Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 32화 용사는 비공정을 손에 넣는다

32화 용사는 비공정을 손에 넣는다32話 勇者は飛空艇を手に入れる

 

용사 르티는 검을 뽑았다.勇者ルーティは剣を抜いた。

코끼리와 같이 거대한 게의 몬스터인 타이탄 클럽과 하야부사의 머리를 한 히에라코스핀크스가, 각각 4체씩, 합계 8체의 집단.象のように巨大なカニのモンスターであるタイタンクラブと隼の頭をしたヒエラコスフィンクスが、それぞれ4体ずつ、計8体の集団。

히에라코스핀크스는, 아마 이 유적의 입구를 지키고 있던 사람의 얼굴을 한 안드로스핀크스의 권속일 것이다.ヒエラコスフィンクスは、おそらくこの遺跡の入り口を守っていた人の顔をしたアンドロスフィンクスの眷属だろう。

 

'왜 스핑크스들은 이 유적을 지키고 있겠지요? '「なぜスフィンクス達はこの遺跡を守っているのでしょう?」

 

아레스는 죽음을 두려워하지 말고 싸우는 스핑크스들의 모습에 의문을 가지고 있다.アレスは死を恐れず戦うスフィンクス達の様子に疑問を持っている。

히에라코스핀크스는 지능이 낮지만, 안드로스핀크스는 적어도 인간과 동등의 지성을 가지고 있었을 것이다.ヒエラコスフィンクスは知能が低いが、アンドロスフィンクスは少なくとも人間と同等の知性を持っていたはずだ。

이 아무도 오지 않는 유적을 몇 십년 몇백년으로 계속 지키는 이유는 무엇인가?この誰も来ない遺跡を何十年何百年と守り続ける理由は何か?

 

'자? '「さあ?」

 

용사 르티는 흥미없는 것 같이 그렇게 말했다.勇者ルーティは興味なさそうにそう言った。

그것은 르티에는 관계가 없는 물음(이었)였다.それはルーティには関係のない問いだった。

눈앞에 적이 있어, 자신의 수중에는 검이 있다.目の前に敵がいて、自分の手元には剣がある。

 

그러면 고민하는 일은 없다.ならば悩むことはない。

 

르티는 검을 겨드랑이에 축 내린 채로, 곧바로 몬스터에게 향하여 치고 들어가 간다.ルーティは剣を脇にだらりと下げたまま、まっすぐモンスターへ向けて斬り込んでいく。

 

(싸우는 것은 좋아한다. 이 때만은, 가호와 나의 하고 싶은 것이 일치한다)(戦うのは好きだ。この時だけは、加護と私のやりたいことが一致する)

 

찍어내려진 타이탄 클럽의 가위를 도약해 주고 받는다.振り下ろされたタイタンクラブのハサミを跳躍してかわす。

공중에 있는 르티에 쇄도하는 히에라코스핀크스중 2가지 개체를 각각 일격으로 베어 버려, 게다가 이제(벌써) 일체의 앞발 한 개를 베어 날린다.空中にいるルーティに殺到するヒエラコスフィンクスのうち二体をそれぞれ一撃で斬り捨て、さらにもう一体の前足一本を斬り飛ばす。

 

지면에 착지하면, 지체없이 검을 밀어올려, 두상에 있는 타이탄 클럽의 배를 찔렀다.地面に着地すると、間髪入れずに剣を突き上げ、頭上にあるタイタンクラブの腹を突き刺した。

 

그 사이에 티세가 타이탄 클럽을 1체, 테오드라가 1체 쏘아 죽여その間にティセがタイタンクラブを1体、テオドラが1体しとめ、

 

'체인라이트닝! '「チェインライトニング!」

 

아레스가 번개의 쇠사슬로 살아 남고 있는 적을 구워 태운다.アレスが稲妻の鎖で生き残っている敵を焼き焦がす。

 

'위력이 부족한'「威力が足りない」

 

르티는 무표정해 그렇게 말하면, 아직 숨이 있던 타이탄 클럽 마지막 1체의 두상에, 갑옷을 입은 채로 가볍게 뛰어 올라타, 깊숙히 검을 찔러 넣었다.ルーティは無表情でそう言うと、まだ息のあったタイタンクラブ最後の1体の頭上へ、鎧を着たまま軽々と飛び乗り、深々と剣を突き入れた。

