Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 81화 산다웨이카 마지막 빛

81화 산다웨이카 마지막 빛81話 サンダーウェイカー最後の輝き

 

하지만 시산단은 짧게 숨을 내쉬어, 표정을 원래대로 되돌렸다.だがシサンダンは短く息を吐き、表情をもとに戻した。

 

'아레스, 르티는 내가 대응한다. 이대로 진행하겠어'「アレス、ルーティは私が対応する。このまま進めるぞ」

'네, 아'「え、あ」

'검을 부수는 것은 상정외이지만, 너가 실패하는 것 자체는 가능성으로서 상정하고 있다. 문제 없는'「剣を砕くのは想定外だが、お前が失敗すること自体は可能性として想定している。問題ない」

 

시산단은 펑 다리를 밟아 울렸다.シサンダンはドンと足を踏み鳴らした。

 

'어떻게 했다 시산단, 여유가 없어졌지 않을까'「どうしたシサンダン、余裕がなくなったじゃないか」

 

나는 시산단을 도발했다. 이것으로 페이스를 어지럽혀 준다면 좋지만, 그렇게 용이한 상대는 아닐 것이다.俺はシサンダンを挑発した。これでペースを乱してくれればいいが、そう容易い相手ではないだろう。

 

'그렇다 인정하자. 너의 여동생은 위험한 존재다. 그렇기 때문에야말로 용사 이외에 되는 것은 용서되지 않아'「そうだな認めよう。お前の妹は危険な存在だ。なればこそ勇者以外になることは許されん」

'그것은 무슨 이야기야? '「それはなんの話だ?」

 

'조심해 주세요! '「気をつけてください!」

 

나와 시산단이 서로 노려보고 있는 곳에, 티세가 외쳤다.俺とシサンダンが睨み合っているところに、ティセが叫んだ。

 

'아래로부터 뭔가 옵니다! '「下から何か来ます!」

'아래!? 곤란한 릿트! 도망쳐라! '「下!? まずいリット! 逃げろ!」

'네? '「え?」

 

릿트의 바탕으로 달려들려고 한 나를 시산단이 멈춘다. 승강기를 빠져 나가려고 하는 릿트(분)편에도, 시산단은 견제했다.リットの元に駆け寄ろうとした俺をシサンダンが止める。昇降機を抜け出そうとするリットの方にも、シサンダンは牽制した。

 

'아무튼 기다려라'「まぁ待て」

'치우고! '「どけ!」

 

나의 검은 시산단의 허리로부터 빼들어진 검으로 받아들여졌다.俺の剣はシサンダンの腰から抜き放たれた剣で受け止められた。

 

', 그것은 항마의 성검!? '「な、それは降魔の聖剣!?」

 

일순간, 나의 주의는 시산단의 검에 따라진다. 그것은 3초 정도의 얼마 안되는 사이(이었)였다.一瞬、俺の注意はシサンダンの剣に注がれる。それは3秒程度の僅かな間だった。

그러나, 그 순간은 요행도 없는 없어진 시간이다.しかし、その瞬間は紛れもない失われた時間だ。

지금부터 일어나는 교환은 30초에도 차지 않는 싸움(이었)였다. 30초에 비하면, 3초는 결코 무시할 수 있는 시간은 아닐 것이다.これから起こるやり取りは30秒にも満たない戦いだった。30秒に比べれば、3秒は決して無視できる時間ではないだろう。

 

우선 릿트가 있는 승강기의 마루가 튀어날았다.まずリットのいる昇降機の床が弾けとんだ。

 

'2체째의 정령용!? '「二体目の精霊竜!?」

 

갑옷을 몸에 걸친 것 같은 모습을 한 정령용은 좁은 승강기의 공간 중(안)에서 릿트로 큰 입을 열어 덤벼 든다.鎧を身にまとったような姿をした精霊竜は狭い昇降機の空間の中でリットへと大きな口を開けて襲いかかる。

