Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 39화 빅 호크는 꿈에 미쳐 연설한다

39화 빅 호크는 꿈에 미쳐 연설한다39話 ビッグホークは夢に狂って演説する

 

 

저녁무렵, 알은 저택의 발코니에 계속되는 문으로 끌려 왔다.夕方頃、アルは屋敷のバルコニーへ続く扉へと連れてこられた。

점착 폭탄에 의한 녹색의 점착물은 모두 씻어 없애져 옷도 새로운 물건으로 바꿀 수 있어 그 위로부터 휘황찬란한 장식을 가해진 백은색의 흉갑(브레스트프레이트)을 몸에 대게 되어지고 있었다.粘着爆弾による緑色の粘着物はすべて洗い流され、服も新しいモノに変えられ、その上からきらびやかな装飾を施された白銀色の胸甲(ブレストプレート)を身に着けさせられていた。

바로 근처에는, 줄로 속박된 아데미가 있는, 이쪽은 너덜너덜에 더러워진 옷인 채다. 몇일이나 이대로일 것이다.すぐ隣には、縄で縛られたアデミがいる、こちらはボロボロに汚れた服のままだ。何日もこのままなのだろう。

 

'위험한 일은 아무것도 없다. 너는 다만, 자신의 가호가 바라는 대로 따르면 좋은 것뿐이다'「危険なことは何もない。君はただ、自分の加護の望むがままに従えばいいだけだ」

 

그렇게 말해 빅 호크는 의미심장하게 웃는다.そういってビッグホークは意味深に笑う。

빅 호크가 양손으로 문을 열면, 큰 환성이 들려 왔다.ビッグホークが両手で扉を開けると、大きな歓声が聞こえてきた。

 

'...... !? '「な……!?」

 

알의 눈에 뛰어들어 온 것은, 광대한 빅 호크의 저택의 뜰에 다 들어가지 않을 만큼의, 환성을 올리는 사람들(이었)였다.アルの目に飛び込んできたのは、広大なビッグホークの屋敷の庭に収まりきらないほどの、歓声を上げる人々だった。

그 대부분이 사우스 머쉬의 인간이다. 너덜너덜의 옷에 더러워진 얼굴. 하지만 그 눈은 크고 번득번득 빛나, 양손을 들어 빅 호크의 이름을 외치고 있었다.そのほとんどがサウスマーシュの人間だ。ボロボロの服に汚れた顔。だがその目は大きくギラギラと輝き、両手をあげてビッグホークの名を叫んでいた。

 

' 어째서...... '「なんで……」

 

알의 아는 한, 빅 호크는 세력이지만, 결코 사우스 머쉬의 인간으로부터 사랑받고 있던 것이 아니다. 원래 이주자가 많은 사우스 머쉬에서는, 하프 오크에 대한 편견이 강한 사람도 많아, '그 돈면'와 숨어 험담을 말하고 있는 사람도 많았을 것이다.アルの知る限り、ビッグホークは顔役ではあるが、決してサウスマーシュの人間から好かれていたわけじゃない。そもそも移住者の多いサウスマーシュでは、ハーフオークに対する偏見が強い者も多く、「あの豚面」と隠れて陰口を言っている者も多かったはずだ。

 

'사람의 좋고 싫음이란, 아주 조금없는 내기로 바뀐다'「人の好悪とは、ほんの僅かなきっかけで変わるのだ」

 

빅 호크는 지방이 찬 큰 배를 흔들어 웃었다.ビッグホークは脂肪の詰まった大きな腹を揺らして笑った。

 

'사우스 머쉬구의 주민을 괴롭히는 나도, 사우스 머쉬의 불만을 모아 의회에 항의하는 대표가 되면, 이렇게 해 환성을 받는 영웅에게도 될 수 있다. 사람은 영웅을 요구하고 있다'「サウスマーシュ区の住民を苦しめる俺も、サウスマーシュの不満を集めて議会に抗議する代表となれば、こうして歓声を受ける英雄にもなれる。人は英雄を求めているのだ」

