Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 64화 졸탄의 항구에서

64화 졸탄의 항구에서64話 ゾルタンの港にて

 

'역시, 그 연금 술사에게 자세한 일을 (들)물을 수 밖에 없는가'「やはり、その錬金術師に詳しい事を聞くしか無いか」

 

우리들은 다양하게 서로 이야기했지만, 결국 악마의 가호에 대한 지식이 너무 부족하다고 하는 결론이 나왔다.俺達は色々と話し合ったが、結局のところ悪魔の加護についての知識が足りなさ過ぎるという結論が出た。

 

'고드윈도, 얼마나 악마의 가호의 일을 이해하고 있을까는 모르지만'「ゴドウィンも、どれだけ悪魔の加護のことを理解しているかは分からないけれど」

 

하지만, 컨트랙트(contract) 데몬으로부터 직접, 악마의 가호의 레시피나 효과를 가르쳐진 유일한 연금 술사일 것이다.だが、コントラクトデーモンから直接、悪魔の加護のレシピや効果を教えられた唯一の錬金術師のはずだ。

어쩌면 이 졸탄으로 가장 악마의 가호에 밝은 인간이 된다.おそらくはこのゾルタンで最も悪魔の加護に詳しい人間になる。

 

'그...... '「あの……」

 

이야기의 도중에 티세가 손을 들었다. 조금 무서워하고 있도록(듯이)도 보인다.話の途中でティセが手を上げた。少し怯えているようにも見える。

도대체 어떻게 한 것이야?一体どうしたんだ?

 

'르티님이 고드윈을 탈옥시킨 건, 화내지 않습니까? '「ルーティ様がゴドウィンを脱獄させた件、怒らないんですか?」

'아, 무엇이다, 그런 일인가'「あぁ、なんだ、そんなことか」

 

과연, 나는 “그러한 이미지”인걸.なるほど、俺は“そういうイメージ”だものな。

 

'우선 그렇다. 르티도 본심을 전한 것 같고, 나도 전달해 두자'「まずそうだな。ルーティも本心を伝えたみたいだし、俺も伝えておこう」

'본심? '「本心?」

'우선 나는, 원래가 얼굴도 이름도 모르는 타인을 위해서(때문에) 목숨을 걸 수 있는 것 같은 할 수 있던 인간이 아닌'「まず俺は、そもそもが顔も名前も知らない他人のために命をかけられるようなできた人間じゃない」

'네? 그렇지만 용사의 파티로서...... '「え? でも勇者のパーティーとして……」

' 나는 르티가 용사이니까 함께 있었을 뿐이야. 그거야 친구나 이 졸탄의 변두리이기 때문에 정도라면 싸울 수 있지만, 그것보다 먼 사람들이 되면, 생명의 교환을 할 수 있을 정도가 아닌'「俺はルーティが勇者だから一緒にいただけだよ。そりゃ友人やこのゾルタンの下町のためくらいなら戦えるけれど、それより遠い人達となると、命のやりとりをできるほどじゃない」

'의외입니다, 바함트 기사단의 부단장은 많은 몬스터와 싸워 많은 사람을 구했다고 듣고 있었고'「意外です、バハムート騎士団の副団長は多くのモンスターと戦い沢山の人を救ったと聞いてましたし」

'그것은 르티의 여행때에 할 수 있는 한 레벨을 주려고, 강한 몬스터가 나올 것 같은 임무에 계속 지원한 것 뿐이야. 그런 일 하고 있었기 때문에 깨달으면 부단장로 승진 하고 있던 것이다'「それはルーティの旅立ちの時に出来る限りレベルをあげようと、強いモンスターがでそうな任務に志願し続けただけだよ。そんなことやってたから気がついたら副団長に昇進してたわけだ」

'그랬던 것입니까...... '「そうだったんですか……」

 

하지만 그것이 본심이다.だがそれが本心だ。

그렇지 않으면 졸탄에 물러나 슬로우 라이프를 목표로 하거나는 하지 않는다.そうでなければゾルタンに引っ込んでスローライフを目指したりはしない。

 