릿트는 불안정한 몸의 자세인 채, 쇼텔로 정령용의 얼굴을 베어 붙였다.リットは不安定な体勢のまま、ショーテルで精霊竜の顔を斬りつけた。

하지만, 목의 뒤로 잡혀, 용과 함께 올라 온 인물의 모습을 봐, 릿트는 놀라, 추격을 멈추었다.だが、首の後に捕まり、竜と一緒に昇ってきた人物の姿を見て、リットは驚き、追撃を止めた。

 

'아, 당신은! '「あ、あなたは!」

'홀리 체인'「ホーリーチェイン」

'! 에!? '「な! え!?」

 

릿트의 신체가 성스러운 쇠사슬로 속박된다. 영웅 릿트를 가지고 해도 저항하는 일도 할 수 없었다 강력한 법술.リットの身体が聖なる鎖で縛られる。英雄リットを持ってしても抵抗することもできなかった強力な法術。

 

'테오드라! 어째서!! '「テオドラ! なんで!!」

 

릿트의 절규를 무시해, 창을 지은 테오드라는 승강기로부터 뛰쳐나왔다.リットの叫びを無視して、槍を構えたテオドラは昇降機から飛び出した。

비상사태라고 짐작 한 르티가 승강기의 (분)편에 달리기 시작한다.非常事態だと察知したルーティが昇降機の方へ走り出す。

테오드라의 창과 르티의 성검이 부딪쳐, 양자는 서로 움직임을 멈추었다.テオドラの槍とルーティの聖剣がぶつかり、両者はお互いに動きを止めた。

 

'왜? '「なぜ?」

 

르티는 믿을 수 없는 모습으로 그렇게 물어 보았다.ルーティは信じられない様子でそう問いかけた。

 

'미안한, 하지만 세계는 용사를 필요로 하고 있다. 원망해 주어도 상관없다. 이 싸움이 끝나면 배를 잘라 사과하자. 이 생명으로 갚을 수 있다면 바치자. 하지만 용사님! 세계를 구할 수 있는 것은 당신 밖에 없는 것이다! '「すまない、だが世界は勇者を必要としているんだ。恨んでくれて構わない。この戦いが終わったら腹を切って詫びよう。この生命で償えるのなら捧げよう。だが勇者様! 世界を救えるのはあなたしかいないのだ!」

 

그 말은, 르티의 미혹을 붙었다. 실력으로는 뒤떨어지는 테오드라가 용사 르티를 말린다.その言葉は、ルーティの迷いをついた。実力では劣るテオドラが勇者ルーティを押しとどめる。

쇠사슬로 속박된 릿트에, 테오드라의 정령용은 송곳니를 꽂으려고 했다.鎖で縛られたリットに、テオドラの精霊竜は牙を突き立てようとした。

 

'릿트!!!! '「リット!!!!」

 

자신의 몸을 신경쓰고 있을 때는 아니다!自分の身を気にしている場合ではない!

나는 방어를 버려, 시산단을 돌파하기 위해서 검을 내밀면서 발을 디뎠다.俺は防御を捨て、シサンダンを突破するために剣を突き出しながら踏み込んだ。

하지만, 시산단은 나를 방해하지 않고, 스르륵 주고 받는다.だが、シサンダンは俺を妨害せず、するりとかわす。

나의 등골에 차가운 땀이 흘렀다.俺の背筋に冷たい汗が流れた。

 

(함정인가!?)(罠か!?)

 

끌어들여지고 있다. 이 상황은 시산단의 손바닥위.誘い込まれている。この状況はシサンダンの手のひらの上。

하지만, 하지만, 하지만!だが、だが、だが!

 

'산다웨이카! 우리 적을 구멍을 뚫음(매달지 않다)! '「サンダーウェイカー! 我が敵を穿(つらぬ)け!」

 

나는 열백의 기합을 외쳐, 정령용의 목으로부터 정수리에 걸쳐, 곧바로 검을 찔러 넣으면서 승강기중에 뛰어든다.俺は裂帛の気合を叫び、精霊竜の首から脳天にかけて、まっすぐに剣を突き入れながら昇降機の中へ飛び込む。

정령용은 즉사했다. 현계 할 수 없게 된 용은 그 모습을 희미해지게 해 간다.精霊竜は即死した。現界できなくなった竜はその姿を薄れさせていく。

릿트를 잡아 밖에 뛰쳐나오려고 한 나의 시야에, 승리의 미소를 띄우고 있는 아레스의 모습이 보였다.リットを掴んで外に飛び出そうとした俺の視界に、勝利の笑みを浮かべているアレスの姿が見えた。

