Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 70화 레드는 고대 엘프의 유적으로 나아간다

70화 레드는 고대 엘프의 유적으로 나아간다70話 レッドは古代エルフの遺跡を進む

 

 

나에게 있어서는, 졸탄에 오고 나서 몇번이나 약초를 배달시키러 온, 이미 모두 꿰뚫고 있는 우리 산.俺にとっては、ゾルタンに来てから何度も薬草を取りに来た、もはや勝手知ったる我が山。

하지만, 평상시와 달라 먼저 산기슭에 있는 취락에 들른다.だが、いつもと違い先に麓にある集落に寄る。

여기는 산에 약초를 배달시키러 온 모험자가 숙박하는 숙소도 있지만, 본업은 습지대가 퍼지는 졸탄에서는 귀중한 목재를 공급하기 위한 나뭇꾼들이 사는 취락이다.ここは山に薬草を取りに来た冒険者が宿泊する宿もあるが、本業は湿地帯が広がるゾルタンでは貴重な木材を供給するための木こり達が住む集落だ。

 

시간을 들이고 싶지 않았기 때문에, 쿠오타페릴 은화를 건네주면서 용(드레이크)을 보았는지 정보를 모았다.時間をかけたくなかったので、クオーターペリル銀貨を渡しながら竜(ドレイク)を見たか情報を集めた。

 

'저쪽(분)편에 날아 갔어'「あっちの方に飛んでいったよ」

'저쪽? '「あっち?」

 

내년 정도로부터 부친에게 섞여 나뭇꾼의 일을 할 정도의 연령일까.来年くらいから父親に混じって木こりの仕事をするくらいの年齢だろうか。

계 기댈 곳이 있는 옷을 입은 소년이 가리킨 앞은, 산은 아니고 산의 곁에 있는 숲이다.継当てのある服を着た少年が指差した先は、山ではなく山の側にある森だ。

 

'고마워요'「ありがとう」

 

소년에게 은화를 잡게 해 나는 취락을 떠난다.少年に銀貨を握らせ、俺は集落を離れる。

분명히 저기는 르티가 비공정을 숨기고 있는 장소(이었)였는지?たしかあそこはルーティが飛空艇を隠している場所だったか?

그렇게 티세가 말했을 것이다.そうティセが言っていたはずだ。

비공정은 티세가 아니면 움직일 수 없게 락이 걸려 있는 것 같지만, 아직 미지의 부분도 많다고 한다.飛空艇はティセでなければ動かせないようにロックがかかっているらしいが、まだ未知の部分も多いそうだ。

어쩌면 락의 해제 키를 알고 있어, 비공정을 빼앗으려고 하는 마왕군의 손끝일지도 모른다.もしかするとロックの解除キーを知っていて、飛空艇を奪おうとする魔王軍の手先かもしれない。

 

'비공정은 원래 암흑 대륙의 기술, 티세보다 마왕군이 자세하게라고 당연한가'「飛空艇はもともと暗黒大陸の技術、ティセよりも魔王軍の方が詳しくて当然か」

 

르티의 곳에 먼저 향해야할 것인가, 그렇지 않으면 비공정이 놓여져 있는 숲에 향해야할 것인가.ルーティのところへ先に向かうべきか、それとも飛空艇の置いてある森へ向かうべきか。

약간 헤매었지만, 역시 먼저 르티의 원래로 향해야 한다고 판단했다.少しだけ迷ったが、やはり先にルーティの元へ向かうべきだと判断した。

르티 자신의 문제가 비공정의 유무보다 중요하다고 생각했기 때문이다.ルーティ自身の問題の方が飛空艇の有無より大切だと思ったからだ。

 

나는 산속을 키메라의 생식지안에 있는 고대 엘프의 유적을 목표로 해, 진행되어 갔다.俺は山の中をキマイラの生息地の中にある古代エルフの遺跡を目指し、進んでいった。

 

☆☆☆☆

 

'어떻습니까 다낭, 이 훌륭한 비공정은. 이것이 있으면 마왕군의 해상 봉쇄 따위 관계없이 암흑 대륙에 향할 수 있습니다. 우리 승리의 날은 가까운'「どうですダナン、この見事な飛空艇は。これがあれば魔王軍の海上封鎖など関係なく暗黒大陸へ向かえます。我々の勝利の日は近い」

