진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 한화 아무것도 아닌 비오는 날

한화 아무것도 아닌 비오는 날閑話 なんでもない雨の日
이번은 레드와 릿트의 한화가 됩니다.今回はレッドとリットの閑話になります。
르티가 졸탄에 오는 조금 전.ルーティがゾルタンに来る少し前。
나는 카운터에서 가게를 보는 사람을 하고 있었다.俺はカウンターで店番をしていた。
밖은 비가 내리고 있었다. 쏴아하고 말하는 빗소리를 들으면서 카운터에서 턱을 괴어, 흘러 갈 시간을 느낀다.外は雨が降っていた。ザーッという雨音を聞きながらカウンターで頬杖をついて、流れていく時間を感じる。
온화한 오후다. 조금 으스스 춥게 있다.穏やかな午後だ。少し肌寒くある。
'레드'「レッド」
뒤로부터 나를 부르는 소리가 난, 잘 알고 있는 소리다.後ろから俺を呼ぶ声がした、よく知っている声だ。
되돌아 보면, 물론 거기에는 릿트가 있었다.振り返ると、もちろんそこにはリットがいた。
양손에는 흰 김을 세우는 커피를 손에 넣고 있다.両手には白い湯気を立てるコーヒーを手にしている。
'손님 오지 않는다'「お客さんこないね」
릿트는 나의 근처에 앉았다. 아무것도 말하지 않고 커피의 컵을 내민다.リットは俺の隣に座った。何も言わずコーヒーのコップを差し出す。
'고마워요'「ありがと」
나는 인사를 하고 받았다.俺はお礼を言って受け取った。
커피는 싱거운. 밀크 설탕 없음.コーヒーは薄め。ミルク砂糖無し。
릿트의 고향인 로가비아 공국은, 겨울이 심하다.リットの故郷であるロガーヴィア公国は、冬が厳しい。
그 때문에 따뜻한 음료로 난을 취하는 것이 많아, 대량으로 마실 수 있도록(듯이) 커피나 홍차를 얇게 만드는 습관이 있다.そのため温かい飲み物で暖を取ることが多く、大量に飲めるようにコーヒーや紅茶を薄めに作る習慣がある。
내가 컵을 입에 접근하면, 호박색의 수면이 흔들려, 좋은 향기가 났다.俺がコップを口に近づけると、琥珀色の水面が揺れ、いい香りがした。
'오늘은 조금 춥다'「今日は少し寒いね」
릿트가 말했다.リットが言った。
로가비아만큼은 아닌으로 해라, 더웠던 졸탄의 긴 여름이 끝나, 단번에 으스스 추워져 가는 것은, 그 온도차로부터 더욱 더 춥게 느끼는지도 모른다.ロガーヴィアほどではないにしろ、暑かったゾルタンの長い夏が終わり、一気に肌寒くなっていくのは、その温度差から余計に寒く感じるのかもしれない。
나는 수긍하면, 릿트가 끓여 준 커피를 마셨다.俺はうなずくと、リットが淹れてくれたコーヒーを飲んだ。
따뜻하다.温かい。
'한 그릇 더 있으니까요'「おかわりあるからね」
'고마워요, 맛있어'「ありがと、美味しいよ」
카운터에 2명 줄서 커피를 마신다.カウンターに2人並んでコーヒーを飲む。
비오는 날은 손님도 적다. 차가운 겨울의 비라면 더욱 더 그러하다.雨の日は客も少ない。冷たい冬の雨ならなおさらだ。
'손님 오지 않는다'「お客さんこないね」
'비이니까―'「雨だからなー」
매상 자체는 릿트가 오고 나서 순조롭게 성장하고 있다.売上自体はリットが来てから順調に伸びている。
원래 즐겁게 살아 갈 수 있을 뿐(만큼) 벌 수 있으면 좋다고 생각하고 있었으므로, 지금의 수입을 유지할 수 있으면 충분하다.もともと楽しく暮らしていけるだけ稼げればいいと思っていたので、今の収入を維持できれば十分だ。
빗소리를 들으면서, 2명이 멍─하니 오후의 어쩐지 나른한 시간이 흘러 가는 것을 느끼는 것은 좋아한다.雨音を聞きながら、2人でぼーっと午後の気だるい時間が流れていくのを感じるのは好きだ。
뭐라고 할까, 이 공간에 2명만이라고 하는 것이, 매우 기분 좋다.なんというか、この空間に2人だけというのが、とても心地よい。
무엇보다, 릿트도 같은 것을 느끼고 있는 것이 어딘지 모르게 안다. 그것이 기쁘다.なにより、リットも同じことを感じているのがなんとなく分かるのだ。それが嬉しい。
'응'「ん」
카운터에 놓여진 나의 손에 릿트가 손가락을 걸어 왔다.カウンターに置かれた俺の手にリットが指を絡めてきた。
꽉 잡아 돌려주면, 릿트는에에들, 이라고 기쁜듯이 웃어, 얼굴을 붉게 해 목에 감은 반다나로 입가와 수줍은 표정을 숨긴다.ぎゅっと握り返してやると、リットはにへら、と嬉しそうに笑い、顔を赤くして首に巻いたバンダナで口元と照れた表情を隠す。
'무슨 '「なんかさ」