'이번 피해는 간수와 죄수에게 부상자가 나왔을 뿐일 것이다. 뭐 좋은 일이 아닐 것이지만, 나부터 어떻게라는 것은 없다'「今回の被害は看守と囚人に怪我人がでただけだろ。まぁ良いことじゃないんだろうが、俺からどうってことはないな」

 

시원스럽게 그렇게 말한 내가, 티세에 있어서는 마음 속 의외(이었)였던 것 같다.あっさりとそう言った俺が、ティセにとっては心底意外だったようだ。

 

' 나도 성으로부터 뛰쳐나와 모험자라든지 경호원이라든지 하고 있었던 불량공주(이었)였기 때문에'「私も城から飛び出して冒険者とか用心棒とかやってた不良姫だったから」

 

릿트도 쓴 웃음 하고 있다.リットも苦笑いしている。

릿트의 경우는 향토애는 있지만, 법을 지키지 않으면 안 된다고 하는 스탠스는 아니다.リットの場合は郷土愛はあるが、法を守らなければならないというスタンスではない。

우리들 2명에게 있어, 르티가 일으킨 탈옥 소란은, 특별히 꾸짖는 것 같은 것은 아니었다.俺達2人にとって、ルーティの起こした脱獄騒ぎは、特に叱るようなことではなかった。

 

'그것, 기회가 있으면 르티님에게도 전해 주세요. 르티님, 아마 레드씨에게 들키는 것 무서워하고 있기 때문에'「それ、機会があったらルーティ様にも伝えてあげてください。ルーティ様、多分レッドさんにバレるの怖がっていますので」

'안'「分かった」

 

티세의 말에, 우리들은 미소지으면서 수긍했다.ティセの言葉に、俺達は微笑しながら頷いた。

르티는 정말로 좋은 친구를 가진 것 같다.ルーティは本当にいい友達を持ったようだ。

 

'어쨌든, 향후의 방침을 결정하는 것으로 해도 고드윈으로부터 이야기를 듣지 않으면 안 되는구나. 장소는 약초를 배달시키러 가는 산의 엘프의 유적인가'「とにかく、今後の方針を決めるにしてもゴドウィンから話を聞かないといけないな。場所は薬草を取りに行く山のエルフの遺跡か」

'안에 들어가기 위한 시스템은 르티님이 파괴해 버려서, 지하에 100미터 정도 점프 하지 않으면 안됩니다'「中に入るためのシステムはルーティ様が破壊してしまいまして、地下に100メートルほどジャンプしないといけません」

'변함 없이 르티는 난폭하다'「相変わらずルーティは荒っぽいな」

 

그 밖에 침입자가 나오지 않게일 것이다.他に侵入者がでないようにだろう。

르티는 엘레베이터를 파괴해 버린 것 같다. 나는 곡예 마스타리스킬의 슬로우 폴에 내릴 수 있고, 릿트는 내가 거느려도, 릿트의 정령 마법으로 어떻게든 해도 된다.ルーティはエレベータを破壊してしまったようだ。俺は軽業マスタリースキルのスローフォールで降りられるし、リットは俺が抱えても、リットの精霊魔法でなんとかしてもいい。

티세도 아무것도 말하지 않는 곳을 보건데, 스스로 내리는 방법이 있는 것 같다.ティセも何も言わないところを見るに、自分で降りる方法があるようだ。

 

'거기는 서로 문제 없는 것 같다'「そこはお互い問題無さそうだ」

'예'「ええ」

 

방침은 정해졌다.方針は決まった。

지금은 르티도 유적에 있을 것이고 꼭 좋다.今はルーティも遺跡にいるはずだし丁度いい。

 

'그러면 가게는 휴일로 해 유적에 향할까'「それじゃあ店は休みにして遺跡に向かうか」

 

나는 조속히 일어섰다.俺は早速立ち上がった。

 

'아, 기다려'「あ、待って」

 

하지만, 릿트가 생각해 낸 것처럼 소리를 높인다.だが、リットが思い出したように声を上げる。

 