 

빅 호크가 통나무와 같은 팔을 흔들면, 사람들은 새로운 큰 환성을 질렀다.ビッグホークが丸太のような腕を振ると、人々はさらなる大きな歓声をあげた。

 

'우리들의 빅 호크씨! 우리들의 세력! '「我らのビッグホークさん! 我らの顔役!」

 

(그런, 이 녀석은 모두를 괴롭혀 온 악당이야! 어째서 그런 간단하게 속다!)(そんな、こいつは皆を苦しめてきた悪党だよ! なんでそんな簡単に騙されるんだ!)

 

하지만 현실에, 많은 잔학인 전설로 두려워해지는 빅 호크는, 마치 용사인것 같이, 사람들로부터 환성을 받아 기분 좋게 손을 흔들고 있었다.だが現実に、数々の残虐な伝説で恐れられるビッグホークは、まるで勇者であるかのように、人々から歓声を浴び、気持ちよく手を振っていた。

 

'그런데, 제군. 바로 어제, 나는 졸탄 의회, 그리고 위병 사람들이 모이는 곳에 항의하러 간'「さて、諸君。つい昨日、俺はゾルタン議会、そして衛兵屯所に抗議に行った」

 

환성이 당겨 간다.歓声が引いていく。

아직 소리를 높이는 사람에게는 주위가 주의해 입다물게 해 전원이 빅 호크의 다음의 말을 진지한 표정으로 기다린다.まだ声を上げる者には周りが注意して黙らせ、全員がビッグホークの次の言葉を真剣な表情で待つ。

 

'목적은 물론, 여기에 있는 알군의 가족을 덮친 비열한 범죄자에 대해 다'「目的はもちろん、ここにいるアル君の家族を襲った卑劣な犯罪者についてだ」

 

사우스 머쉬의 사람들은 노성을 질렀다.サウスマーシュの人々は怒声をあげた。

빅 호크가 손을 들면, 노성은 곧바로 가라앉았지만, 전원이 알에 대한 동정과 위병들에 대한 적개심(라고 기개 해)로 가득 차 있었다.ビッグホークが手を挙げると、怒声はすぐに静まったが、全員がアルに対する同情と、衛兵達に対する敵愾心(てきがいしん)に満ちていた。

 

'나는 물었다. 왜 위병대가 다발이 되어 있는데 소년 1명 찾아낼 수 없는 것인지와. 그러자 그들은 이렇게 말했다. 너희가 떠들기 때문이라면'「俺は尋ねた。なぜ衛兵隊が束になっているのに少年1人見つけられないのかと。すると彼らはこう言った。お前たちが騒ぐからだと」

 

다시 노성.再び怒声。

 

'이것이 궤변(궤변)라고 하는 일은 명백하다! 왜냐하면 우리가 소리를 높인 것은 정의가 해지지 않기 때문에(이어)여, 정의를 요구하는 소리에 의해 정의의 시행이 방해되고 있다 따위라고 말하는 것이 있을 리가 없다! '「これが詭弁(きべん)だということは明白だ! なぜならば我々が声を上げたのは正義が為されないからであり、正義を要求する声によって正義の施行が妨害されているなどということがあるはずがない!」

 

그렇다! 그렇다! 그렇다고 하는 동의의 소리가 얼마든지 오른다.そうだ! そうだ! という同意の声がいくつもあがる。

 