 

땅울림을 세워 타이탄 클럽이 넘어진다.地響きを立ててタイタンクラブが倒れる。

유적의 틈새로부터 비집고 들어간 모래가 흙먼지를 주었다.遺跡の隙間から入り込んだ砂が土埃をあげた。

 

'네? '「え?」

 

흙먼지중에서 눈앞에 그림자가 강요했을 때, 아레스는 얼이 빠진 소리를 높였다.土埃の中から目の前に影がせまった時、アレスは間の抜けた声を上げた。

마지막에 남은 히에라코스핀크스의 크게 열릴 수 있었던 부리가, 흙먼지중에서 내밀어진 것이다.最後に残ったヒエラコスフィンクスの大きく開かれたくちばしが、土煙の中から突き出されたのだ。

 

', 우왓!? '「う、うわっ!?」

 

당황해 도망치려고 하지만 현자의 가호의 주는 신체 능력으로는 너무 늦었다.慌てて逃げようとするが賢者の加護の与える身体能力では遅すぎた。

아레스의 목을 당겨 뜯으려고 히에라코스핀크스의 부리가 강요하지만, 아레스의 눈앞에서 꼭 멈춘다.アレスの首を引きちぎろうとヒエラコスフィンクスのくちばしが迫るが、アレスの眼前でピタリと止まる。

 

', 르티! '「る、ルーティ!」

 

히에라코스핀크스의 후두부를 르티의 왼손이 소탈하게 잡고 있다.ヒエラコスフィンクスの後頭部をルーティの左手が無造作に掴んでいる。

라이온의 체구를 가져, 가호에 의해 신체 능력을 한층 더 강화되고 있어야 할 히에라코스핀크스는, 소녀의 왼손을 풀어 버릴 수가 없다.ライオンの体躯を持ち、加護によって身体能力をさらに強化されているはずのヒエラコスフィンクスは、少女の左手を振りほどくことができない。

르티는 무언으로 힘을 집중했다.ルーティは無言で力を込めた。

 

'큐르룰!? '「キュルルル!?」

 

그 체중은 1톤 이상 있을 히에라코스핀크스의 신체가 부상했다.その体重は1トン以上あるであろうヒエラコスフィンクスの身体が持ち上がった。

큰 몸이 빙글 공중에서 회전한다.大きな体がくるりと空中で回転する。

 

그샤리와 머리가 무너지는 소리가 났다.グシャリと頭が潰れる音がした。

르티가 히에라코스핀크스의 머리 부분을 마루에 내던진 것이다.ルーティがヒエラコスフィンクスの頭部を床に叩きつけたのだ。

피가 웅덩이가 되어, 그 안을 히에라코스핀크스의 신체가, 죽음에 대해 마지막 저항을 하는것 같이 움찔움찔 경련하고 있었다.血が水たまりとなり、その中をヒエラコスフィンクスの身体が、死に対して最後の抵抗をするかのようにビクンビクンと痙攣していた。

 

',...... '「た、たすかりま……」

'아레스. 범위 공격은 필요없다. 지금은 4명인 것이니까 도대체 도대체 확실히 줄여'「アレス。範囲攻撃はいらない。今は4人なのだから一体一体確実に減らして」

'네, 아...... '「え、あ……」

'거기에 서는 위치도 나쁘다. 오빠라면 언제나 커버에 들어가 있었지만, 나도 테오드라도 티세도, 그러한 움직임은 하지 않는다. 자신의 몸은 스스로 지켜'「それに立ち位置も悪い。兄さんならいつもカバーに入っていたけど、私もテオドラもティセも、そのような動きはしない。自分の身は自分で守って」

'먹...... 선...... '「すみ……ません……」

 

아레스는 어금니를 기리리와 악물었다.アレスは奥歯をギリリと噛み締めた。

르티가 말하고 있는 것은 지당하다. 기데온은 전력으로서는 약했지만, 서로를 커버하려면 어떻게 하면 좋은가, 전투 대형이나 전술의 고안에 대해서도 지식 풍부해 후위에의 커버도 능숙했다.ルーティの言っていることはもっともだ。ギデオンは戦力としては弱かったが、お互いをカバーするにはどうすればいいか、陣形や戦術の考案についても知識豊富で後衛へのカバーも上手かった。

기데온이 있었을 무렵은 좀 더 편하게 마법을 사용되어지고 있었다.ギデオンがいたころはもっと楽に魔法を使えていた。

 

(다른, 이것은 다낭과 야란드라라가 빠진 탓이다! 저 녀석들이 제멋대로로 파티를 빠지지 않으면 능숙하게 말하고 있었는데!)(違う、これはダナンとヤランドララが抜けたせいだ! あいつらが自分勝手にパーティーを抜けなければ上手くいっていたのに!)