 

티세가 아레스의 마법을 막기 위해서(때문에) 2개의 나이프를 던진다.ティセがアレスの魔法を食い止める為に2本のナイフを投げる。

아레스는 왼팔로 얼굴을 감싸, 나이프를 받았다. 아레스의 왼팔로부터 선혈이 내뿜는다.アレスは左腕で顔をかばい、ナイフを受けた。アレスの左腕から鮮血がほとばしる。

하지만, 그 아픔은, 아레스의 뇌를 뛰어 돌아다니는 승리에의 갈망이 억제했다.だが、その痛みは、アレスの脳を駆け巡る勝利への渇望が抑えた。

 

'이것으로 끝이다! 아이언 월! '「これで終わりだ! アイアンウォール!」

 

미시리와 나와 릿트가 있는 승강기로부터 소리가 났다. 천정으로부터다.ミシリと俺とリットのいる昇降機から音がした。天井からだ。

아레스는 마법으로 승강기 위에 방대한 양의 강철의 덩어리를 생성한 것이다. 내구 하중을 아득하게 넘는 중량물을 실은 승강기의 브레이크가 부서지는 소리가 났다.アレスは魔法で昇降機の上に膨大な量の鋼鉄のかたまりを生成したのだ。耐久荷重を遥かに超える重量物を乗せた昇降機のブレーキが砕ける音がした。

 

'레드! 도망쳐!! '「レッド! 逃げて!!」

 

“번갯불 (와) 같은 다리”가 있는 나 뿐이라면 도망칠 수 있었는지도 모른다. 릿트를 잡고 있는 이 손을 리 하기만 하면.“雷光の如き脚”のある俺だけなら逃げられたかもしれない。リットを掴んでいるこの手を離しさえすれば。

내가 여기에 있어도 릿트를 구할 수 있는 것이 아니다.俺がここにいてもリットを救えるわけじゃない。

기데온(이었)였던 무렵의 나라면, 가장 효율의 좋은 선택을 할 수 있었는지도 모른다.ギデオンだった頃の俺ならば、最も効率の良い選択をできたかもしれない。

 

'미안 릿트'「ごめんリット」

 

하지만, 나는 이제(벌써) 레드다. 산다웨이카를 손에 넣어도, 어려운 모험의 나날을 살아 남기 위해서(때문에) 결론지어지고 있던 나는 아니었다.だが、俺はもうレッドだ。サンダーウェイカーを手にしようとも、厳しい冒険の日々を生き抜く為に割り切れていた俺ではなかった。

나는 닿지 않는다고 알면서도, 릿트를 잡고 있는 손을 떼어 놓지 않고, 승강기로부터 뛰쳐나오려고 한다.俺は届かないと知りながらも、リットを掴んでいる手を離さず、昇降機から飛び出そうとする。

 

'오빠!! '「お兄ちゃん!!」

 

르티로부터 미혹이 사라졌다. 눈앞에 있는 테오드라를 분명히 적이라고 인식한다.ルーティから迷いが消えた。目の前にいるテオドラをはっきり敵だと認識する。

양손으로 털어진 성검은, 테오드라의 창을 찢어, 그 몸에 익히고 있는 풀 플레이트마다, 그녀의 옆구리를 깊게 찢었다両手で振るわれた聖剣は、テオドラの槍を切り裂き、その身につけているフルプレートごと、彼女の脇腹を深く切り裂いた

 

'과연 용사님...... 그러니까, 나는...... '「さすが勇者様……だからこそ、私は……」

 

인류 최고봉의 법술 사용으로 해 창술의 주인, 테오드라가 나타나고 나서 넘어질 때까지 불과 30초.人類最高峰の法術使いにして槍術の大家、テオドラが現れてから倒れるまでわずか30秒。

하지만 그것은 결정적인 30초.だがそれは決定的な30秒。

 

'이겼다! 나는 기데온에 이번에야말로 이긴 것이다! '「勝った! 私はギデオンに今度こそ勝ったんだ!」

 