'이기 때문에 진실은 다만 1개! 위병은 바래 부정을 이루고 있다. 알군의 가족을 덮친 범인은, 위병 대장의 아들 아데미! 위병들로부터도 귀여워해지고 있던 것 같다! 그들은 정의보다, 우리들의 아픔보다, 동료의 아이를 취한 것이다. 분개할까? 분한가? 하지만 이것이 졸탄이다! 우리는 낯선 사람이다! 우리가 몇 사람 죽든지, 의회도 위병도 졸탄은 한 알도 눈물을 흘릴 것은 없다! 쓰레기가 죽었다고 비웃을 뿐(만큼)이다! '「ゆえに真実はただ一つ! 衛兵は望んで不正をなしているのだ。アル君の家族を襲った犯人は、衛兵隊長の息子アデミ! 衛兵達からも可愛がられていたそうだ! 彼らは正義よりも、我らの痛みよりも、仲間の子供を取ったのだ。憤るか? 悔しいか? だがこれがゾルタンだ! 我々は余所者だ! 我々が何人死のうが、議会も衛兵もゾルタンは一粒だって涙をながすことはない! ゴミが死んだとあざ笑うだけだ!」

 

노성이 일어난다. 조금 전보다 강하다.怒声が巻き起こる。先程より強い。

그 모습을 빅 호크는 만족기분에 바라보았다.その様子をビッグホークは満足気に眺めた。

 

'이지만 너희들은 신중하고 현명한 사우스 머쉬의 인간이다. 풍부할 수 있는 것으로부터 시달려 얼마 안되는 빵 부스러기를 서로 빼앗는다. 그런 생활로 몸에 익힌 것이 이렇게 말하는 것이 아닌가? 정말로 위병이 흑막인 것인가. 뭔가 증거는 있는 것인가...... 좋은, 그러면 보여드리자! '「だが君たちは慎重で賢明なサウスマーシュの人間だ。富めるものから虐げられ、僅かなパン屑を奪い合う。そんな生活で身につけたモノがこう言うのではないか? 本当に衛兵が黒幕なのか。何か証拠はあるのか……よろしい、ならばお見せしよう!」

 

뒤로부터, 알을 배반한 두 명의 위병과 아데미가 줄로 속박된 채로 외투를 입은 보디가드에 따라 올 수 있었다.後ろから、アルを裏切った二人の衛兵とアデミが縄で縛られたまま外套を着たボディーガードにつれてこられた。

 

'에에...... '「へへ……」

 

위병은 고개 숙이고는 있지만, 입가에는 미소를 띄우고 있다.衛兵はうなだれてはいるが、口元には笑みを浮かべている。

 

'그들 두 명은 이렇게 해 새끼줄에 연결되고는 있지만, 그들이야말로 진정한 위병이다, 진정한 정의를 아는 것이다! '「彼ら二人はこうして縄目につながれてはいるが、彼らこそ真の衛兵だ、真の正義を知るものだ!」

 

두 명의 위병이 앞에 나왔다.二人の衛兵が前に出た。

아주 조용해진 청중에 대해, 두 명은 우선 깊숙히 고개를 숙였다.静まり返った聴衆に対し、二人はまず深々と頭を下げた。

 

'나는 우리들을 고발한다! 여기에 있는 아데미는 우리가 숨겨두고 있었다! 모든 것은 알군들, 그리고 너희들 사우스 머쉬구의 터무니없는 호소(이었)였다고 하는 일로 하기 위해서(때문에)! '「私は私達を告発する! ここにいるアデミは我々が匿っていた! すべてはアル君たち、そして君たちサウスマーシュ区のデタラメな訴えだったということにするために!」

 

일순간의 사이, 그리고 폭발적인 노성.一瞬の間、そして爆発的な怒声。

 

'정숙하게! 정숙하게 한다! '「静粛に! 静粛にするんだ!」

 

빅 호크가 몇번이나 외쳐, 간신히 청중은 조용하게 되었다.ビッグホークが何度も叫び、ようやく聴衆は静かになった。

 

(젠장...... !)(くそ……!)