입가를 숨긴 채로, 릿트가 말했다. 나의 손은 잡아진 채다.口元を隠したまま、リットが言った。俺の手は握られたままだ。
'지금 행복하다 하고 '「今幸せだなって」
' 나도야'「俺もだよ」
릿트의 얼굴이 붉어지고 있는 것은 잘못봄은 아닐 것이다.リットの顔が赤くなっているのは見間違いではないだろう。
아마, 나의 얼굴도 붉어지고 있다.多分、俺の顔も赤くなっている。
'로가비아로 처음으로 레드를 만났을 때, 이렇게 해 함께 살게 된다고는 생각하지 않았다'「ロガーヴィアで初めてレッドに会った時、こうして一緒に暮らすようになるとは思わなかった」
'그렇다면 구멍'「そりゃあな」
'그 무렵은, 충실했다고 자신에게 타일렀지만, 뭔가 잘 오지 않는 것 같은, 그런 기분이 언제나 하고 있었던'「あの頃は、充実してたと自分に言い聞かせてたけど、何かしっくりこないような、そんな気がいつもしてた」
릿트는 공주님인 것에도 불구하고, 몇번이나 성을 빠져 나가, 양손에 검을 가져, 로가비아에서는 유명한 영웅 모험자가 되고 있었다.リットはお姫様であるにも関わらず、何度も城を抜け出し、両手に剣を持ち、ロガーヴィアでは有名な英雄冒険者となっていた。
영웅 릿트라고 하는 이명[二つ名]은 그 무렵에 붙여진 것이다. 모험자 길드의 서류에 쓰여져 있었던 것이, 그대로 졸탄에서도 사용되고 있었다.英雄リットという二つ名はその頃につけられたものだ。冒険者ギルドの書類に書かれていたのが、そのままゾルタンでも使われていた。
'나의 가호는 스피릿 스카우트. 정령의 소리를 들어, 그 힘으로 동료나 동포를 지키는 것이 역할. 성 중(안)에서 지켜지고 있는 것은 싫었던'「私の加護はスピリットスカウト。精霊の声を聞き、その力で仲間や同胞を守るのが役割。お城の中で守られているのは嫌だった」
'아, 알고 있어'「ああ、知っているよ」
나는 가호에는 자세한 자신이 있다.俺は加護には詳しい自信がある。
릿트가 로가비아의 공주님이다고 들었을 때로부터, 밖에서 모험자를 하기 시작한 원인이 가호에 있는 것은 아닐까 가장 먼저 추측하고 있었다.リットがロガーヴィアのお姫様であると聞いたときから、外で冒険者をやりはじめた原因が加護にあるのではないかと真っ先に推測していた。
쫙 릿트는 나에게 달려들었다.ぱっとリットは俺に飛びついた。
나는 당황해 컵으로부터 손을 떼어 놓아, 릿트를 받아 들인다.俺は慌ててコップから手を離し、リットを受け止める。
'가호는 지금도 나에게 얌전하게 하지마, 동료를 지키기 위해서 싸워라고 속삭이는 것'「加護は今も私に大人しくするな、仲間を守るために戦えってささやくの」
'그런가'「そうか」
나의 가슴에 얼굴을 묻으면서, 릿트는 말을 계속했다.俺の胸に顔を埋めながら、リットは言葉を続けた。
'에서도 로가비아로 당신을 만나고, 그리고 오늘까지 여러 가지 이야기를 하고 알았다...... 가호가 말하는 대로 하고 있을 뿐으로는, 행복하지 않다고. 그 무렵 내가, 만족감을 느끼지 않았던 것은, 그리고 이 졸탄으로 한번 더 당신을 만날 때까지, 가호가 말하는 대로 졸탄으로 싸우고 있었는데 마음에 아무것도 얻지 못하고 있었던 것은, 내가 행복하지 않았으니까 라고'「でもロガーヴィアであなたに会って、そして今日まで色んな話をして分かった……加護の言うとおりにしているだけじゃ、幸せじゃないって。あの頃私が、満足感を感じていなかったのは、そしてこのゾルタンでもう一度あなたに会うまで、加護の言うとおりにゾルタンで戦っていたのに心に何も得られていなかったのは、私が幸せじゃなかったからなんだって」
릿트의 팔에 힘이 가득찬다.リットの腕に力がこもる。
귀까지 붉어지고 있는 것을 숨기도록(듯이), 꽉 자신의 얼굴을 나의 가슴에 꽉 누른다.耳まで赤くなっているのを隠すように、ぎゅっと自分の顔を俺の胸に押し当てる。
'레드. 나, 이 작은 가게를 지키기 위해서 노력한다 라고 생각하기로 했다. 가호의 충동은 그래서 상당히 들어가기 때문에. 그런데도 조금은 마음이 쑤시거나 한다. 그렇지만, 이것까지보다 쭉 만족감이 있는, 가득 차고 충분하다. 아무리 가호의 충동에 따르고 있어도, 그것은 나와 이콜이 아니다. 내가 행복하다고 생각하는 것은 가호와는 관계없었던 것'「レッド。私ね、この小さなお店を守るために頑張るって思うことにした。加護の衝動はそれで大分収まるから。それでも少しは心がうずいたりする。でも、これまでよりずっと満足感がある、満ち足りている。いくら加護の衝動に従っていたって、それは私とイコールじゃない。私が幸せだと思うものは加護とは関係なかったの」