아레스가 환희의 외침을 올리는 중, 나와 릿트마다, 강철의 덩어리에 찌부러뜨려지도록(듯이) 승강기는 낙하해 갔다.アレスが歓喜の叫び声を上げる中、俺とリットごと、鋼鉄のかたまりに押しつぶされるように昇降機は落下していった。

 

☆☆☆☆

 

용사의 가호를 가지는 르티는, 태어났을 때로부터 많은 감정이 억제된 상태에 있었다.勇者の加護を持つルーティは、生まれた時から多くの感情が抑制された状態にあった。

특히 “공포”에 대해서는 가호 레벨 1으로부터 완전 내성을 가지고 있던 것으로, 공포라고 하는 것이 어떤 감정인 것인가조차, 르티는 몰랐다.特に“恐怖”については加護レベル1から完全耐性を持っていたことで、恐怖というのがどういう感情なのかすら、ルーティは知らなかった。

 

'아 아 아 아!!!!!!!!! '「ああああああああ!!!!!!!!!」

 

그것은 태어나고 처음으로 르티의 입으로부터 흘러넘친 낸, 공포의 비명(이었)였다.それは生まれて初めてルーティの口から溢れた出した、恐怖の悲鳴だった。

가장 사랑하는 사람이 죽는다. 눈앞에서 죽는다. 죽으면 두 번 다시 만날 수 없게 된다. 두 번 다시 나의 이름을 불러 주지 않는다. 그 따뜻한 신체에 닿는 일도 두 번 다시 할 수 없다.最愛の人が死ぬ。目の前で死ぬ。死んだら二度と会えなくなる。二度と私の名前を呼んでくれない。その温かい身体に触れることも二度とできない。

지금부터 겨우 자신의 기분을 전해진다고 생각했는데. 지금부터 아무것도 일어나지 않는 일상(슬로우 라이프)을, 사랑하는 사람과 보낼 수 있을 것(이었)였는데.これからやっと自分の気持を伝えられると思ったのに。これから何も起きない日常(スローライフ)を、愛する人と過ごせるはずだったのに。

르티안에 있는 뭔가가 부서져 간다. 이것까지 르티가 인생이라고 하는 이름의 지옥을 살아 나가기 위해서(때문에) 계속 유지해 온 뭔가가 없어져 간다.ルーティの中にある何かが砕けていく。これまでルーティが人生という名の地獄を生き続けるために支え続けてきた何かが失われていく。

 

'그렇다'「そうだ」

 

어안이 벙벙히 하는 르티 목표로 해, 시산단은 4개의 신─항마의 성검을 치켜들었다.呆然とするルーティ目掛けて、シサンダンは4本の神・降魔の聖剣を振り上げた。

 

'용사가 아니게 된 너는, 테오드라의 배반해에, 그리고 오빠(기데온) 의 죽음으로 동요한다. 너의 강함도, 이 찰나만은 내가 웃돈다. 모든 것은 이 때를 위한 포석이다! '「勇者でなくなったお前は、テオドラの裏切りに、そして兄(ギデオン)の死に動揺する。お前の強さも、この刹那だけは私が上回る。すべてはこの時のための布石だ!」

 

이런 상태(이어)여도, 르티는 항마의 성검으로 시산단을 맞아 싸웠다. 시산단의 공격을, 정확하게 받아 넘긴다.こんな状態であっても、ルーティは降魔の聖剣でシサンダンを迎え撃った。シサンダンの攻撃を、正確に受け流す。

 

...... 방에 성검의 단말마가 들렸다.……部屋に聖剣の断末魔が聞こえた。

 

'아레스의 가지는 신─항마의 성검을 그 모조품으로 부순 것은 칭찬에 적합하다. 바야흐로 너는 용사의 역조차 넘고 있다. 그러나 그 대상은 지불해야 한다'「アレスの持つ神・降魔の聖剣をその模造品で砕いたのは賞賛に値する。まさしく貴様は勇者の域すら超えている。しかしその代償は支払うべきだ」

 

르티의 가지는 항마의 성검은, 도신의 반으로 부서지고 접히고 있었다.ルーティの持つ降魔の聖剣は、刀身の半ばで砕け折れていた。

 