 

알은 터무니없다고 외치고 싶었다. 위병의 연기는 아주 서툼으로, 자주(잘) 보면 누구라도 그들이 거짓말을 하고 있는 것 정도 간파할 수 있었을 것이다.アルはデタラメだと叫びたかった。衛兵の演技は下手くそで、よく見れば誰だって彼らが嘘をついていることくらい見抜けたはずだ。

 

'사람은 자신이 믿고 싶은 거짓말에는 간단하게 속는 것이야'「人は自分が信じたい嘘には簡単に騙されるものだよ」

 

빅 호크가 알의 귓전으로 그렇게 속삭였다.ビッグホークがアルの耳元でそう囁いた。

알의 목을 잡는 빅 호크의 굵은 손가락은, 간단하게 알의 목을 눌러꺾을 수 있을 것이다. 알이 외치려고 한 그 순간에 담겨진 힘은, 알을 입다물게 하는데 충분한 위력을 가지고 있었다.アルの首をつかむビッグホークの太い指は、簡単にアルの首をへし折れるだろう。アルが叫ぼうとしたその瞬間に込められた力は、アルを黙らせるのに十分な威力を持っていた。

 

위병의 아주 서툼인 촌극은 계속되어, 청중은 빅 호크의 뜻대로 반응한다.衛兵の下手くそな茶番は続き、聴衆はビッグホークの思う通りに反応する。

사우스 머쉬구의 빈곤도, 대우의 나쁨도, 환경의 열악함도, 이 졸탄이 폭풍우의 가는 길인 것조차 위병과 의회의 탓일 것 같은 연설이 끝나, 다시 빅 호크가 말하기 시작한다.サウスマーシュ区の貧困も、待遇の悪さも、環境の劣悪さも、このゾルタンが嵐の通り道であることすら衛兵と議会のせいであるかのような演説が終わり、再びビッグホークが喋りだす。

 

'이것이 증거다. 아직 믿을 수 없는 것 들어갈까? 아직 의회와 위병을 정의라고 믿고 있는 것은? 이 빅 호크를 의심하고 있는 것은 있을까? '「これが証拠だ。まだ信じられないものはいるか? まだ議会と衛兵を正義だと信じているものは? このビッグホークを疑っているものはいるか?」

 

'빅 호크씨! 우리들의 세력! '「ビッグホークさん! 我らの顔役!」

 

'좋다! 우리들은 이것으로 일환이 되었다. 그럼 지금부터 무엇을 하는지, 어떻게 바꾸어 갈까...... 우리는 이제(벌써) 인내와 관용을 버리고 가야 하는 것이다! '「よろしい! 我らはこれで一丸となった。ではこれから何をするか、どう変えていくか……我々はもう忍耐と寛容を捨て去るべきなのだ!」

 

아데미가 억지로 무릎 꿇어진다.アデミが無理やり跪かされる。

 

' 나는 여기에 선언한다. 이것은, 도적 길드가 하는 것 같은 음습한 음모는 아니다! 정의의 이름아래에 행해지는 응보다! 혁명이다! '「俺はここに宣言する。これは、盗賊ギルドがやるような陰湿な陰謀ではない! 正義の名の下に行われる応報だ! 革命だ!」

 

알에 쇼텔이 건네받았다.アルにショーテルが渡された。

 

'위병이 악을 재판하지 않는다면, 우리가 단죄한다! 의회가 우리를 학대한다면, 우리는 의회를 필요로 하지 않는다! '「衛兵が悪を裁かないのなら、我々が断罪する! 議会が我々を虐げるのなら、我々は議会を必要としない!」

 

아데미가 무서워한 눈으로 빅 호크를, 그리고 알을 보았다.アデミが怯えた目でビッグホークを、そしてアルを見た。

 

'응보해 알군! 너의 부모님을 덮친 악당에게, 중재의 칼날을 내린다! 악당의 목을 혁명의 불, 새로운 졸탄을 만드는 창조의 불을 태워라! '「応報せよアル君! 君の両親を襲った悪党に、裁きの刃を下すのだ! 悪党の首を革命の火にくべ、新たなゾルタンを作る創造の火を燃やせ!」

 