'어떻게 했어? '「どうした?」

'오늘은 교역선이 도착하는 날이 아니다. 악마의 가호를 조사하기 위한 연금 도구도 사 갈까 하고 '「今日は交易船が到着する日じゃない。悪魔の加護を調べるための錬金道具も買っていこうかなって」

'그것은 고드윈도 말했습니다. 도구가 부족하다고. 졸탄으로 구입할 수 있는 것은 가지런히 한 것입니다만, 다양한 상품 좋지 않으니까'「それはゴドウィンも言っていました。道具が足りないって。ゾルタンで購入できるものは揃えたんですが、品揃え良くないですからね」

'라고 해도 여기는 교역선의 종점이니까, 과연 남아 있을까'「とはいえここは交易船の終点だからなぁ、果たして残っているか」

 

졸탄은 변경.ゾルタンは辺境。

서쪽으로부터 온 교역선은, 졸탄으로 U턴 해도라는 교역로에 돌아와 간다.西からやってきた交易船は、ゾルタンでUターンしてもとの交易路に戻っていく。

졸탄으로 교역 하는 것은 그다지 이익이 오르지 않기 때문에, 여기까지 오는 것은 운행에 비용이 들지 않는 소형배 정도다.ゾルタンで交易するのはあまり利益があがらないため、ここまでくるのは運行に費用のかからない小型船くらいだ。

목적의 도구가 있을지 어떨지는 모른다.目当ての道具があるかどうかは分からない。

 

'그런데도 교역선이 오는 것은 한달에 1~2회이니까, 오늘 안에 보는 것이 좋은 것이 아니야? '「それでも交易船が来るのは月に1~2回だから、今日のうちに覗いてみた方が良いんじゃない?」

'그것도 그렇다, 좋아는 먼저 그쪽을'「それもそうだな、よしじゃあ先にそっちを」

'에서도 그것은 1명이 가면 좋은 것은 아닌지? '「でもそれは1人がいけばいいのでは?」

 

티세가 말참견했다.ティセが口を挟んだ。

분명히 그것도 그렇다.たしかにそれもそうだ。

 

'는 나는 말이나 주룡 사용하는 것보다 스스로 달리는 편이 빠르기 때문에, 항구는 내가 봐 두어'「じゃあ俺は馬や走竜使うより自分で走ったほうが早いから、港の方は俺が見ておくよ」

'알았습니다, 고드윈이 말하고 있었던 연금 도구에 대해서는 메모에 써 둡니다'「分かりました、ゴドウィンが言ってた錬金道具についてはメモに書いておきます」

 

티세는 허리의 아이템 박스로부터 메모와 은화봉투를 꺼냈다.ティセは腰のアイテムボックスからメモと、銀貨袋を取り出した。

메모에는 아르피리아 여과기(감) 등 몇개의 고가의 도구의 이름이 줄지어 있었다.メモにはアルフィリア濾過器(ろかき)などいくつかの高価な道具の名前が並んでいた。

이것은 나의 자산에서 사려면 꽤 어렵다. 고맙게 티세의 은화봉투를 빌려 가자.これは俺の資産で買うにはかなり厳しい。ありがたくティセの銀貨袋を借りていこう。

 

'그러면, 우리들은 주룡을 빌려 먼저 가는군'「それじゃあ、私達は走竜を借りて先に行くね」

'양해[了解], 곧바로 따라잡아'「了解、すぐに追いつくよ」

 

우리들은, 여장으로 갈아입으면, 밖에 나와 가게의 입구에 오늘 임시 휴업의 표를 들인 것(이었)였다.俺達は、旅装に着替えると、外に出て店の入り口に本日臨時休業の札をかけたのだった。

 

☆☆☆☆

 

미나토구는 졸탄의 서쪽에 위치해, 강에 접하고 있다.港区はゾルタンの西側に位置し、川に接している。

지구의 이름대로항의 설비가 있지만, 하구에 가깝다고는 해도 여기는 강이며 대형배는 들어가는 것이 할 수 없다.地区の名前の通り港の設備があるのだが、河口に近いとはいえここは川であり大型船は入ることができない。