 

뭔가를 실패할 때에, 아레스의 현자로서의 자존심이 다쳤다.何かを失敗する度に、アレスの賢者としての自尊心が傷ついた。

왜 능숙하게 가지 않아? 나는 현자다, 영리한 인간이다.なぜ上手くいかない? 私は賢者だ、賢い人間だ。

이것까지 쭉 내가 여행을 이끌어 왔다. 두뇌 노동은 내가 왔을 것이다.これまでずっと私が旅を引っ張ってきた。頭脳労働は私がやってきたはずだ。

그런데 왜 이 녀석들은 나를 인정하지 않는, 왜 기데온 따위라고 하는 거치적거림만 칭찬한다.なのになぜこいつらは私を認めない、なぜギデオンなどという足手まといばかり褒めるんだ。

저 녀석에게 도대체 무엇이 가능했다고 하는거야!あいつに一体何ができたというんだ!

 

'이야기는 그것만여, 앞으로 나아갑시다'「話はそれだけよ、先に進みましょう」

 

아레스의 입으로부터 원망의 소리가 샐 것 같게 되는 직전, 르티는 그런 아레스에 흥미도 없다고 말하는것 같이, 그렇게 담담하게 말해, 되돌아 봄도 하지 않고 걷기 시작한다.アレスの口から怨嗟の声が漏れそうになる寸前、ルーティはそんなアレスに興味もないと言うかのように、そう淡々と言って、振り返りもせず歩きだす。

그녀는 이제 아레스를 보지는 않았다.彼女はもうアレスを見てはいなかった。

 

☆☆☆☆

 

그림과 문자의 새겨진 거석의 벽에서 덮인 통로로 나아간다.絵と文字の刻まれた巨石の壁で覆われた通路を進む。

 

'틀림없이 이것은, 선대 마왕의 시대의 유적입니다'「間違いなくこれは、先代魔王の時代の遺跡です」

 

벽에 쓰여진 암흑 대륙의 문자를 봐, 아레스가 말한다.壁に書かれた暗黒大陸の文字を見て、アレスが言う。

 

'아레스전. 그런 일은 이제 와서 말해지지 않아도 알고 있다. 지금은 이 상황을 어떻게 할까를 생각해라'「アレス殿。そんなことは今更言われなくても分かっている。今はこの状況をどうするかを考えろ」

'...... 조금 전의 마그마 슬라임들은, 마왕군사천왕, 불의 드렛드나의 용암 부대군요'「……先程のマグマスライムどもは、魔王軍四天王、火のドレッドーナの溶岩部隊ですね」

 

유적안을 열로 녹여 파 진행되는 마그마 슬라임들은, 각지의 고대 병기를 모으는 불의 드렛드나 자랑의 부대다.遺跡の中を熱で溶かして掘り進むマグマスライム達は、各地の古代兵器を集める火のドレッドーナ自慢の部隊だ。

전투 능력도 높고, 공격에 대해서 용암의 점액을 분출하는 카운터 능력도 귀찮다.戦闘能力も高く、攻撃に対して溶岩の粘液を噴出するカウンター能力も厄介だ。

 

'게다가 화술사나 폭력권사(사베지파이타)의 가호 소유가 많다. 수로 공격받아서는 우리도 위험한 것이 아닌가? '「しかも火術士や暴力拳士(サヴェージファイター)の加護持ちが多い。数で攻められては我々も危ういのではないか?」

 

철퇴한다면 빠른 것이 좋다.撤退するなら早い方がいい。

안쪽으로 나아가면 진행될수록, 상황은 불리하게 된다.奥に進めば進むほど、状況は不利になる。

 