'뭐, 설마, 나에게 아데미를 죽이라고 해!? '「ま、まさか、僕にアデミを殺せというの!?」

'그렇다, 경위는 어떻든, 이 아데미가 너의 부모님을 덮친 것은 사실. 그것은 그 밤 본 대로다'「そうだ、経緯はどうあれ、このアデミが君の両親を襲ったのは事実。それはあの晩見た通りだ」

'로, 그렇지만! 그렇게 대한 것은 당신인 것이지요!? '「で、でも! そう仕向けたのはあなたなんでしょ!?」

'다르구나, 우리들은 확실히 아데미에 약을 건네주었다. 도끼도 건네주었다. 도망치는 아데미를 보호해 주었다. 하지만 그것뿐이다. 아데미는 악마의 가호의 충동에 져, 살육을 위해서(때문에) 너의 부모님을 덮쳤다. 네가 죽는 것 같은 꼴을 당했던 것도, 아데미 자신이 바란 것이다'「違うな、俺達は確かにアデミに薬を渡した。斧も渡した。逃げるアデミを保護してやった。だがそれだけだ。アデミは悪魔の加護の衝動に負け、殺戮のために君の両親を襲った。君が死ぬような目にあったのも、アデミ自身が望んだことだ」

 

그것까지 구제를 요구해 알을 보고 있던 아데미는, 그렇게 말해지고 부끄럽게 여기도록(듯이) 눈을 숙였다.それまで救いを求めてアルを見ていたアデミは、そう言われ恥じ入るように目を伏せた。

 

'우리가 하지 않고도, 아데미는 너를 괴롭히고 있었을 것이다. 너는 몇번이나 아데미에 맞고 있고, 잘 알고 있겠지? '「我々がやらずとも、アデミは君を苦しめていただろう。君は何度もアデミに殴られているし、よく分かっているだろ?」

'...... 그렇지만'「……そうだけど」

'거기에, 아데미는 가호가 2개 있다...... 베면 너의 가호는 크게 성장하겠어'「それにな、アデミは加護が2つある……斬れば君の加護は大きく成長するぞ」

 

드쿤과 가호가 쑤셨다.ドクンと加護が疼いた。

눈의 전에 있는 것은 적이다.眼の前にいるのは敵だ。

그 밤, 도끼를 가진 아데미는, 나를 죽일 생각(이었)였다. 죽이려고 한 것이니까 살해당해도 불평은 말할 수 없다. 왜냐하면[だって] 적인 것이니까. 적을 죽이는데 무슨 주저가 있다.あの晩、斧を持ったアデミは、僕を殺すつもりだった。殺そうとしたのだから殺されても文句はいえない。だって敵なのだから。敵を殺すのになんの躊躇がある。

알의 사고에 가호의 전투 충동이 섞인다.アルの思考に加護の戦闘衝動が交じる。

 

어쨌든, 죽이지 않으면 다른 누군가가 아데미를 죽일 것이다.どのみち、殺さなければ別の誰かがアデミを殺すだろう。

그렇다면 아직 죽이는 이유가 있는 내가 죽이는 것이 좋은 것이 아닐까.だったらまだ殺す理由がある僕が殺した方がいいのではないだろうか。

 

알은 쇼텔을 뽑았다.アルはショーテルを抜いた。

아데미에 맞았을 때의 아픔이 소생한다.アデミに殴られた時の痛みがよみがえる。

그 때의 증오를 생각해 낸다. 눈물을 흘린 굴욕으로 마음이 탄다.あの時の憎悪を思い出す。涙を流した屈辱で心が焼け付く。

 

그 때, 쇼텔의 칼날에 알의 얼굴이 비쳤다.その時、ショーテルの刃にアルの顔が写った。

 

'아'「あ」

 

그 얼굴은 무서워하고 있었다. 싸움의 충동은 어디에도 없었다.その顔は怯えていた。戦いの衝動なんてどこにもなかった。

 

'결정한'「決めた」

 