기본적으로는 소형의 범선이나 흘수의 얕은 갤리배 따위가 이용한다.基本的には小型の帆船や喫水の浅いガレー船などが利用する。

그렇다고 해도, 졸탄은 폭풍우의 가는 길이며, 여름의 계절은 그러한 배에 있어 매우 위험하다.といっても、ゾルタンは嵐の通り道であり、夏の季節はそうした船にとって非常に危険だ。

 

이러한 조건에서도, 졸탄이 변경인 이유가 되어 있다.こうした条件でも、ゾルタンが辺境な理由になっている。

항구에는 드물고 새로운 배가 3척 있었다.港には珍しく新しい船が3隻あった。

 

'언제나 1척인데'「いつもは1隻なのに」

 

졸탄에 항상 계류되고 있는 배는, 강을 거슬러 올라가 주위의 마을과 교역하기 위한 하천 항해전용의 옛 해석배나 어업용의 작업배, 졸탄이 소유하는 그저 3척 밖에 없는 20인승의 소형 범선인 캐릭터 벨배.ゾルタンに常に係留されている船は、川をさかのぼって周囲の村と交易するための河川航海向けのこぎ船や漁業用の作業船、ゾルタンが所有するほんの3隻しかない20人乗りの小型帆船であるキャラベル船。

각국 모두 신형의 갈레온배나 견뢰한 대형 갤리배 따위 사용하는 중, 절대로 수도를 방위하는 선단이 구식 또한 소형의 캐릭터 벨배 3척이란 뭐라고도 초조하다. 아무튼 원래 전쟁하는 상대도 없지만.各国ともに新型のガレオン船や堅牢な大型ガレー船など使う中、仮にも首都を防衛する船団が旧式かつ小型のキャラベル船3隻とはなんとも心もとない。まぁそもそも戦争する相手もいないのだが。

 

이런 상황인 것으로 새롭게 온 배인가 그렇지 않은가는 간단하게 분별할 수가 있다.こういう状況なので新しく来た船かそうでないかは簡単に見分けることができる。

지금, 항구에는 평소의 교역용의 배에 가세해, 쾌속배가 2척. 한 척은 소형의 갤리배, 이제(벌써) 한 척은 중형의 스르프 범선이다.今、港にはいつもの交易用の船に加えて、快速船が二隻。一隻は小型のガレー船、もう一隻は中型のスループ帆船だ。

스르프 범선은 흘수가 너무 깊어, 항구까지 오면 좌초 해 버리는 것을 무서워하고 있는지, 강의 중간 정도에 닻을 내려, 보트로 항구와 교환을 실시하고 있는 것 같다.スループ帆船は喫水が深すぎて、港までくると座礁してしまうことを恐れているのか、川の中ほどに錨を下ろし、ボートで港とやりとりを行っているようだ。

 

'소형배는 중앙구역의 부자 근처가 뭔가 물건을 들여왔는지? 중형배는 혹시 세계의 끝의 벽의 앞의 동방에 향할 생각인가? '「小型船の方は中央区の金持ちあたりが何か品物を取り寄せたのか? 中型船はもしかして世界の果ての壁の先の東方へ向かうつもりか?」

 

라고 하면 용돈 돈벌이에 희귀한 것이 항구에 매도에 나와 있을지도 모른다. 연금 도구가 있다고는 할 수 없을 것이지만, 조금은 기대해도 될 것이다.だとしたら小遣い稼ぎに珍しいものが港に売りに出されているかもしれない。錬金道具があるとは限らないだろうが、少しは期待してもいいだろう。

나는 조금 두근두근 하면서, 항구의 시로 걸어갔다.俺は少しワクワクしながら、港の市へと歩いていった。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTVpMDB2Ym9zMXhldG14

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGVzbGl6bmx1M2RzbzRz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2UycW45Yndoa3Ntejdk

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MHVxbHZtZDR5czRvaW5k

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3527ei/64/