Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 30화 붙잡힌 탄타를 변두리는 걱정한다

30화 붙잡힌 탄타를 변두리는 걱정한다30話 囚われたタンタを下町は心配する

 

 

아침.朝。

가게의 개점 준비를 하고 있었을 때, 문이 격렬하게 열려 문의 벨이 소란스럽게 비명을 질렀다.店の開店準備をしていた時、扉が激しく開かれ、ドアのベルが騒がしく悲鳴をあげた。

 

', 레드! '「れ、レッド!」

'레드씨! '「レッドさん!」

 

뛰어들어 온 것은 목수의 곤즈와 탄타의 모친인 나오.飛び込んできたのは大工のゴンズとタンタの母親であるナオ。

하프 엘프의 2명은 시퍼런 얼굴을 해 떨고 있다.ハーフエルフの2人は真っ青な顔をして震えている。

 

'곤즈와 나오가 아닌가, 어떻게 했다 무엇이 있었어? '「ゴンズとナオじゃないか、どうした何があった?」

', 탄타가 위병에 데리고 가져 버렸다! '「た、タンタが衛兵に連れて行かれちまった!」

'뭐? '「なに?」

 

탄타가!?タンタが!?

 

'어떻게 하지...... 우리 사람이 위병의 대기소에 갔지만, 면회도 할 수 없어'「どうしよう……うちの人が衛兵の詰め所に行ったけど、面会もできなくて」

 

평상시는 담력의 강한 나오도, 아들이 데리고 가진 것으로 초조 하고 있다.普段は肝っ玉の強いナオも、息子が連れて行かれたことで焦燥している。

 

'우선 침착해 줘, 도대체 무엇으로 탄타가 데려 갈 수 있고 것이다'「まず落ち着いてくれ、一体なんでタンタが連れて行かれったんだ」

 

동요하면서 이야기하는 2명에게, 때때로 질문을 섞으면서 알아낸 이야기를 요약하면, 원래 2명은 탄타가 데리고 가진 곳을 보지 않았다.動揺しながら話す2人に、ときおり質問を交えながら聞き出した話を要約すると、そもそも2人はタンタが連れて行かれたところを見ていない。

이른 아침부터 탄타는, 변두리에 사는 드워프의 하프 휴먼, 즉 하프 드워프인 아르마 할머니의 집의 뜰의 풀뽑기를 돕고 있던 것 같다.早朝からタンタは、下町に住むドワーフのハーフヒューマン、つまりハーフドワーフであるアルマ婆さんの家の庭の草むしりを手伝っていたそうだ。

7시가 될 정도의 무렵, 아르마의 집에 위병이 누르기 시작했다. 놀라고 있는 아르마를 밀쳐 이유도 설명하지 않고 뜰에 있던 탄타를 유무도 말하게 하지 않고 묶어, 데려 갔다.7時になるくらいの頃、アルマの家に衛兵が押しかけた。驚いているアルマを押しのけ、理由も説明せずに庭にいたタンタを有無も言わさず縛り、連れて行った。

 

그 일을 곤즈와 나오와 미드의 부부는, 아르마로부터 (들)물었다고 하는 것이다.そのことをゴンズと、ナオとミドの夫婦は、アルマから聞いたというわけだ。

 

'이유는 확실히 설명하지 않았던 것일까? '「理由は確かに説明しなかったのか?」

'그렇게 아르마의 파님은 말했지만...... '「そうアルマの婆様は言ってたが……」

'...... 나도 아르마 할머니에게 이야기를 듣고 싶은'「……俺もアルマ婆さんに話を聞きたい」

'로, 그렇지만 그 사이에 탄타가 뭔가 되면...... !'「で、でもその間にタンタが何かされたら……!」

 

위병이 조사로 사용한다고 여겨지는 으시시한 도구에 대해서는, 졸탄에 한하지 않고 어느 마을에서도 소문되고 있다.衛兵が取り調べで使うとされる恐ろしげな道具については、ゾルタンにかぎらずどの町でも噂されている。