알은 쇼텔을 치켜들었다. 그리고 헤매지 않고 찍어내린다.アルはショーテルを振り上げた。そして迷わず振り下ろす。

빅 호크의 큰 얼굴이 힘이 빠진다.ビッグホークの大きな顔が笑う。

 

사르르, 아데미를 묶고 있던 줄이 떨어졌다.はらりと、アデミを縛っていた縄が落ちた。

아데미는 놀라 알을 올려본다.アデミは驚いてアルを見上げる。

 

'알...... '「アル……」

 

빅 호크의 얼굴로부터 웃는 얼굴이 사라졌다.ビッグホークの顔から笑顔が消えた。

무표정하게 알을 응시해 억양이 없는 소리로 말한다.無表情にアルを見つめ、抑揚のない声で語る。

 

'수중이 미쳤는지? 그렇지 않으면 주저했는지? '「手元が狂ったのか? それともためらったのか?」

'다르네요. 나의 검은 아데미를 베는 것을 바라지 않았다. 나는 나의 베고 싶은 것만을 베는'「違うね。僕の剣はアデミを斬ることを望んでいない。僕は僕の斬りたいものだけを斬る」

'...... 한 번만 더 (듣)묻지만, 다시 생각할 생각은 없는 것인지? '「……もう一度だけ聞くが、考え直す気はないのか?」

'나의 검은, 나와 아데미의 적과 싸운다고 결정한 것이다. 나는 웨폰마스타! 나의 검에만은 거짓말은 붙이지 않는다! '「僕の剣は、僕とアデミの敵と戦うと決めたんだ。僕はウェポンマスター! 僕の剣だけには嘘はつけない!」

 

'그런가, 그러면 플랜 B다'「そうか、ならプランBだ」

 

빅 호크가 왼손을 들었다.ビッグホークが左手をあげた。

연금 술사의 가호를 가지는 몸집이 작은 남자는, 허리의 아이템 박스로부터 도끼를 꺼낸다.錬金術師の加護を持つ小男は、腰のアイテムボックスから斧を取り出す。

 

'아, 우...... '「あ、う……」

 

그것을 봐 아데미가 무서워한 것처럼 소리를 높였다.それを見てアデミが怯えたように声を上げた。

 

'아데미!? '「アデミ!?」

'쓸데없다. 악마의 가호에 의한 폭주의 조건을 가르쳐 주자. 약을 복용하면, 본디부터의 가호의 레벨을 악마의 가호로 변환한다. 본디부터의 가호의 레벨을 변환하면 할수록 가호의 충동은 적게 되어, 맹렬한 해방감과 다행감을 복용자는 느낄 수가 있다는 것이다. 하지만, 악마의 가호가 본디부터의 가호의 레벨을 웃돌았을 때, 강한 의존성과 인격의 흉포화가 일어나는'「無駄だ。悪魔の加護による暴走の条件を教えてやろう。薬を服用すると、生来の加護のレベルを悪魔の加護に変換する。生来の加護のレベルを変換すればするほど加護の衝動は少なくなり、猛烈な解放感と多幸感を服用者は感じることができるというわけだ。だが、悪魔の加護が生来の加護のレベルを上回った時、強い依存性と人格の凶暴化が起こる」

'아데미 확실히 해! '「アデミしっかりして!」

'특히 본디부터의 가호의 레벨을 모두 변환해 다해 버리면 큰 일이다. 약의 원료가 된 악스데이몬의 영향이 나타나 도끼를 보면 살육 충동에 사로잡혀 버린다. 이것이 최근 일어나고 있는 사건의 진상이야. 우리들에게 취해서는, 꽤 편리한 특성(이었)였지만'「特に生来の加護のレベルをすべて変換し尽してしまうと大変だ。薬の原料となったアックスデーモンの影響があらわれ、斧を見ると殺戮衝動に駆られてしまう。これが最近起こっている事件の真相だよ。俺達に取っては、なかなか便利な特性だったがね」

 