하지만,だが、

 

'선대 마왕의 병기를 빼앗기면, 무엇때문에 여기에 왔는지 몰라요'「先代魔王の兵器を奪われたら、なんのためにここに来たか分からないわ」

 

르티의 말에 아레스도 수긍했다.ルーティの言葉にアレスも頷いた。

 

'테오드라, 안심해 주세요. 여차하면 나의 얼음의 마법으로 벗어날 수 있습니다. 마그마 슬라임들은 얼음의 마법에 약한'「テオドラ、安心してください。いざとなれば私の氷の魔法で切り抜けられます。マグマスライム達は氷の魔法に弱い」

 

테오드라는 뭔가 말하고 싶다고 하게 하고 있었지만, 의미가 없다고 생각했는지 목을 작게 옆에 흔들었다.テオドラは何か言いたそうにしていたが、意味がないと思ったのか首を小さく横に振った。

 

(벽안에 잠복해, 어디에서 구멍을 뚫어 덮쳐 오는지 모르는 상대다. 슬라임이면서 지성도 인간보통. 상대의 수도 모른다. 벽에 숨으면서 파장 공격을 설치되는 것만으로, 이쪽은 곧바로 마력을 다 써 버릴텐데)(壁の中に潜み、どこから穴を空けて襲ってくるか分からない相手だぞ。スライムでありながら知性も人間並。相手の数も分からない。壁に隠れながら波状攻撃を仕掛けられるだけで、こちらはすぐに魔力を使い果たすだろうに)

 

하지만 테오드라나 아레스가 죽어도, 용사만은 살아 남을 것이다.だがテオドラやアレスが死んでも、勇者だけは生き残るだろう。

그녀의 강함은 더욱 더 높아지고 있다. 이미 얼마나의 높은 곳에 있는지, 창술과 법술의 달인인 테오드라에조차 이해 할 수 없다.彼女の強さは益々高まっている。もはやどれほどの高みにいるのか、槍術と法術の達人であるテオドラにすら理解できない。

 

(용사전이 살아 남는다면, 그것으로 좋은 것인지도 모르는구나)(勇者殿が生き残るのであれば、それでいいのかもしれないな)

 

그렇게 생각하면, 테오드라는 좀처럼 하지 않는 쓴웃음을 띄웠다.そう考えると、テオドラは滅多にしない苦笑を浮かべた。

 

' 나도 기데온을 찾으러 가면 좋았지'「私もギデオンを探しに行けばよかったかな」

 

그라면, 반드시 이 상황에서도 자신이 할 수 있는 최선을 찾아낼 수 있을 것이다.彼なら、きっとこの状況でも自分ができる最善を見つけられるだろう。

싸우는 것 이외, 능력이 없는 자신과는 다른 넓은 시야를 가지는 남자(이었)였다.戦うこと以外、能の無い自分とは違う広い視野を持つ男だった。

자신의 몸이 방해가 되지 않을까 느꼈을 때에, 무엇을 해야 하는 것인가 가르침을 청해야 했다고, 새삼스럽지만 후회한다.自分の身が足手まといではないかと感じた時に、何をするべきなのか教えを請うべきだったと、今更ながら後悔する。

테오드라는, 오랫동안 보지 않은 기데온의 얼굴을 떠올려, 그립다고 생각하고 있었다.テオドラは、久しく見ていないギデオンの顔を思い浮かべ、懐かしく思っていた。

 

☆☆☆☆

 

혼드데이몬.ホーンドデーモン。

유적의 최심부를 지키고 있던 것은, 염소의 해골에 얇게 피부가 들러붙은 것 같은, 오싹오싹한 외관을 한 데몬(이었)였다.遺跡の最深部を守っていたのは、ヤギの骸骨に薄く皮膚が張り付いたような、おどろおどろしい外見をしたデーモンだった。

상급 데몬의 일종으로, 손에 넣은 비뚤어진 트라이던트를 지어, 열린 입으로부터 산성의 군침을 흘려 위협한다.上級デーモンの一種で、手にした歪んだトライデントを構え、開かれた口から酸性のよだれを垂らし威嚇する。

 

'혼드데이몬이 상대이라니...... !'「ホーンドデーモンが相手だなんて……!」

 