'릿트...... '「リット……」
'행복해! 지금 나 매우 행복! 당신과 이렇게 해 말을 주고 받고 있는 것이, 접촉되어지고 있는 것이, 같은 시간을 보내어지고 있는 것이, 꿈같이 행복해! 가호의 아픔은 관계없을 정도, 매일이 행복해! 아 이제(벌써), 좋아해, 너무 좋아, 레드의 일을 좋아하고 좋아해서, 어쩔 수 없을 정도 좋아해! '「幸せなの! 今私とても幸せ! あなたとこうして言葉をかわしていることが、触れ合えていることが、同じ時間を過ごせていることが、夢みたいに幸せなの! 加護のうずきなんて関係ないくらい、毎日が幸せなの! ああもう、好き、大好き、レッドのことが好きで好きで、仕方がないくらい好きなの!」
거기까지 말하면, 릿트는 쫙 얼굴을 올렸다.そこまで言うと、リットはぱっと顔を上げた。
말하고 싶은 마음껏 말해 상쾌한 얼굴을 하고 있다.言いたい放題言ってすっきりした顔をしている。
'아─쑥 했다. 뭐라고 할까, 당신과 오늘, 이렇게 해 함께 있으면 행복감이 흘러넘칠 것 같아, 어떻게든 되어 버릴 것 같았어'「あーすっとした。なんというか、あなたと今日、こうして一緒にいたら幸福感が溢れそうで、どうにかなっちゃいそうだったの」
'야 그렇다면'「なんだそりゃ」
'에 히, 레드얼굴 붉어지고 있어'「にひ、レッド顔赤くなってるよ」
그렇다면 되는 것으로 정해져 있을 것이다.そりゃなるに決まっているだろう。
완전히, 조금은 반격하지 않으면.まったく、少しは反撃せねばな。
'기다릴 수 있는 릿트'「まてリット」
나는 카운터에 놓여진 커피(분)편에 다시 향하려고 한 릿트를 불러 세웠다.俺はカウンターに置かれたコーヒーの方に向き直ろうとしたリットを呼び止めた。
'뭐? '「なに?」
뒤돌아 본 릿트의 예쁜 푸른 눈동자를 곧바로 응시하면서 나는 대답한다.振り向いたリットの綺麗な青い瞳をまっすぐ見つめながら俺は答える。
'나도 지금의 릿트의 말로 행복감이 흘러넘칠 것 같으니까 말하겠어. 릿트, 정말 좋아하다, 사랑하고 있다, 앞으로도 쭉 함께 살자'「俺も今のリットの言葉で幸福感が溢れそうだから言うぞ。リット、大好きだ、愛してる、これからもずっと一緒に暮らそうな」
'...... 에'「……ふへ」
나의 얼굴도 수줍어 간들거리고 있겠지만, 릿트는 입가를 숨기는 것조차 잊어 붉어졌다.俺の顔も照れてニヤけているだろうが、リットは口元を隠すことすら忘れて赤くなった。
그리고 기세 좋게 나에게 껴안는다.それから勢い良く俺に抱きつく。
' 이제(벌써), 레드의 탓으로 또 흘러넘칠 것 같게 되었지만. 책임에 져 이제 당분간 이렇게 시켜'「もう、レッドのせいでまた溢れそうになったんだけど。責任に取ってもうしばらくこうさせて」
'아 좋아, 그렇지만 이렇게 하고 있으면 내 쪽이 흘러넘칠 것 같게 되지 마. 또 말해 버릴지도'「ああいいぞ、でもこうしていると俺の方が溢れそうになるな。また言っちゃうかも」
'그렇게 하면 쭉 이대로는 없는'「そうしたらずっとこのままじゃない」
'다'「だな」
'...... 그것도 좋을지도'「……それもいいかもね」
비의 소리는 아직 계속된다.雨の音はまだ続く。
손님은 아직 당분간은 오지 않을 것이다.客はまだしばらくは来ないだろう。
본편에서는 르티편이 일단락할 때까지 레드와 릿트가 빈둥거리는 이야기를 쓸 수 없기 때문에, 한화로 써 버렸습니다.本編ではルーティ編が一段落するまでレッドとリットがのんびりする話が書けないので、閑話で書いてしまいました。
다음번은 본편에 돌아옵니다!次回は本編に戻ります!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWs1ZzlnNjJ3eDM5ZGpt
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dnA1Y2drdTN5cm9namM0
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXYyODF6c3AxMGZkazN2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWtzMnc1dTMwMDgxaHB1
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3527ei/67/