아데미는 알을 냅다 밀쳤다.アデミはアルを突き飛ばした。

발코니에서 무엇을 회화하고 있는지까지는 아래의 청중에게는 전해지지 않지만, 뭔가 이상이 일어났던 것은 전해졌다.バルコニーで何を会話しているのかまでは下の聴衆には伝わらないが、何か異常が起きたことは伝わった。

청중은 불안에 술렁술렁 소리를 질러 발코니를 주시하고 있다.聴衆は不安げにざわざわと声をあげ、バルコニーを注視している。

 

'알군, 너는 영웅이다. 가족을 살해당할 뻔하면서, 그런데도 대화의 길을 선택하려고 했다. 하지만 비열한 아데미는 그런 너의 생각을 짓밟아, 도끼에 의한 참살이라고 하는 비극으로 응했다. 이것은 용서되지 않는 행위다. 그들과의 대화는 무의미하다라고, 알군은 몸을 가지고 우리에게 나타내 준'「アル君、君は英雄だ。家族を殺されかけながら、それでも対話の道を選ぼうとした。だが卑劣なアデミはそんな君の想いを踏みにじり、斧による惨殺という悲劇で応えた。これは許されざる行為だ。彼らとの対話は無意味であると、アル君は身をもって我々に示してくれた」

 

빅 호크는 익살맞은 짓을 해 어깨를 흔들었다.ビッグホークはおどけて肩を揺らした。

 

'대본은 이런 느낌이지만, 어떨까요? 뭔가 이렇게 했으면 좋겠다고 하는 요망이 있으면 받아들이지만...... 그러나 빠른 편이 좋아. 아데미에 살해당하지 않는 동안에'「台本はこんな感じだが、どうかね? 何かこうして欲しいという要望があれば受け付けるが……しかし早いほうがいいぞ。アデミに殺されないうちにな」

 

연금 술사가 가지고 있는 도끼에 아데미가 달려들었다.錬金術師の持っている斧にアデミが飛びついた。

알은 절망적인 감정에 휩싸이면서, 그런데도 검을 짓는다.アルは絶望的な感情にかられながら、それでも剣を構える。

 

'!? '「な!?」

 

하지만, 다음의 순간, 도끼는 양단 되어 연금 술사의 남자는 어깻죽지로부터 피를 흘려 붕괴되고 있었다.だが、次の瞬間、斧は両断され、錬金術師の男は肩口から血を流し崩れ落ちていた。

 

'“영웅 릿트는 우리들을 앞질렀다고 생각하고 있던 것 같지만...... 그렇게 생각하게 하는 것이 제일 안전한 것이다”(이었)였는지? 말해지고 있구나. 그렇게 생각하게 하는 것이 제일이다'「“英雄リットは俺達を出し抜いたと思っていたようだが……そう思わせるのが一番安全なんだ” だったか? 言えてるな。そう思わせるのが一番だ」

 

여기까지 알을 옮겨 온 외투를 입은 보디가드의 손에는 동의 검이 잡아지고 있다.ここまでアルを運んできた外套を着たボディーガードの手には銅の剣が握られている。

그가 강철제의 도끼를 양단 해, 연금 술사의 남자를 벤 것이다.彼が鋼鉄製の斧を両断し、錬金術師の男を斬ったのだ。

 

'날겠어, 잡힐 수 있는 알! '「飛ぶぞ、捕まれアル!」

 

외투를 입은 남자는 아데미를 껴안아 알에 외친다.外套を着た男はアデミを抱きかかえ、アルに叫ぶ。

알은 그의 목에 매달렸다.アルは彼の首にしがみついた。

 

', 어리석은!? 웹 리! 기분에서도 미쳤는지! '「ば、ばかな!? ウェブリー! 気でも狂ったか!」

 

웹 리로 불린 보디가드는, 빅 호크에게 향하여 푸드아래로부터 힐쭉 웃으면, 두 명의 아이를 거느린 채로, 3층의 발코니로부터 뛰어 내렸다.ウェブリーと呼ばれたボディーガードは、ビッグホークに向けてフードの下からニヤリと笑うと、二人の子供を抱えたまま、三階のバルコニーから飛び降りた。