뇌용이 만들어 낸 “개심의 지팡이”로 불리는 전격지팡이 따위가 유명한가.雷竜の作り出した“改心の杖”と呼ばれる電撃杖などが有名か。

 

'이지만 돕는 것으로 해도 위병의 대기소에 치고 들어갈 수도 없을 것이다. 도와졌다고 해도 범죄자가 된다. 우선은 어째서 탄타가 데리고 가졌는지를 (들)물어, 그 위에서 어떻게 손을 쓰는 것이 좋은 것인지 판단하는 것이 최선일 것이다'「だが助けるにしても衛兵の詰め所に斬り込むわけにもいかんだろう。助けられたとしても犯罪者になる。まずはなんでタンタが連れて行かれたのかを聞いて、その上でどう手を打つのがいいのか判断するのが最善のはずだ」

'이지만...... '「だけど……」

'거기에, 졸탄의 위병들은 잡아 온 아이를 곧 혼내주는 만큼 일 열심이지 않아'「それにな、ゾルタンの衛兵達は捕まえてきた子供をすぐ痛めつけるほど仕事熱心じゃないさ」

', 그렇다! 저 녀석들야경의 패트롤 게으름 피우고만이고! '「そ、そうだな! あいつら夜警のパトロールサボってばかりだしな!」

 

원래 고문을 가하는 것은, 뭔가 자백시키고 싶은 것이 있기 때문이다.そもそも拷問にかけるのは、何か自白させたいことがあるからだ。

탄타에 뭔가 숨기고 있는 것 같은 것이 있다고도 생각되지 않고, 고문의 필요가 있다고는 생각되지 않는다.タンタに何か隠しているようなものがあるとも思えないし、拷問の必要があるとは思えない。

그런데도 빨리 어떻게든 해 주지 않으면!それでも早めになんとかしてやらないとな!

 

그 때, 배후에서 발소리가 했다.その時、背後で足音がした。

 

'탄타가 위병에 데리고 가졌다는건 어떻게 말하는 일입니까? '「タンタが衛兵に連れて行かれたってどういうことですか?」

'...... 알'「……アル」

 

어조는 온화하지만, 소년의 시선은 매우 강한 것(이었)였다.口調は穏やかだが、少年の眼差しはとても強いものだった。

그 허리에는 칼집에 들어간, 연습용의 쇼텔이 차지고 있었다.その腰には鞘に収まった、練習用のショーテルが佩かれていた。

 

☆☆☆☆

 

가게의 문에 휴업중의 플레이트를 걸쳐, 나와 릿트와 알은 변두리대로를 걷는다.店のドアに休業中のプレートをかけ、俺とリットとアルは下町の通りを歩く。

변두리는 소문이 퍼지는 것이 빠르다.下町は噂が広まるのが早い。

어느 집도 일할 경황은 아닌 것 같아, 걱정인 것처럼 탄타의 이야기를 하고 있다.どの家も仕事どころではないようで、心配そうにタンタの話をしている。

 

아르마는 졸탄에서는 드문 하프 드워프다.アルマはゾルタンでは珍しいハーフドワーフだ。

드워프는 원래는 암흑 대륙에서 사는 종족이지만, 아바론 대륙 북부에 있는 얼어붙는 황야의 산맥에 일부가 이주해 왕국을 만들어 살고 있다.ドワーフはもともとは暗黒大陸で暮らす種族だが、アヴァロン大陸北部にある凍てつく荒野の山脈に一部が移住し王国を作り暮らしている。

우리가 사는 서부에서는, 회룡에 휩쓸어진 어린 공주님을 구한 포상에 왕으로부터 백작정도와 토지가 주어진 드워프의 백작이 대대로 통치하는, 솨--턱수염 마운틴(수염의 기사산)으로 사는 드워프의 도시에 보여지는 정도일 것이다.我々が暮らす西部では、灰竜に攫われた幼いお姫様を救った褒美に王から伯爵位と土地を与えられたドワーフの伯爵が代々統治する、サー・ビアードマウンテン(お髭の騎士山)で暮らすドワーフの都市に見られる程度だろう。

