진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 4화 산과 불길

4화 산과 불길4話 山と炎
이번은 산에 오래 머무를 생각은 없다.今回は山に長居する気はない。
나는 물주머니에 물만 채워, 동의 검을 허리에 가려, 마을의 밖에 나온다.俺は水袋に水だけ詰め、銅の剣を腰に差し、町の外へ出る。
교외에 달려, 그리고 근처를 바라본다.郊外へ走り、それからあたりを見渡す。
'그런데, 아무도 보지 않다'「さて、誰も見ていないな」
마지막에 진심으로 달린 것은 언제일까.最後に本気で走ったのはいつだろうか。
'쾌속 마스터 리:번갯불 (와) 같은 다리, 지구력 마스터 리:피로 완전 내성'「快速マスタリー:雷光の如き脚、持久力マスタリー:疲労完全耐性」
코먼 스킬에서도 스킬 레벨을 11까지 올리면 받을 수 있는 마스터 리 능력은 그 나름대로 강하다. 코먼 스킬을 거기까지 단련하는 사람은 드물기 때문에 알려져 않겠지만.コモンスキルでもスキルレベルを11まで上げると貰えるマスタリー能力はそれなりに強い。コモンスキルをそこまで鍛える人は珍しいため知られてはいないが。
번갯불 (와) 같은 다리는, 이동 속도가 10배가 되어, 질주중, 상대는 나의 모습이 멍하니한 그림자에 밖에 안보이게 된다.雷光の如き脚は、移動速度が10倍になり、疾走中、相手は俺の姿がぼんやりとした影にしか見えなくなる。
피로 완전 내성은, 피로하는 것이 없어진다. 철야하든지 어떤 중노동에 종사하든지, 그리고 하루종일 전력 질주 하든지다. 피로 이외의 영향은 받으므로, 몇일이나 잠을 자지 않고 끝난다고 할 것은 아니고 수면 자체는 필요한 것이지만, 유용한 것은 틀림없다.疲労完全耐性は、疲労することがなくなる。徹夜しようがどんな重労働に従事しようが、そして一日中全力疾走しようがだ。疲労以外の影響は受けるので、何日も寝ないで済むというわけではなく睡眠自体は必要なのだが、有用なのは間違いない。
힘을 집중해 한 걸음을 내디딘다. 계속해 한 걸음, 또 한 걸음.力を込めて一歩を踏み出す。続けて一歩、また一歩。
신체는 자꾸자꾸 가속해, 경치는 초록의 선이 되어 두고 갈 수 있었다.身体はどんどん加速し、景色は緑の線となって置いて行かれた。
최고속도에 이른 뒤는, 1킬로미터를 15초에 달려나간다. 시속으로 환산하면 대략 240km/h. 마법의 원호가 있으면 좀 더 빠르게 달릴 수 있지만, 자력으로는 이것이 한계다.最高速度に達したあとは、1キロメートルを15秒で駆け抜ける。時速に換算すればおよそ240km/h。魔法の援護があればもっと速く走れるが、自力ではこれが限界だ。
이 속도는 100세를 넘는 어덜트 드래곤의 비상 속도에 필적한다.この速度は100歳を超えるアダルトドラゴンの飛翔速度に匹敵する。
나는 석양의 마지막 빛이 밤에 마셔져 가는 중, 산에 향해 계속 달렸다.俺は夕日の最後の光が夜に飲まれていく中、山へ向かって走り続けた。
☆☆☆☆
산에 도착하는데 걸린 시간은 약 30분.山へ到着するのにかかった時間は約30分。
엉성해도 길이 있는 가도에서라면 전력 질주도 할 수 있지만, 나무들이 무성한 산속에서는 그렇게는 안 된다.ボロくても道のある街道でなら全力疾走もできるが、木々の生い茂る山の中ではそうはいかない。
여기로부터는 통상의 속도로 진행되지 않으면.ここからは通常の速度で進まなくては。
지도를 꺼내, 루트를 생각한다.地図を取り出し、ルートを考える。
불필요한 시간은 사용하고 싶지 않지만, 알베르들이 통과할 가능성이 있는 루트는 피하고 싶다.余計な時間は使いたくないが、アルベール達が通る可能性のあるルートは避けたい。
되는 곳의 나무들이 무성한 루트가 좋은가. 산속에서도 태양의 맞는 면이며, 강한 햇볕을 좋아하지 않는 아우르베아의 성질상, 이 루트는 특별한 이유도 아닌 한 피할 것.となるとこの木々の生い茂るルートがいいか。山の中でも太陽の当たる面であり、強い日差しを好まないアウルベアの性質上、このルートは特別な理由でもない限り避けるはず。
결국은 필연적으로 알베르들도 이 루트는 뒷전으로 한다.つまりは必然的にアルベール達もこのルートは後回しにする。
'좋아'「よし」