'그 때의 일격으로, 너의 검은 벌써 다치고 있던 것이야'「あのときの一撃で、お前の剣はすでに傷ついていたのだよ」

 

시산단은 검을 휘둘러, 르티와 자신의 주위의 마루를 찢었다.シサンダンは剣を振り回し、ルーティと自分の周りの床を切り裂いた。

공허한 눈으로 부러진 검을 응시하는 르티와 시산단의 모습은, 이 방아래에 있던 공간안으로 사라져 갔다.虚ろな目で折れた剣を見つめるルーティと、シサンダンの姿は、この部屋の下にあった空間の中へと消えていった。

 

☆☆☆☆

 

아주 조용해진 방에 웃음소리가 영향을 주었다.静まり返った部屋に笑い声が響いた。

 

'구, 쿠쿠쿠쿠, 아하하하하하하하하!!!!!! '「く、くくくく、あはははははははは!!!!!!」

 

아레스는 미친 것처럼 웃는다.アレスは狂ったように笑う。

 

'이겼다! 이것으로 나는 또 르티와 함께 여행을 계속된다! 어때, 내 쪽이 기데온보다 우수했다! 이것이 증명입니다! 녀석은 죽어 나는 살아 있다! 승리자와 패배자! 현자와 어리석은 자! 아하하하하하하하!!!!!!! '「勝った! これで私はまたルーティと共に旅を続けられる! どうだ、私の方がギデオンより優れていた! これが証明です! やつは死に私は生きている! 勝利者と敗北者! 賢者と愚者! あははははははは!!!!!!!」

 

아레스는 웃으면서 오른손으로 표를 짰다.アレスは笑いながら右手で印を組んだ。

 

'커터 토네이도! '「カッタートルネード!」

 

무수한 바람의 칼날을 안에 숨긴 맹렬한 회오리가 일어났다.無数の風の刃を内に秘めた竜巻が巻き起こった。

맹렬한 회오리는 티세가 다시 던진 나이프를 튕겨날려, 그대로 티세를 덮친다.竜巻はティセが再び投げたナイフを弾き飛ばし、そのままティセを襲う。

 

'꺄 아 아 아!!!!!「きゃあああああ!!!!!

 

전신을 찢어져 티세도 자신이 흘린 피바다에 넘어졌다.全身を切り裂かれ、ティセも自分の流した血の海に倒れた。

 

'추레한 암살자의 분수로, 의뢰주인 나에게 칼날을 향한다고는'「薄汚い暗殺者の分際で、依頼主である私に刃を向けるとは」

'...... 왜입니다'「……なぜなんです」

'는? '「は?」

'아레스님은 르티님의 일을 좋아했던 것이지요, 왜 이런 일이 생깁니까'「アレス様はルーティ様のことが好きだったでしょう、なぜこんなことができるんですか」

'의미를 모릅니다. 르티는 용사인 것이에요? '「意味が分かりません。ルーティは勇者なのですよ?」

 

용사이니까, 용사이기 위해서는 어떤 희생도 용서된다. 그것이 용사인 르티에 있어 최선이며 행복하다면, 아레스는 그렇게 단언했다.勇者だから、勇者であるためにはどんな犠牲も許される。それが勇者であるルーティにとって最善であり幸福だと、アレスはそう言い放った。

티세는 이를 악물었다. 상처으로 피가 흘러내리는 것도 상관하지 않고 일어서, 쇼트 소드를 짓는다.ティセは歯を食いしばった。傷口から血が流れ落ちるのも構わずに立ち上がり、ショートソードを構える。

 

', 굉장하네요. 나라면 일어설 수 없어요. 그렇지만 무의미한 아픔입니다. 그대로 넘어져 있으면 생명까지는 놓치지 않고 끝나요? 출혈사 하지 않으면입니다만'「ほぉ、すごいですね。私なら立ち上がれませんよ。ですが無意味な痛みです。そのまま倒れていれば命までは取られずに済みますよ? 出血死しなければですが」

 