 

아레스는 자신들의 모험의 성과를 자랑스러운 듯이 다낭에게 전했다.アレスは自分達の冒険の成果を誇らしげにダナンに伝えた。

 

'그 녀석은 좋지만, 여기에는 르티는 없는 것 같구나'「そいつはいいが、ここにはルーティはいないようだぞ」

'분명히. 하지만 비공정을 여기에 있는 것을 알았던 것은 큰 수확입니다. 지금중에 결계를 쳐, 우리 이외가 가까워지는 것을 막읍시다. 이 비공정이 빼앗기면 큰 일인 일입니다. 거기에 이 결계가 있으면 르티가 비공정에 가까워지면 압니다'「たしかに。だが飛空艇がここにあることが分かったことは大きな収穫です。いまのうちに結界を張って、我々以外が近づくのを防ぎましょう。この飛空艇が奪われたら大変なことです。それにこの結界があればルーティが飛空艇に近づけばわかります」

 

아레스는 조속히 준비에 착수하고 있는, 연일의 마법으로 소모하고 있는 것에도 불구하고, 정령용을 소환해, 또 비공정을 가릴 정도의 결계를 친다.アレスは早速準備に取り掛かっている、連日の魔法で消耗しているにも関わらず、精霊竜を召喚し、さらには飛空艇を覆うほどの結界を張る。

과연은 세계 최고봉의 현자라고 해야 할 것이다. 마력의 높음은 상급 데몬로조차 맞겨룸 할 수 없을 정도(수록)이라고, 시산단은 그 점에 대해서는 솔직하게 감탄했다.さすがは世界最高峰の賢者というべきだろう。魔力の高さは上級デーモンですら太刀打ち出来ないほどだと、シサンダンはその点については素直に感心した。

 

(가호는 지식이나 판단력을 주어 주지 않는다. 그것이 이 남자의 비극일 것이다)(加護は知識や判断力を与えてはくれない。それがこの男の悲劇だろうな)

 

아레스는 레드보다 빨리 산에 도착하고 있었는데도 관련되지 않고, 그 선택에 의해 유적에의 도착이 늦는 일이 되었다.アレスはレッドより早く山に到着していたのにも関わらず、その選択によって遺跡への到着が遅れることになった。

이 차이는 후의 결과에 영향을 내리는 일이 된다.この差は後の結果に影響をあたえることになる。

 

☆☆☆☆

 

산으로 나아가면, 키메라의 생식땅에 간신히 도착했다.山を進むと、キマイラの生息地へたどり着いた。

여느 때처럼 키메라들은 나를 멀리서 포위에 바라보는 것만으로 손은 내 오지 않는다.いつものようにキマイラ達は俺を遠巻きに眺めるだけで手は出してこない。

 

이전과 같이 키메라에게 얽혀지고 있는 신인 모험자를 만날 것도 없고, 유적으로 진행했다.以前のようにキマイラに絡まれている新人冒険者に会うこともなく、遺跡へと進めた。

숲에 삼켜져 나무 뿌리나 담쟁이덩굴이 비집고 들어간 유적으로 나아간다.森に飲み込まれ、木の根や蔦が入り込んだ遺跡を進む。

천정이나 마루는 고대 엘프의 유적 이외에서는 볼 수 없는, 반들반들한 철도 돌도 아닌 미지 되는 경질의 물체로 되어 있었다.天井や床は古代エルフの遺跡以外では見ることのできない、つるりとした鉄でも石でもない未知なる硬質の物体でできていた。

이전, 나는 이 안을 간단하게이지만 조사했던 적이 있다. 안쪽은 아직 방위 장치가 살아 있었으므로 조사하지는 않지만, 중앙의 유적과 비교해도, 여기는 매우 엄중한 유적이라고 하는 인상을 받았다.以前、俺はこの中を簡単にだが調査したことがある。奥はまだ防衛装置が生きていたので調べてはいないが、中央の遺跡と比べても、ここは非常に厳重な遺跡という印象を受けた。

 

나는, 고대 엘프에게 관한 문헌도, 상당한 양 마구 읽고 있다.俺は、古代エルフに関する文献も、かなりの量読み漁っている。

고대 엘프의 유적에는, 각각 명확한 목적이 있었다는 것이 학자들의 견해다. 어느 의미 당연하지만.古代エルフの遺跡には、それぞれ明確な目的があったというのが学者達の見解だ。ある意味当たり前であるが。