 

☆☆☆☆

 

변장의 외투(클로크 오브 디 사초 이즈)나, 환술, 변용방법 따위 모습을 바꾸는 마법이나 마법의 도구는 많다.変装の外套(クロークオブディスガイズ)や、幻術、変容術など姿を変える魔法や魔法の道具は多い。

변장 대책에, 그렇게 말한 마법의 흔적을 조사하는 것은 상식이다.変装対策に、そういった魔法の痕跡を調べるのは常識だ。

물론 빅 호크도 정성스러운 Detct 매직에 의한 침입자 대책은 게을리하지 않았었다.もちろんビッグホークも念入りなディテクトマジックによる侵入者対策は怠っていなかった。

 

'거기에 빌붙는 틈이 있는'「そこに付け入る隙がある」

 

코먼 스킬:변장.コモンスキル:変装。

옷, 화장, 연기. 그렇게 말한 기술에 의한 변장을 중시하는 사람은 적다. 마법으로 해결할 수 있는 일에 귀중한 스킬 포인트를 할애하는 것은 어리석은 자가 하는 것이다.服、化粧、演技。そういった技術による変装を重視する者は少ない。魔法で解決できることに貴重なスキルポイントを割くことは愚か者のすることだ。

 

그러니까, 나는 자신의 변장이 절대로 간파해지지 않은 자신이 있었다.だからこそ、俺は自分の変装が絶対に見破られない自信があった。

이 때문에 조사를 릿트에 맡겨, 자신은 변장하는 상대를 미행해, 그 움직임을 관찰한 것이다.このために調査をリットに任せ、自分は変装する相手を尾行し、その動きを観察したのだ。

 

', 레드씨군요!? 얼굴 어긋나지만! 여, 여기로부터 뛰어 내려 괜찮습니까!? '「れ、レッドさんですよね!? 顔違うけど! こ、ここから飛び降りて大丈夫なんですか!?」

'곡예 스킬 마스터 리:슬로우 폴! '「軽業スキルマスタリー:スローフォール!」

 

나는 낙하하면서 때때로, 벽을 차 기세를 줄인다.俺は落下しながら時折、壁を蹴って勢いを減じる。

슬로우 폴은, 손의 닿는 거리에 벽 따위가 있으면, 그것을 사용해 감속하면서 착지하는 마스타리스킬이다.スローフォールは、手の届く距離に壁などがあれば、それを使って減速しながら着地するマスタリースキルだ。

이것도 비행(플라이)의 마법이 있으면 해결하는 것으로, 아레스로부터는 실컷 불평해졌지만, 단독으로 선행하는 것이 많은 나에게는 편리하게 여기는 스킬이다.これも飛行(フライ)の魔法があれば解決するわけで、アレスからはさんざん文句を言われたが、単独で先行することが多い俺には重宝するスキルなのだ。

 

나는 무사히 착지하면, 발코니로부터 몸을 나서, 아직 상황을 이해 되어 있지 않은 빅 호크에게 가볍게 손을 흔들었다. 그리고 두 명을 거느린 채로 그 자리를 달려갔다.俺は無事着地すると、バルコニーから身を乗り出し、まだ状況を理解できていないビッグホークに軽く手を振った。そして二人を抱えたままその場を走り去った。

제 정신이 된 빅 호크의 외침이 들렸을 때에는, 이제(벌써) 녀석의 모습은 먼 것이 되어 있었다.我に返ったビッグホークの叫び声が聞こえたときには、もうヤツの姿は遠いものになっていた。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NnlqNWpodDl2cHUzaWxh

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3ZzbHF2czZqb2M2OWk4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2pvMXVwdTJzM2p3azly

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXpubm0xZDJrbGs1MW53

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3527ei/39/