루트를 결정하면 나머지는 진행될 뿐(만큼)이다.ルートを決めたらあとは進むだけだ。
☆☆☆☆
그 냄새를 깨달았을 때, 나는 오랜만에 초조를 느껴 어금니를 악물면서 달리기 시작했다.その臭いに気がついたとき、俺は久しぶりに焦りを感じ、奥歯を噛み締めながら走り出した。
'제길! '「畜生!」
블래드 니들의 군생지는 불길에 휩싸여지고 있었다.ブラッドニードルの群生地は炎に包まれていた。
스킬로 강화된 청각에는, 먼 곳에서 싸우는 알베르의 파티의 노성이 들린다.スキルで強化された聴覚には、遠くで戦うアルベールのパーティの怒声が聞こえる。
'저 녀석들불마법을 사용하고 자빠졌군! '「あいつら火魔法を使いやがったな!」
아우르베아와 싸울 때, 알베르들은 불길의 마법을 사용한 것이다.アウルベアと戦うときに、アルベール達は炎の魔法を使ったのだ。
불길의 마법은 위력이 높고, 분명히 아우르베아와 같은 맷집이 강한 대형마수와 싸울 때는 정석일 것이다.炎の魔法は威力が高く、たしかにアウルベアのような打たれ強い大型魔獣と戦うときは定石だろう。
하지만 블래드 니들이 기생하는, 이 침엽수의 나무들은 장작에도 적합한 나무들이다. 불타기 쉽다.だがブラッドニードルが寄生する、この針葉樹の木々は薪にも適した木々だ。燃えやすい。
한층 더 바람이 강한 봄의 이 시기는, 산속에서 불의 마법을 사용하는 것은 위험한 것이다.さらに風の強い春のこの時期は、山の中で火の魔法を使うことは危険なのだ。
만약, 여기에 있는 것이 내가 아니면, 르티에서도 아레스에서도, 그 파티의 누군가라면, 고유 스킬이든지 마법이든지로, 이 불을 진화해, 화재를 미리 막을 수가 있었을 것이다.もし、ここにいるのが俺でなければ、ルーティでもアレスでも、あのパーティーの誰かなら、固有スキルなり魔法なりで、この火を消し止め、火災を未然に防ぐ事ができただろう。
하지만 나에게는 아무것도 할 수 없다. 연소해 버린 불을 지우는 방법을, 나는 무엇하나 가지지 않는다.だが俺には何もできない。延焼してしまった火を消す方法を、俺は何一つ持たない。
'똥! 젠장!! '「くそっ! くそぉぉぉ!!」
이 장소에서 나에게 할 수 있는 것은, 블래드 니들을 1개라도 많이 채취할 수 밖에 없었다.この場で俺にできることは、ブラッドニードルを1つでも多く採取することしかなかった。
고블린열의 시기는 끝나지만, 지금부터 백안병이나 적설병이라고 한 치명적인 병이나, 흔들림 열병과 같은 공기 감염하는 병의 시기가 된다. 여름의 졸탄에 블래드 니들은 빠뜨릴 수 없는 약초다.ゴブリン熱の時期は終わるが、これから白眼病や赤舌病といった致命的な病気や、震え熱病のような空気感染する病気の時期になる。夏のゾルタンにブラッドニードルは欠かせない薬草だ。
그것이 불타 간다.それが燃えていく。
수요에 대해서, 블래드 니들을 군생할 수 있는 장소는 적다. 이 산에서는 이 에리어 뿐이다.需要に対して、ブラッドニードルが群生できる場所は少ない。この山ではこのエリアだけだ。
나는 불길과 연기안을 달려, 블래드 니들을 채취해 나간다.俺は炎と煙の中を走り、ブラッドニードルを採取していく。
연기가 목을 구워, 열이 폐를 태운다.煙が喉を焼き、熱が肺を焦がす。
피로 내성도 연기에는 효과가 없게 산소 결핍과 화상이 나의 신체를 가(차이인) 응이다.疲労耐性も煙には効果がなく酸欠と火傷が俺の身体を苛(さいな)んだ。
하지만 아직 움직일 수 있다. 나의 가호는 레벨만은 높다.だがまだ動ける。俺の加護はレベルだけは高いんだ。
고유 스킬은 없어도, 맷집이 강함만은 레벨 상응하는 것이 있다. 그러니까 견딜 수 있다.固有スキルはなくとも、打たれ強さだけはレベル相応なものがある。だから耐えられる。
그런데도, 한계는 있다.それでも、限界はある。
주위는 불길에 휩싸여, 호흡조차 마음대로 되지 않게 되어 질식을 시작한다.周囲は炎に包まれ、呼吸すらままならなくなり窒息を始める。
산소 결핍으로 머리가 무거워져, 오감이 둔해진다.酸欠で頭が重くなり、五感が鈍くなる。
바스락 소리가 났다.がさりと音がした。
눈앞에 상처투성이의 아우르베아가 서 있다.目の前に傷だらけのアウルベアが立っている。