왕도의 근처에 있던, 용사의 증거를 봉인하고 있던 유적을 나는 직접적으로 보았다. 아레스도 르티도, 어쩌면 깨닫지 않았지만...... 저것은 봉인 따위 하고 있지 않았다.王都の近くにあった、勇者の証を封印していた遺跡を俺は直に見た。アレスもルーティも、おそらくは気がついていなかったが……あれは封印などしていなかった。

그 유적은 용사의 증거를 “생산”하고 있던 것이다. 르티가 손에 넣은 용사의 증거는, 선대 용사가 사용한 것 등에서는 없다. 하물며 옛부터 전해진 유품 따위도 아니다.あの遺跡は勇者の証を『生産』していたのだ。ルーティが手にした勇者の証は、先代勇者が使ったものなどではない。ましてや古くから伝わった遺品などでもない。

용사의 증거와는 선대 용사가 사용한 것과 같은 유적에서 생산된, 아주 새로운 도구(이었)였다.勇者の証とは先代勇者が使ったものと同じ遺跡で生産された、真新しい道具だった。

 

평상시는 여기까지 비집고 들어가고 있는 키메라들의 모습을 보기 시작하지 않는다.普段はここまで入り込んでいるキマイラ達の姿を見かけない。

어쩌면 르티가 하체인가 처리한 것으로, 키메라들은 여기를 위험하다고 판단했을 것이다.おそらくはルーティが何体か始末したことで、キマイラ達はここを危険だと判断したのだろう。

앞으로 나아가면, 큰 구멍이 빈 문이 보였다.先に進むと、大きな穴の空いた扉が見えた。

 

'분명하게 장치를 움직이면 열었는데'「ちゃんと装置を動かせば開いたのに」

 

르티가 억지로 비틀어 열었을 것이다. 분명히 르티라면 그것이 제일 효율이 좋을 것이지만, 그 강행인 방식에 무심코 쓴웃음 지어 버린다.ルーティが無理やりこじ開けたのだろう。たしかにルーティならそれが一番効率がいいのだろうが、その強引なやり方に思わず苦笑してしまう。

르티는 결코 머리가 나쁠 것이 아니다. 진심으로 이 문의 장치를 조사하면, 여는 방법이라고 알았을 것이다. 르티는 저것으로 상당히 흐리멍텅하다.ルーティは決して頭が悪い訳じゃない。本気でこの扉の装置を調べれば、開け方だって分かったはずだ。ルーティはあれで結構ずぼらだ。

 

문의 끝에 진행되면 뻐끔 빈 검은 구멍이 보인다.扉の先に進むとぽっかりと空いた黒い穴が見える。

보통이라면 여기에 승강 장치가 있을 것이지만.......普通ならここに昇降装置があるはずだが……。

 

'아무것도 없다'「なにもないな」

 

티세가 말한 것처럼 르티가 파괴해 버린 것 같다.ティセが言っていたようにルーティが破壊してしまったようだ。

여기를 내릴 수 밖에 없다.ここを降りるしかない。

 

'어쩔 수 없구나...... 곡예 스킬 마스터 리:슬로우 폴'「仕方がないな……軽業スキルマスタリー:スローフォール」

 

나는 내면의 가호에 접해 스킬을 기동한다.俺は内面の加護に触れてスキルを起動する。

이 스킬이 있으면, 손이나 발이 닿을 수 있는 거리에 벽 따위가 있으면, 그것을 사용해 감속해, 어떤 높이로부터라도 안전한 속도로 강하할 수 있다. 빅 호크의 저택에서도 사용한 스킬이다.このスキルがあれば、手や足が触れられる距離に壁などがあれば、それを使って減速し、どんな高さからでも安全な速度で降下できる。ビッグホークの屋敷でも使ったスキルだ。

위로부터 들여다 보는 한, 승강 장치안은 어두운 것 같다. 나는 벨트 지갑으로부터 라이트 스틱을 꺼낸다. 라이트 스틱은 놋쇠로 할 수 있던 30센치정도의 가는 봉이다.上から覗き込む限り、昇降装置の中は暗そうだ。俺はベルトポーチからライトスティックを取り出す。ライトスティックは真鍮でできた30センチくらいの細い棒だ。

