもりはなく、護衛として同席するだけだ。

 

이윽고 거대한 벨로 니어의 군선의 옆에, 아이와 같은 졸탄의 범선이 접현했다.やがて巨大なヴェロニアの軍船の横に、子供のようなゾルタンの帆船が接舷した。

배의 두상에는, 갤리배특유의 거대한 노(보람)이, 무수한 길로틴과 같이 달리고 있어 보다 한층 더 압력을 졸탄측의 선원에게 주고 있었다.船の頭上には、ガレー船特有の巨大な櫂(かい)が、無数のギロチンのようにかかげられており、より一層の圧力をゾルタン側の船員に与えていた。

위로부터 사다리가 내려져, 시장, 르티, 티세, 그것과 호위의 병사들이 3명 군선으로 탄다.上からはしごが降ろされ、市長、ルーティ、ティセ、それと護衛の兵士達が3人軍船へと乗り込む。

벨로 니어의 병사들이 입고 있는 것은 소매가 없는 조끼 상태의 쇠사슬 홑옷(체인 셔츠) 만. 이것은 무거운 갑옷을 몸에 지니면, 바다에 떨어졌을 때에 헤엄칠 수 없게 되기 때문이다. 무기는 컷 라스라고 하는 도신 70센치 전후의 곡도와 날밑의 넓은 대거다. 등에는 활과 화살을 메고 있다.ヴェロニアの兵士達が着ているのは袖のないチョッキ状の鎖帷子(チェインシャツ)だけ。これは重い鎧を身につけると、海に落ちた時に泳げなくなるからだ。武器はカットラスという刀身70センチ前後の曲刀と、鍔の広いダガーだ。背中には弓と矢を担いでいる。

해상의 태양으로 쇠사슬 홑옷(체인 셔츠)이 뜨겁게 안 되게, 위로부터 구깃구깃의 셔츠를 입고 있는 일도 있어, 그 모습은 정규군이라고 하는 것보다, 해적이라고 하는 인상을 티세는 받았다.洋上の太陽で鎖帷子(チェインシャツ)が熱くならないよう、上からよれよれのシャツを着ていることもあり、その姿は正規軍というより、海賊という印象をティセは受けた。

 

'야, 친애하는 졸탄인 친구야. 어제만이다'「やあ、親愛なるゾルタンの友よ。昨日ぶりだな」

 

선실에의 문으로부터 나타난 것은, 햇볕에 그을린 얼굴에 미소를 띄우는 겉모습은 30대 후반만한 남자. 하지만 실연령은 50세 전후라고 르티는 (듣)묻고 있다.船室への扉から現れたのは、日焼けした顔に笑みを浮かべる見た目は30代後半くらいの男。だが実年齢は50歳前後だとルーティは聞いている。

 

'동해의 갑판은 신체에 독입니다. 안에 오세요'「冬海の甲板は身体に毒です。中へどうぞ」

 

남자의 3보(정도)만큼 뒤로 서는 것은, 은빛의 머리카락을 정리해 사이드에 늘어뜨린 미녀. 그 귀는 길고, 그리고 안대로 가린 오른쪽 눈에는 세로에 곧바로 달리는 도상[刀傷].男の3歩ほど後ろに立つのは、銀色の髪をまとめサイドに垂らした美女。その耳は長く、そして眼帯で覆った右目には縦に真っ直ぐ走る刀傷。

 

'요정 해적단의 리린라라'「妖精海賊団のリリンララ」

 

티세가 작게 중얼거렸다.ティセが小さくつぶやいた。

50년 이상이나 전, 해적 패자 게이제리크와 함께 그 잔학로 두려워해진 하이 엘프들에 의해 구성되는 드문 해적. 그 이름을 요정 해적단.50年以上も前、海賊覇者ゲイゼリクと共にその残虐さで恐れられたハイエルフ達によって構成される珍しい海賊。その名を妖精海賊団。

게이제리크가 선대 벨로 니어 국왕을 배반해, 왕도를 습격했을 때에, 리린라라 인솔하는 요정 해적단도 협력해, 벨로 니어군을 격파했다고 말해지고 있다.ゲイゼリクが先代ヴェロニア国王を裏切り、王都を襲撃した時に、リリンララ率いる妖精海賊団も協力し、ヴェロニア軍を撃破したと言われている。