이런 남자에게 르티님을 맡겨? 그런 일 용서될 리가 없다.こんな男にルーティ様を任せる? そんなこと許されるはずがない。

비록 세계나 가호를 주는 데미스 신님이 허락해도, 이 내가 허락하지 않는다.例え世界や加護を与えるデミス神様が許しても、この私が許さない。

르티님은 용사이기 전에 나의 친구다. 확실히 강하다. 그렇지만 서툴러, 어긋나 있어...... 사랑도 하고 있다.ルーティ様は勇者である前に私の友達なんだ。確かに強い。でも不器用で、ずれてて……恋もしている。

르티님은 보통 여자 아이다! 그것을 모르는 이런 남자에게 나의 친구를 맡길 수 있을까!ルーティ様は普通の女の子なんだ! それが分からないこんな男に私の友達を任せられるか!

 

하지만 티세의 신체는 티세의 의사를 무시해 넘어졌다. 아레스는 그 상태를 봐 웃는다.だがティセの身体はティセの意思を無視して倒れた。アレスはその様子を見て笑う。

분함으로 티세의 두 눈에 눈물이 흘러넘쳤다.悔しさでティセの両目に涙が溢れた。

 

티세가 눈물을 흘렸기 때문에, 그러니까, 티세 대신에 “그”가 아레스의 앞에 가로막았다.ティセが涙を流したから、だから、ティセの代わりに“彼”がアレスの前に立ちはだかった。

 

'는? '「は?」

 

가방으로부터 뛰쳐나온 작은 거미는, 양팔을 치켜들고 아레스의 앞에 가로막는다.カバンから飛び出してきたちっぽけな蜘蛛は、両腕を振り上げアレスの前に立ちはだかる。

상대는 강대, 동료는 아무도 없는, 승산은 전무.相手は強大、仲間は誰もいない、勝ち目は皆無。

그러니까 어떻게 했다! 씨는 작은 신체로 친구를 상처 입힌 “악당”으로 직면한다.だからどうした! うげうげさんはちっぽけな身体で友達を傷つけた“悪党”へと立ち向かう。

 

그의 모습을 봐, 마지막에 남은 1명이나 일어선다.そのちっぽけの姿を見て、最後に残った1人も立ち上がる。

 

'구, 우오오오! 장난치지마!! '「く、うおおお! ざっけんな!!」

 

고드윈이 외치면서 뢰석과 발연봉을 던졌다. 굉음과 연기가 아레스를 덮친다.ゴドウィンが叫びながら雷石と発煙棒を投げた。轟音と煙がアレスを襲う。

고드윈에게는 이 싸움에 어떤 의미가 있는지는 모른다. 원래가 억지로 끌려 와, 이런 곳에 연금 되어 불만은 충분히 있다. 조금 전도 자신은 관계없으면 도망이고 더해, 지금도 무엇으로 내가 이런 눈에 마음 속 생각하고 있다.ゴドウィンにはこの戦いにどういう意味があるのかは分からない。そもそもが無理やり連れてこられ、こんなところに軟禁され、不満はたっぷりある。さっきも自分は関係ないと逃げ出したし、今もなんで俺がこんな目にと心底思っている。

거기에 고드윈은 악인이다. 빅 호크의 오른 팔로서 타인으로부터 경멸되는 것 같은 일을 몇번이나 했다. 데몬과 손을 잡아 위험한 마약을 흩뿌린 주범의 1명이다.それにゴドウィンは悪人だ。ビッグホークの右腕として、他人から軽蔑されるようなことを何度もやった。デーモンと手を組み危険な麻薬をばら撒いた主犯の1人だ。

하지만 그런데도, 악인에게는 악인나름의 생각이 있어 신념이 있다. 용서되지 않는 일선이 있다.だがそれでも、悪人には悪人なりの考えがあり信念がある。許されない一線がある。

 

', 나도 악당이지만! 그런 나라도 자신의 일을 악당이라고 생각하지 않은 악당만은 허락한 적 없어!! 그것만은 참을 수 없다! '「お、俺も悪党だがな! そんな俺でも自分のことを悪党だと思っていない悪党だけは許したことねェんだよ!! それだけは我慢ならねぇんだ!」

 