나는 마루에 라이트 스틱의 첨단을 내던졌다. 그러자, 보욱과 작은 소리를 내, 놋쇠가 열도 없게 불타기 시작한다. 횃불정도의 빛이 적중을 비추었다.俺は床にライトスティックの先端を叩きつけた。すると、ボウッと小さな音を立て、真鍮が熱もなく燃え始める。松明ほどの光が当たりを照らした。

라이트 스틱은 특수한 마법이 설치된 1개 2 페릴정도의 염가의 매직아이템으로, 충격을 주면 10시간 정도 빛을 발하는 일회용의 조명기구다.ライトスティックは特殊な魔法が仕掛けられた1本2ペリルほどの安価なマジックアイテムで、衝撃を与えると10時間ほど光を発する使い捨ての照明器具だ。

싸다고 말해도 횃불 약 100 본분의 가격이지만, 간단하게 점등 할 수가 있어 한 번 붙이면 사라지는 일은 없게 주위의 것을 태울 것도 없기 때문에, 익숙해진 모험자는 예비로서나 비상용의 광원으로서 몇 개 상비하고 있다. 나도 벨트에 3개, 언제나 휴대하도록(듯이)하고 있었다.安いと言っても松明約100本分の値段だが、簡単に点灯することができ、一度つければ消えることはなく周りのものを燃やすこともないため、慣れた冒険者は予備としてや非常用の光源として数本常備している。俺もベルトに3本、いつも携帯するようにしていた。

 

나는 벽을 몇번이나 차 속도를 떨어뜨리면서, 깜깜한 세로구멍을 내려 간다.俺は壁を何度も蹴って速度を落としながら、真っ暗な縦穴を下っていく。

왼손에 가진 라이트 스틱의 광량에서는 세로구멍의 안쪽까지는 도저히 닿지 않는다. 자주(잘) 보이는 것은 겨우 20미터 정도. 그것보다 앞은 어슴푸레한 그림자인가 완전한 어둠이다.左手に持ったライトスティックの光量では縦穴の奥までは到底届かない。よく見えるのはせいぜい20メートルほど。それより先は薄暗い影か完全な暗闇だ。

그런 가운데를 감속을 반복하고 있다고는 해도, 고속으로 내려 가니까 신경을 사용하는 행위다.そんな中を減速を繰り返しているとは言え、高速で降りていくのだから神経を使う行為だ。

그 후, 수백 미터는 내렸다고 생각한다. 이윽고 발밑에 승강 장치의 잔해가 보여 왔다.その後、数百メートルは降ったと思う。やがて足元に昇降装置の残骸が見えてきた。

착지할 수 있을 것 같은 곳을 찾아내, 나는 벽을 차 거기에 착지했다.着地できそうなところを見つけ、俺は壁を蹴ってそこへ着地した。

 

''「ふぅ」

 

스킬이 있다고는 해도, 이만큼의 높이를 뛰어 내리는 것은 조금 지쳤다. 나에게도 피로 내성이 있지만, 신경을 마모되게 하는 것 같은 행위는 관계없이 소모한다.スキルがあるとはいえ、これだけの高さを飛び降りるのは少々疲れた。俺にも疲労耐性があるのだが、神経をすり減らすような行為は関係なく消耗する。

하지만 쉬는 것은 뒷전이다, 유적의 지하는 군데군데 조명이 살아 있는 것 같지만, 대부분은 어둠에 덮여 있다.だが休むのは後回しだ、遺跡の地下はところどころ照明が生きているようだが、大部分は闇に覆われている。

나는 왼손에 라이트 스틱을 내걸어, 안쪽으로 나아갔다.俺は左手にライトスティックを掲げ、奥へと進んだ。

 

지하가 되면, 벽을 가리는 담쟁이덩굴과 같은 식물은 이제 볼 수 없다.地下になると、壁を覆う蔦のような植物はもう見られない。

통로에는 때때로, 르티가 파괴했다고 생각되는 고대 엘프의 방위 병기의 잔해가 구르고 있었다. 이것들을 가지고 돌아가는 것만으로, 나의 가게의 돈벌이의 몇 십년분이 될까.通路には時折、ルーティが破壊したと思われる古代エルフの防衛兵器の残骸が転がっていた。これらを持ち帰るだけで、俺の店の稼ぎの何十年分になるだろうか。