아레스는 상급 데몬의 존재에 절구[絶句] 했다.アレスは上級デーモンの存在に絶句した。

상급 데몬의 상당수는 마법 무효화 능력을 가져, 혼드데이몬의 경우 대체로 50%의 확률로 대부분의 마법을 무효화한다.上級デーモンの多くは魔法無効化能力を持ち、ホーンドデーモンの場合おおよそ50%の確率で大半の魔法を無効化する。

아레스 따위의 마법으로 싸우는 사람에게 있어 위협인 것은 물론이지만, 악마를 사역하려고 하는 마법사들에게 있어, 이 능력은 치명적이고, 어떤 주도한 준비에, 완벽한 제어 마법을 준비해도, 2회에 1회는, 제어에 저항해 마법사의 목을 눌러꺾는다.アレスなどの魔法で戦う者にとって脅威なのはもちろんだが、悪魔を使役しようとする魔法使い達にとって、この能力は致命的であり、どんな周到な準備に、完璧な制御魔法を用意しても、2回に1回は、制御に抵抗し魔法使いの首をへし折るのだ。

그러므로, 혼드(공포) 데몬으로 불리고 있다.ゆえに、ホーンド(恐怖)デーモンと呼ばれている。

 

테오드라도 티세도, 강적에게 긴장한 표정을 보이고 있지만...... 르티만은 다른 일을 생각하고 있었다.テオドラもティセも、強敵に緊張した表情を見せているが……ルーティだけは別のことを考えていた。

 

'왜, 여기에 혼드데이몬이? 데몬은 마왕 군측이라고 (듣)묻고 있었지만, 주위에서 죽어 있는 것은 마그마 슬라임이군요? '「なぜ、ここにホーンドデーモンが? デーモンは魔王軍側だと聞いていたけれど、周りで死んでいるのはマグマスライムよね?」

 

조금 전 아레스가 히에라코스핀크스에 대해 의문을 말하고 있던 것과는 역의형태가 되었다.先程アレスがヒエラコスフィンクスについて疑問を口にしていたのとは逆の形になった。

히에라코스핀크스가 누구의 권속이든, 르티에 있어서는 어떻든지 좋았지만, 여기의 혼드데이몬의 존재의 의미에는, 흥미가 끓었다.ヒエラコスフィンクスが誰の眷属であれ、ルーティにとってはどうでも良かったが、ここのホーンドデーモンの存在の意味には、興味が沸いた。

마왕군=데몬.魔王軍=デーモン。

얼마 안되는 역대 마왕의 문헌을 끈 풀어도, 이 부분만큼은 어느 문헌도 일치하고 있다.数少ない歴代魔王の文献を紐解いても、この部分だけはどの文献も一致している。

 

'선대 마왕과 지금의 마왕 타라크슨은 같은 사상이나 주의의 세력은 아닌거야? 데몬과는 다양성이 없는 종족이라고 책에는 써 있던 것이지만'「先代魔王と今の魔王タラクスンは同じ思想や主義の勢力ではないの? デーモンとは多様性の無い種族だと本には書いてあったのだけど」

 

아스라데이몬이라고 하는 예외를 제외해, 데몬도 살아 있는 온갖 것이며 가호를 가진다.アスラデーモンという例外を除き、デーモンも生きとし生けるものであり加護を持つ。

다만, 데몬은 고유의 가호 일종만을 동일종족 모든 것이 가지고 태어난다.ただし、デーモンは固有の加護一種のみを同一種族すべてが持って生まれてくる。

이 눈앞에 있는 혼드데이몬이면, 모든 혼드데이몬이, “혼드데이몬의 가호”를 가진다. 전사나 마법사라고 하는 가호를 가지는 데몬은 확인되어 있지 않다.この目の前にいるホーンドデーモンであれば、すべてのホーンドデーモンが、『ホーンドデーモンの加護』を持つのだ。戦士や魔法使いといった加護を持つデーモンは確認されていない。

그렇다고 하는 것보다, 가호를 독자적인 일종 밖에 가지지 않는 종족을 데몬이라고 부르고 있다.というより、加護を独自の一種しか持たない種族をデーモンと呼んでいるのだ。

 