고드윈은 공포로 이빨을 딱딱 울려, 그런데도 어둠을 만드는 마법의 대거를 뽑아 짖었다.ゴドウィンは恐怖で歯をカチカチと鳴らし、それでも闇を作る魔法のダガーを抜いて吠えた。

그것을 봐 아레스는 기가 막히고 있다.それを見てアレスは呆れている。

 

'무가치인 쓰레기놈들. 이것이니까 머리가 나쁜 것은 싫습니다. 포스 쇼트'「無価値なクズどもめ。これだから頭の悪いのは嫌いなのです。フォースショット」

 

힘장의 주먹이 연기도 마법의 어둠도 바람에 날아가게 해, 고드윈은 벽에 내던질 수 있는 피를 흘리면서 움직이지 못하게 된다.力場の拳が煙も魔法の闇も吹き飛ばし、ゴドウィンは壁に叩きつけられ血を流しながら動かなくなる。

아레스는 고드윈이 겉모습 대로에 송사리라고 확인해, 다리를 들어 올린다.アレスはゴドウィンが見た目通りに雑魚だと確認し、足を持ち上げる。

 

그리고, 마루에서 양팔을 거절해 씨를 주저 없게 짓밟아 부쉈다.そして、床で両腕を振り上げているうげうげさんを躊躇なく踏み潰した。

 

'이길 수 있을 이유 없을 것입니다'「勝てるわけ無いでしょう」

 

이미 자신에게 이빨 향하는 것은 없다.もはや自分に歯向かうものはいない。

뒤는 강철의 벽의 깔려, 비참하게도 원형 세우지 않고 잡아지는 기데온의 단말마를 (들)물을 뿐(만큼)이다. 지금 짓밟아 부순 벌거지와 같이 비참하게 무너지는 소리를.あとは鋼鉄の壁の下敷きになり、惨めにも原型とどめず潰されるギデオンの断末魔を聞くだけだ。今踏み潰した虫けらのように惨めに潰れる音を。

 

☆☆☆☆

 

승강기가 하층의 마루로 가까워진다. 그리고 그저 몇 초로 레드와 릿트는 죽을 것(이었)였다.昇降機が下層の床へと近づく。あとほんの数秒でレッドとリットは死ぬはずだった。

 

''「ふぅぅぅ」

 

전신상처투성이의 큰 남자는 남겨진 왼팔에 모든 의식을 집중한다.全身傷だらけの大男は残された左腕にすべての意識を集中する。

두상에 강요하는 승강기를 보는 일도 하지 않고, 양 다리로부터 전해지는 힘이 왼팔을 통해 폭발하는 이미지를 만든다.頭上に迫る昇降機を見ることもせず、両足から伝わる力が左腕を通して爆発するイメージを作る。

 

'나는 어려운 것은 잘 모른다. 테오드라가 무엇을 생각하고 있을지도, 용사님이 무엇을 생각하고 있는지도, 무엇이 올발라서, 무엇이 잘못되어 있는지, 나만이 반드시 아무것도 모르고 있을 것이다'「俺は難しいことはよくわからねぇ。テオドラが何を考えているかも、勇者様が何を考えているのかも、何が正しくて、何が間違っているのか、俺だけがきっと何も分かってないんだろう」

 

다낭은 훨씬 주먹을 잡았다. 큐어 포션으로 막힌 상처가 다시 열어 피가 흐른다.ダナンはぐっと拳を握った。キュアポーションで塞がった傷が再び開き血が流れる。

 

'이지만 이것만은 자신을 가지고 말할 수 있다! '「だがこれだけは自信を持って言える!」

 

다낭은 이것까지 길러 온 당신 무의 모든 것을 담아, 주먹을 밀어올린다.ダナンはこれまで培ってきた己の武のすべてを込めて、拳を突き上げる。

 

'무예 “승용포(작은 시내 편)”!! '「武技“昇龍咆(しょうりゅうほう)”!!」

 

왼팔로부터 용이 달렸다. 이것은 주먹으로 해적 갤리배에 큰 구멍을 뚫어 침몰시킨 다낭 필살의 무예.左腕から龍が駆けた。これは拳で海賊のガレー船に大穴を穿ち沈没させたダナン必殺の武技。