무엇보다, 졸탄은 이런 고가의 것을 환금할 수 있는 가게 따위 없을 것이지만.もっとも、ゾルタンじゃこんな高価なものを換金できる店などないだろうが。

 

'확실히 티세의 이야기는, 남서의 침대 따위가 있는 구획으로 악마의 가호를 만들게 하고 있다는 것(이었)였다 좋은'「確かティセの話じゃ、南西のベッドなどがある区画で悪魔の加護を作らせてるってことだったよな」

 

르티가 있다고 하면 거기일 것이다.ルーティがいるとしたらそこだろう。

나는 컴퍼스를 꺼내, 방위를 확인하면서 유적의 한층 더 안쪽으로 나아간다.俺はコンパスを取り出し、方角を確認しながら遺跡のさらに奥へと進む。

 

그러나, 뭐든지 고대 엘프는 이런 지하 깊게 이런 거대한 설비를 만든 것이야?しかし、なんだって古代エルフはこんな地下奥深くにこんな巨大な設備を作ったんだ?

앞으로 나아가고 있으면, 도중, 주위의 건재와는 분명하게 다른, 점토로 할 수 있던 플레이트를 벽에 걸쳐지고 있었다.先に進んでいると、途中、周囲の建材とは明らかに違う、粘土でできたプレートが壁にかけられていた。

 

'이것은 고대 엘프 문자는 아니고 우드 엘프의 문자인가'「これは古代エルフ文字ではなくウッドエルフの文字か」

 

선대 마왕에 멸해진 종족. 곤즈 따위 하프 엘프는 그 우드 엘프와 인간의 혼혈이 진행된 사람이라고 말해지고 있다. 그 때문에, 고대 엘프의 문자와는 달라, 우드 엘프의 문자는 거의 모두 해명하고 있다.先代魔王に滅ぼされた種族。ゴンズなどハーフエルフはそのウッドエルフと人間の混血が進んだ者だと言われている。そのため、古代エルフの文字とは違い、ウッドエルフの文字はほぼすべて解明している。

 

'용사 관리국? '「勇者管理局?」

 

이것은 어떤 의미일까. 우드 엘프들이 고대 엘프의 유적에 비집고 들어가고 있었던 것도 수수께끼이고, 그 유적에 이런 말을 조각해진 점토판을 두었던 것도 수수께끼다.これはどういう意味だろう。ウッドエルフ達が古代エルフの遺跡に入り込んでいたのも謎であるし、その遺跡にこんな言葉を彫られた粘土板を置いたのも謎だ。

 

'거기에 이 앞은 숙소 구획일 것이다? '「それにこの先は宿舎区画だろ?」

 

침대가 각 방에 놓여져 있었다고 하는 티세의 말로부터 하는 것에, 이 앞은 고대 엘프들이 숙박 하는데 사용하고 있던 방...... 라고 생각한다. 이 유적 자체의 역할이 무엇인 것인가는 모르지만, 그것은 다른 방에 있을 것이다. 이 앞에 있는 것은 단순한 방.ベッドが各部屋に置かれていたというティセの言葉からするに、この先は古代エルフ達が寝泊まりするのに使っていた部屋……だと思う。この遺跡自体の役割が何なのかは知らないが、それは別の部屋にあるはずだ。この先にあるのはただの部屋。

거기에 일부러 점토판을 설치하는 의미는 있는지?そこにわざわざ粘土板を設置する意味はあるのか?

 

'...... 아니, 생각해도 어쩔 수 없다'「……いや、考えても仕方がないな」

 

그것보다 지금은 르티를 만나는 것이 선결이다.それより今はルーティに会うことが先決だ。

솟구치는 의문과 호기심을, 지금은 무시하면서 나는 르티의 아래로 앞을 서둘렀다.湧き上がる疑問と好奇心を、今は無視しながら俺はルーティのもとへと先を急いだ。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3dveThtM3BpaWVsdDR2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHFjeHcwMXhoc2tscDE0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZjBwdzZkaG11YzZrMzZu

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dmMwMTR4anBwNzM2dDVx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3527ei/71/