 

아르마는, 솨--턱수염 마운틴으로부터 행상인의 아가씨와 사랑의 도피한 드워프의 남자의 사이에서 태어난 아가씨라고 한다.アルマは、サー・ビアードマウンテンから行商人の娘と駆け落ちしたドワーフの男の間に生まれた娘だそうだ。

현재, 가족은 있지 않고 독신 생활을 하고 있지만, 아이와 같은 정도의 신장으로 친밀감이 가질 수 있는지, 변두리의 아이들로부터 존경받아 언제나 누구일까 아이들이 아르마의 집에 마구 들어가고 있었다.現在、家族はおらず一人暮らしをしているのだが、子供と同じくらいの身長で親しみが持てるのか、下町の子供たちから慕われ、いつも誰かしら子供達がアルマの家に上がりこんでいた。

아르마도 입에서는'떠들썩한도 참 짝이 없는'와 불평하지만, 즐거운 듯이 드워프의 구운 과자를 만들거나 말굽 던지기 따위 놀이를 아이들에게 가르치고 있었다.アルマも口では「騒々しいったらありゃしない」と文句を言うが、楽しそうにドワーフの焼き菓子を作ったり、馬蹄投げなど遊びを子供たちに教えていた。

 

'아, 레드짱! 큰 일인 것이야! '「ああ、レッドちゃん! 大変なんだよ!」

'침착해, 위병에게는 내가 이야기를 붙여 오기 때문에. 어쨌든 무엇이 있었는지 가르쳐'「落ち着いて、衛兵には俺が話をつけてくるから。とにかく何があったか教えて」

 

아르마 할머니는 작은 몸을 진동시켜 검고 둥근 눈동자에 가득한 눈물을 머금고 있었다.アルマ婆さんは小さな体を震わせ、黒く丸い瞳に一杯の涙を浮かべていた。

 

'탄타가 위병에 데리고 가져 버린 것이다! 저런 좋은 아이를...... 내가 지켜 주지 않으면 갈 수 없었는데! 한심한도 참 짝이 없어! '「タンタが衛兵に連れて行かれちまったんだ! あんないい子を……あたしが守ってやらなきゃいけなかったのに! 情けないったらありゃしないよ!」

 

우선은 아르마를 초조하게 하면.まずはアルマを落ち着かせなければ。

그러자,すると、

 

'광란의 어둠을 푸는 빛의 정령이야'「狂乱の闇を晴らす光の精霊よ」

 

나의 배후에서 릿트가 마법을 사용했다. 혼란, 공황, 바서크 따위 정신이 고조된 일에 대한 정령 마법이다.俺の背後でリットが魔法を使った。混乱、恐慌、バーサークなど精神が昂ぶったことに対する精霊魔法だ。

희미한 빛을 발하는 공이 나타나 둥실둥실 아르마의 주위라고 난다.淡い光を発する球があらわれ、ふわふわとアルマの周りと飛ぶ。

이것이 빛의 정령.これが光の精霊。

 

'아, 아아...... '「あ、あぁ……」

 

빛을 응시하고 있던 아르마는, 간신히 침착성을 되찾아, 우리들에게 사정을 이야기를 시작했다.光を見つめていたアルマは、ようやく落ち着きを取り戻し、俺たちに事情を話し始めた。

 

☆☆☆☆

 

'탄타의 면회하러 온'「タンタの面会に来た」

 

위병대의 사람들이 모이는 곳에 온 우리들은 입구에 서는 위병에 그렇게 말했다.衛兵隊の屯所に来た俺達は入り口に立つ衛兵にそう言った。

 