'즉 데몬은 종족 전체로 가호의 역할을 공유하고 있다. 신으로부터 악으로서의 역할이 기대되고 있는 것이 아닌가 하고, 오빠는 고찰하고 있었지만'「つまりデーモンは種族全体で加護の役割を共有している。神から悪としての役割を期待されているんじゃないかって、兄さんは考察していたけれど」

 

혼드데이몬은 대답하는 대신에, 마루를 창의 돌나무로 두드렸다.ホーンドデーモンは答えるかわりに、床を槍の石づきで叩いた。

걸려 오라고 하는 일일 것이다.かかってこいということだろう。

 

'재미있네요'「面白いわね」

 

르티는 입 끝을 조금 비뚤어지게 해 웃었다.ルーティは口の端を少し歪めて笑った。

긴 밤의 사이, 오빠와 몇번이나 주고 받은 의제. 마왕군이란 무엇인가. 자신들이 넘어뜨리려고 하고 있는 존재의 정체.長い夜の間、兄と何度も交わした議題。魔王軍とは何か。自分たちが倒そうとしている存在の正体。

여기에 오빠가 있으면 뭐라고 말할까...... 그것을 상상하면, 약간 마음이 휴식이다.ここに兄がいたらなんと言うか……それを想像すると、少しだけ心が安らいだ。

 

☆☆☆☆

 

'이니까 말한 것이다! '「だから言ったのだ!」

 

테오드라가 외쳤다.テオドラが叫んだ。

테오드라가 친 결계에서 마그마 슬라임의 침공을 막고 있지만, 찢어지는 것은 시간의 문제다.テオドラの張った結界でマグマスライムの侵攻を食い止めているが、破られるのは時間の問題だ。

 

혼드데이몬을 넘어뜨리면, 가늠하고 있던 것처럼 불의 드렛드나와 마그마 슬라임 부대에 습격되었다.ホーンドデーモンを倒すと、見計らっていたように火のドレッドーナとマグマスライム部隊に襲撃された。

혼드데이몬에 의해 쳐지고 있던 결계도 사라져, 마그마 슬라임들은 차례차례로 벽중에서 나타난다. 이 때를 노리고 있었다고 하는 일일 것이다.ホーンドデーモンによって張られていた結界も消え、マグマスライム達は次々と壁の中から現れる。この時を狙っていたということだろう。

 

르티들은 혼드데이몬이 지키고 있던 문의 앞에 도망쳐, 농성 하고 있는 곳이다.ルーティ達はホーンドデーモンが守っていた扉の先へ逃げ込み、籠城しているところだ。

 

르티를 제외해, 혼드데이몬과의 싸움으로 전원이 소모하고 있었다.ルーティを除き、ホーンドデーモンとの戦いで全員が消耗していた。

아레스도 나머지 몇차례 마법을 사용하면 고정시켜, 테오드라도 소모가 격렬하다.アレスもあと数回魔法を使ったら打ち止め、テオドラも消耗が激しい。

 

'다녀 왔습니다'「ただいま」

'티세! 어땠습니다!? 이 앞에 마왕군의 녀석들을 몰살로 할 수 있는 것 같은 병기는 있었습니까!? '「ティセ! どうでした!? この先に魔王軍のやつらを皆殺しにできるような兵器はありましたか!?」

 

소망이 있다고 하면, 이 앞에 있는 병기. 아레스는 매달리도록(듯이) 외친다.望みがあるとすれば、この先にある兵器。アレスはすがるように叫ぶ。

 

'배가 있었던'「船がありました」

', 배? '「ふ、船?」

'통로의 함정은 해제되어 있습니다, 따라 와 주세요'「通路の罠は解除してあります、ついてきてください」

 

그렇게 말해, 티세는 또 통로에 돌아와 갔다.そう言って、ティセはまた通路へ戻っていった。

그 밖에 선택지는 없다.他に選択肢は無い。

용사들은 티세의 뒤를 쫓는다.勇者達はティセの後を追う。

 

☆☆☆☆

 

사막이 갈라져, 거대한 그림자가 하늘을 날았다.砂漠が割れ、巨大な影が空を飛んだ。

그것은 돛이 없는 범선과 같은 모습이지만, 무수한 프로펠라가 회전해, 거대한 선체를 하늘에 띄우고 있다.それは帆の無い帆船のような姿だが、無数のプロペラが回転し、巨大な船体を空に浮かべている。