싸움의 뒤, 리린라라나 요정 해적단의 간부들은, 왕이 된 게이제리크의 원으로 벨로 니어의 요직에 대해, 장수인 하이 엘프들은 지금도 벨로 니어 중추의 의자에 앉아 있었다.戦いの後、リリンララや妖精海賊団の幹部達は、王となったゲイゼリクの元でヴェロニアの要職につき、長命なハイエルフ達は今もヴェロニア中枢の椅子に座っていた。

 

(카케무사의 가능성도 있지만, 그 상처는 이야기에 듣는 리린라라와 같음. 라는 것은 게이제리크의 한 때의 동맹자...... 게이제리크에 따르는 벨로 니어의 대간부가 일부러 졸탄에?)(影武者の可能性もあるけど、あの傷は話に聞くリリンララと同じ。ということはゲイゼリクのかつての同盟者……ゲイゼリクにつぐヴェロニアの大幹部がわざわざゾルタンに?)

 

눈앞에 있는 것은 정진정명[正眞正銘], 벨로 니어의 왕위를 이을 가능성이 있는 왕자와 왕에 뒤잇는 대권력자의 하이 엘프.目の前にいるのは正真正銘、ヴェロニアの王位を継ぐ可能性のある王子と王に次ぐ大権力者のハイエルフ。

티세가 리린라라의 일을 살그머니 시장에게 귀엣말하면, 시장의 토네이드는 얼굴을 푸르게 했다.ティセがリリンララのことをそっと市長に耳打ちすると、市長のトーネードは顔を青くした。

졸탄에서는 수완가로 호담이라고 평가되고 있는 토네이드이지만, 과연 그도 이번 건은 완전하게 허용량을 넘고 있다.ゾルタンでは切れ者で豪胆と評価されているトーネードだが、さすがの彼も今回の件は完全に許容量を超えている。

 

'괜찮아'「大丈夫」

 

불안한 듯이 무서워하는 시장에게, 르티는 투구중에서 말했다.不安そうに怯える市長に、ルーティは兜の中から言った。

 

'누가 상대라도 시장이 하는 것은 변함없는'「誰が相手でも市長のやることは変わらない」

', 그렇다'「そ、そうだな」

 

르티의 소리에는 일절의 동요가 없었다. 시장은 그 소리에 용기를 북돋워져 졸탄의 최고 권력자로서의 태도를 취해 되돌렸다.ルーティの声には一切の動揺がなかった。市長はその声に勇気づけられ、ゾルタンの最高権力者としての態度を取り戻した。

졸탄 공화국은 개척자에 의해 변경에 건국된 도시 국가에 지나지 않는다. 하지만, 그런데도 나라는 나라다. 양국의 격차는 분명함이라고는 해도, 왕자 상대에게 겸손하게 하는 까닭은 없다.ゾルタン共和国は開拓者によって辺境に建国された都市国家にすぎない。だが、それでも国は国なのだ。両国の格差は歴然とはいえ、王子相手にへりくだるいわれはない。

 

'에서는, 안내를 아무쪼록 부탁합니다'「では、案内をよろしく頼みますぞ」

 

약간, 소리가 떨리고는 있지만, 시장은 생긋 웃어 리린라라에 그렇게 말했다.若干、声が震えてはいるが、市長はニコリと笑ってリリンララにそう言った。


보고입니다!報告です!

무려, 본작을 DIVE!! (이)나 레드 드래곤 따위를 그려진 이케노 마사히로 선생님이 코미컬라이즈 해 주는 일이 되었습니다!なんと、本作をDIVE!!やレッドドラゴンなどを描かれた池野雅博先生がコミカライズしてくれることになりました!

아래의 화상 클릭으로부터 갈 수 있는 특설 사이트에서도 고지되고 있기 때문에 괜찮으시면 부디!下の画像クリックからいける特設サイトでも告知されていますのでよろしければ是非!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHNwaHZ5NGV1ZDJrMG9p

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enBmbXh5bHMyamtpZGM0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enVmcXAwZXhlaHVsMDNh

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWRja2J2ejlid3Iwb3Zi

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3527ei/109/