'야 너희는, 탄타? 엘프의 꼬마의 일인가? 지금 취조중이다, 내일 또 진하다. 그리고, 저기에 주저앉고 있는 남자를 데려 돌아가라'「なんだお前たちは、タンタ? エルフのガキのことか? 今取調中だ、明日またこい。あと、あそこに座り込んでいる男を連れて帰れ」

 

가리킨 앞에는, 탄타의 부친인 목수의 미드가, 낙담으로 한 표정으로 주저앉고 있다.指差した先には、タンタの父親である大工のミドが、憮然とした表情で座り込んでいる。

나는 품으로부터 서류를 꺼낸다.俺は懐から書類を取り出す。

 

'모험자 길드를 통한 정식적 의뢰다. 사우스 머쉬의 폭행 사건의 조사 의뢰. 탄타가, 그 건으로 구속되었던 것은, 아르마로부터 (들)물었다. 위병대의 조사에 우리도 입회할 권리가 있다. 모두 사건을 해결하기 위해서 통했으면 좋은'「冒険者ギルドを通した正式な依頼だ。サウスマーシュの暴行事件の調査依頼。タンタが、その件で拘束されたことは、アルマから聞いた。衛兵隊の調査に我々も立ち会う権利がある。共に事件を解決するために通して欲しい」

'뭐? '「なに?」

 

어쩐지 수상한 것 같게 위병은 나의 서류를 받아 확인한다.胡散臭そうに衛兵は俺の書類を受け取り確認する。

처음은 반웃음(이었)였던 표정은 곧바로 사라져, 서명된 그 이름을 봐 푸르러진다.最初は半笑いだった表情はすぐに消え、署名されたその名前を見て青くなる。

 

'파티 멤버는 릿트...... 영웅 릿트!? 의뢰자는 모험자 길드 간부 가라딘!? '「パーティーメンバーはリット……英雄リット!? 依頼者は冒険者ギルド幹部ガラディン!?」

 

가라딘이란, 이전, 나의 가게의 앞에서 릿트의 일로 옥신각신한 장신의 모험자 길드 간부다.ガラディンとは、以前、俺の店の前でリットのことで揉めた長身の冒険者ギルド幹部だ。

그는 변두리 출신의 남자로, 아르마와 안면이 있던 것이다.彼は下町出身の男で、アルマと面識があったのだ。

비록 지금은 의회 거리에 살고 있었다고 해도, 그 남자도 변두리 태생인 것은 변함없다. 졸탄인은 어쩔 수 없는 게으름뱅이로 적당한 녀석(뿐)만이지만, 동료의 위기가 되면 모든 일보다 우선시켜, 힘이 되어 준다.例え今は議会通りに住んでいたとしても、あの男も下町育ちなのは変わらない。ゾルタン人はどうしようもない怠け者でいい加減なやつばかりだが、仲間の危機となればあらゆる仕事より優先させて、力になってくれる。

 

아르마와 릿트로부터 이야기를 들은 가라딘은, 곧바로 서류를 준비해, 우리가 탄타의 조사에 입회할 권리를 주었다.アルマとリットから話を聞いたガラディンは、すぐに書類を用意し、俺たちがタンタの取り調べに立ち会う権利を与えてくれた。

거기에는, 마을을 진감 시키고 있는 사건의 해결에 영웅 릿트가 참가하는 것을 노린 속셈이 있었는지도 모른다.そこには、町を震撼させている事件の解決に英雄リットが参加することを狙った下心があったかもしれない。

하지만 내가 모험자 길드를 나올 때, 그가 나를 불러 세우고 말한,だが俺が冒険者ギルドを出るとき、彼が俺を呼び止め言った、

 

'아르마의 파님을 슬퍼하게 하지 않으면 좋겠다. 부탁하는'「アルマの婆様を悲しませないで欲しい。頼む」

 

이 말에 거짓이 없는 것은 믿어도 좋다고 확신하고 있다.この言葉に偽りが無いことは信じていいと確信している。

 