배로부터는 오랫동안 퇴적한 사막의 모래가 바람에 날아가져 반짝 반짝 빛나는 빛이 되어 떨어져 간다.船からは長い間堆積した砂漠の砂が吹き飛ばされ、キラキラとした輝きとなって落ちていく。

 

', 무엇인 것입니까 이것은!? '「な、なんなのですかこれは!?」

'비공정입니다'「飛空艇です」

 

티세는 무표정한 얼굴로 조종간을 잡아 비공정을 조종 하고 있다.ティセは無表情な顔で操縦桿を握って飛空艇を操縦している。

하지만 그 손은 처음으로 움직이는 장치의 덩어리를 앞으로 해, 긴장과 불안해 떨고 있었다.だがその手は初めて動かす装置の塊を前にして、緊張と不安で震えていた。

수는 적지만, 후방으로부터 마왕군의 플레임 드레이크 부대가 강요하고 있다.数は少ないが、後方から魔王軍のフレイムドレイク部隊が迫っている。

본 곳 비공정의 선체는 목제 파츠가 많다. 불길로 공격받으면 불타고 퍼지는 것은...... 그렇게 티세는 생각하고 있었다.見たところ飛空艇の船体は木製パーツが多い。炎で攻撃されたら燃え広がるのでは……そうティセは考えていた。

빨리 도망치지 않으면!早く逃げなくては!

 

'비공정!? 티세, 왜 너가 나도 모르는 것 같은 일을, 거기에 선대 마왕의 비밀 병기를 조종 할 수 있다니...... 설마 너는 마왕군의 관계자'「飛空艇!? ティセ、なぜお前が私も知らないようなことを、それに先代魔王の秘密兵器を操縦できるなんて……まさかお前は魔王軍の関係者」

'아레스, 지금은 그런 일 아무래도 좋다. 티세, 당신은 조종에 집중해. 드레이크들에 따라 잡혀도 내가 어떻게든 해요'「アレス、今はそんなことどうでもいい。ティセ、あなたは操縦に集中して。ドレイク達に追いつかれても私がなんとかするわ」

'알았습니다 용사님'「分かりました勇者様」

 

르티는 갑판에 향한다.ルーティは甲板へ向かう。

갑판에서 아래를 보면, 도보라면 심하게 고생한 블래드 샌드 사막을, 이제(벌써) 사막의 백성의 취락의 근처까지 돌파하고 있었다.甲板から下を見ると、徒歩だと散々苦労したブラッドサンド砂漠を、もう砂漠の民の集落の近くまで突破していた。

 

'굉장한 속도군요 용사전'「すごい速度ですね勇者殿」

 

르티의 뒤로 서는 테오드라는 감탄해 말했다.ルーティの後ろに立つテオドラは感嘆して言った。

 

'예'「ええ」

'이것으로 아직 전속력이 아니기 때문에 선대 마왕의 병기와는 굉장하다. 이것이라면 온 세상 어디라도 갈 수 있습니다...... 용사전은 어딘가 가고 싶은 곳은 있습니까? '「これでまだ全速力じゃないのですから先代魔王の兵器とは凄まじい。これなら世界中どこだっていけます……勇者殿はどこか行きたいところはありますか?」

'거기에 나는 갈 수 없어요. 내가 용사인 한'「そこに私は行けないわ。私が勇者である限りね」

 

르티는 두상으로 회전하는 프로펠라를 바라보고 말한다.ルーティは頭上で回転するプロペラを眺めて言う。

 

'이것은, 나에게는 지난 날개예요'「これは、私には過ぎた翼だわ」

 

비공정.飛空艇。

세계를 자유롭게 나는 날개.世界を自由に飛ぶ翼。

여기에 있는 거의 전원이, 그 날개에 마음이 사로잡히고 있는 중, 르티만은 식은 마음으로 자조 했다.ここにいるほぼ全員が、その翼に心を奪われている中、ルーティだけは冷めた心で自嘲した。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3NxankwdGQxMW1hYnMz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YzJhb3J4NG93bWo4enJi

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXBhOWdkYXZram1pYzZ5

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nnhsb3Bsanc0bWI4NDUw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3527ei/32/