알베르의 녀석, 놓쳤는가.アルベールのやつ、取り逃がしたのか。
상처입음으로 광란한 아우르베아는, 투쟁 본능인 채 양손의 손톱을 치켜들었다.手負いで狂乱したアウルベアは、闘争本能のまま両手の爪を振り上げた。
나는 동의 검의 자루에 손을 댄다.俺は銅の剣の柄に手をかける。
가열된 (무늬)격이, 총과 소리를 내 나의 손바닥을 구웠다.熱せられた柄が、じゅうと音を立てて俺の手のひらを焼いた。
아우르베아가 포효를 질렀다.アウルベアが咆哮をあげた。
양팔이 나를 찢으려고 찍어내려진다.両腕が俺を引き裂こうと振り下ろされる。
나는 동의 검을 뽑아 내면서 아우르베아의 옆구리로부터 어깻죽지로 베어올렸다.俺は銅の剣を引き抜きながらアウルベアの横腹から肩口へと斬り上げた。
☆☆☆☆
'알베르씨, 여기입니다! '「アルベールさん、こっちです!」
도적의 가호를 가지는 동료의 추적에 의해, 곧바로 알베르들은 불길중에 넘어지는 아우르베아의 바탕으로 가까스로 도착했다盗賊の加護を持つ仲間の追跡によって、すぐにアルベール達は炎の中に倒れるアウルベアの元にたどり着いた
그들은 마법에 따라 열내성과 환경 내성이 부여되고 있다. 연기도 열도 그들을 상처 입히지는 않는다.彼らは魔法によって熱耐性と環境耐性を付与されている。煙も熱も彼らを傷つけはしない。
'아무래도 저 녀석, 여기서 힘이 다한 것 같아요. 했어요! '「どうやらあいつ、ここで力尽きたみたいですよ。やりましたね!」
그런데도 도적은 아우르베아에는 접근하려고 하지 않는다. 만일, 살아 있으면 찢어진다.それでも盗賊はアウルベアには近寄ろうとしない。万が一、生きていれば引き裂かれる。
알베르이니까 아우르베아의 공격에도 기절하는 정도로 견딜 수 있었지만, 그로는 즉사하는 일도 생각할 수 있었다.アルベールだからアウルベアの攻撃にも気絶する程度で耐えられたが、彼では即死することも考えられた。
아직 상처가 남아 있지만, 회복 마법으로 8할 (분)편 회복한 알베르가 아우르베아에 가까워져, 그 앞발을 잘라냈다.まだ傷が残っているが、回復魔法で8割方回復したアルベールがアウルベアに近づき、その前足を切り取った。
이것이 토벌의 증명이 된다.これが討伐の証明となる。
'했어요! '「やりましたね!」
'...... 이 상처'「……この傷」
'어떻게 했습니까? '「どうしました?」
'아니, 아무것도 아니다. 마법의 효과가 끊어지기 전에 떨어지겠어'「いや、なんでもない。魔法の効果が切れる前に離れるぞ」
'그렇네요, 내성 마법이 있어도 뜨겁고, 가슴이 답답한'「そうですね、耐性魔法があっても熱いし、息苦しい」
도적의 푸념에 대해서, 승려의 가호를 가지는 여성이 눈썹을 감추었다.盗賊の愚痴に対して、僧侶の加護を持つ女性が眉をひそめた。
'어쩔 수 없을 것입니다, 인간이 견딜 수 없을 만큼의 환경인 것이야. 그 정도의 고통으로 끝날 뿐(만큼) 고맙게 생각해 주세요'「仕方ないでしょう、人間が耐えられないほどの環境なのよ。その程度の苦痛で済むだけありがたく思ってください」
'알고 있다, 죽는 것보다는 훨씬 편하다'「分かってるよ、死ぬよりはずっと楽だ」
내성 부여 마법의 효과는 10분 정도. 이 불길 중(안)에서 마법이 끊어지면, 알베르들이라도 곧바로 넘어진다.耐性付与魔法の効果は10分程度。この炎の中で魔法が切れれば、アルベール達でもすぐに倒れる。
알베르들은 구보로 그 자리를 떨어져 갔다.アルベール達は駆け足でその場を離れていった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTV6NmttcWxyZDlhMWMz
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y3J2dWlxYnU1MXZzd3Zv
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NTUxaW05emJveXk4MmMx
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2ZiMTJsZTdvNXByOGZs
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3527ei/4/