위병은 우리의 얼굴을 슬쩍 보았다.衛兵は俺たちの顔をちらりと見た。

그는 가장된 웃음을 띄웠지만, 우리들은 흠칫도 웃지 않는다.彼は愛想笑いを浮かべたが、俺達はピクリとも笑わない。

 

', 위의 사람을 불러 오므로 조금 대기를! '「う、上の者を呼んでくるので少々お待ちを!」

 

입구의 위병은 당황해 사람들이 모이는 곳안에 달리기 시작해 갔다.入り口の衛兵は慌てて屯所の中へ駆け出していった。

 

'좋은 마을이지요'「いい町だよね」

 

릿트가 말했다. 나도 수긍한다.リットが言った。俺も頷く。

 

'그렇다'「そうだな」

 

변두리에서 사는 단 한사람의 하프 엘프의 소년을, 변두리안이 걱정하고 있다.下町で暮らすたった一人のハーフエルフの少年を、下町中が心配している。

좋은 마을이다.いい町だ。

 

☆☆☆☆

 

'탄타! '「タンタ!」

'아버지! '「父さん!」

'괜찮은가!? 심한 일 되지 않았는지? '「大丈夫か!? 酷いことされなかったか?」

'괜찮아! '「平気だよ!」

 

미드는 탄타의 곁에 내기보다, 우선 껴안고 나서, 탄타가 무사한가 어떤가 확인하고 있다.ミドはタンタの側にかけより、まず抱きしめてから、タンタが無事かどうか確認している。

 

생각한 대로, 탄타는 어디도 다치지 않았었다.思った通り、タンタはどこも怪我をしていなかった。

여기에 끌려 올 때에, 줄로 속박된 팔이 생채기가 되어 있을 정도다.ここに連れてこられる時に、縄で縛られた腕が擦り傷になっているくらいだ。

나는 가지고 있던 연고를 탄타의 상처에 발라 두었다.俺は持っていた軟膏をタンタの傷に塗っておいた。

 

'갑자기 끌려 와 놀랐지만, 아픈 것은 아무것도 되지 않았어요. 아데미의 곳의 아저씨도, 이런 생각이 아니었다라고 사과하고 있었던'「いきなり連れてこられて驚いたけど、痛いことは何もされなかったよ。アデミのところのおじさんも、こんなつもりじゃなかったって謝ってた」

 

탄타는, 사람들이 모이는 곳의 방에 있었다.タンタは、屯所の部屋にいた。

문에는 열쇠가 걸려, 창은 아이도 통과할 수 없을 정도 작은 것(이었)였지만, 그 이외는 의자와 테이블, 거기에 물이 들어간 목제의 물 주전자도 있는 보통 방이다.扉には鍵がかかり、窓は子供も通れないほど小さいものだったが、それ以外は椅子とテーブル、それに水の入った木製の水差しもある普通の部屋だ。

 

'아데미의 있을 곳에 짚이는 곳이 없는지, 아데미의 아저씨로부터 여러가지 (들)물은 것 뿐. 아저씨도 아데미의 일 걱정하고 있다고'「アデミの居場所に心当たりがないか、アデミのおじさんから色々聞かれただけ。おじさんもアデミのこと心配してるんだって」

'역시인가...... !'「やはりか……!」

 

아데미는 위병들에게 숨겨두어지고 있다, 라고 하는 소문은 잘못되어 있던 것이다.アデミは衛兵達に匿われている、という噂は間違っていたのだ。

 

아데미의 부친인 위병 대장으로부터도 이야기를 듣지 않으면 안 되는구나.アデミの父親である衛兵隊長からも話を聞かなくてはならないな。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmVxMzRkZGF6aTB3azVi

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZzB0eDVwNDg2bjQ1bWk0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MDloMnM1YnEzYTgzZGJ2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bTVtOWpnanc0dnRxZmRo

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3527ei/30/