용은 승강기를 부수어, 그리고 두꺼운 강철의 덩어리를 산산히 부수어, 위에 위로 올라 진행된다.龍は昇降機を砕き、そして分厚い鋼鉄のかたまりを粉々に砕き、上へ上へと昇り進む。

 

'기데온! 그리고 릿트! 너희들은 나 동료다! 그러면 돕는다! 그러면 죽게하고! 그것만은 절대다! 누구에게도 불평은 말하게 하지 않는다!! '「ギデオン! そしてリット! テメェらは俺の仲間だ! ならば助ける! ならば死なせねぇ! それだけは絶対だ! 誰にも文句は言わせねぇ!!」

 

☆☆☆☆

 

'이것은 다낭인가!! '「これはダナンか!!」

 

테오드라가 의식을 잃은 것으로, 릿트를 묶고 있던 홀리 체인은 빗나갔지만, 우리들의 스킬을 가지고 해도, 도망갈 장소가 없는 장소에서 낙하중에 두상의 대질량을 어떻게에 스치는 방법은 없었다.テオドラが意識を失ったことで、リットを縛っていたホーリーチェーンは外れたが、俺達のスキルを持ってしても、逃げ場のない場所で落下中に頭上の大質量をどうにかする方法はなかった。

이미 이것까지와 단념하고 걸치고 있었지만, 아래로부터 “기분”의 용이 관통해, 두상의 대질량의 강철을 파괴한다.もはやこれまでと諦めかけていたが、下から“気”の龍が突き抜け、頭上の大質量の鋼鉄を破壊する。

 

'릿트 지어라! '「リット構えろ!」

'예! '「ええ!」

 

용에 옮겨지면서, 우리들은 쏟아지는 강철의 파편을 등을 맞추어 각각의 검으로 떨었다.龍に運ばれながら、俺達は降り注ぐ鋼鉄の破片を背中を合わせてそれぞれの剣で打ち払った。

 

'다낭! 저 녀석은 언제나 여기라고 할 때 나타난다! '「ダナン! あいつはいつもここぞというときに現れるんだ!」

 

우리들은 다낭의 류에 잡혀, 단숨의 상층으로 돌아온다.俺達はダナンの龍につかまって、一気の上層へと戻る。

 

☆☆☆☆

 

한번 더, 나와 릿트는 아레스와 대치했다.もう一度、俺とリットはアレスと対峙した。

 

'아레스!! '「アレス!!」

 

돌아왔을 때, 홀의 모습은 일변하고 있었다.戻ってきた時、ホールの様子は一変していた。

시산단과 르티의 모습은 없다. 방에는 구멍이 비어 있다. 2명은 아래에 떨어졌는가.シサンダンとルーティの姿はない。部屋には穴が空いている。2人は下に落ちたのか。

테오드라는 승강 장치의 근처에 넘어져 있다. 의식은 없는 것 같다.テオドラは昇降装置の近くに倒れている。意識は無いようだ。

티세, 고드윈도 넘어져 있었다. 중증을 지고 있다.ティセ、ゴドウィンも倒れていた。重症を負っている。

아레스의 발밑에는 짓밟아 부숴져 상처개 있던 씨가 있다. 그도 싸운 것이다.アレスの足元には踏み潰され、傷ついたうげうげさんがいる。彼も戦ったのだ。

그리고 왼팔로부터 피를 흘리고 있는 아레스는, 나를 증오를 담은 눈으로 노려봤다.そして左腕から血を流しているアレスは、俺を憎悪を込めた目で睨みつけた。

 

'왜다! 왜 너는 죽지 않는다! 그런 쓰레기 가호로 왜! '「なぜだ! なぜお前は死なない! そんなクズ加護でなぜ!」

 

나와 릿트는 아레스에 향해 달렸다.俺とリットはアレスに向かって走った。

승산이 있다고 하면 접근전 밖에 없다.勝ち目があるとすれば接近戦しかない。

 

'늙다리가! 죽어라! 죽어라! 죽어라!! 가르간츄아스토무쟈베린!!! '「死に損ないが! 死ね! 死ね! 死ね!! ガルガンチュアストームジャベリン!!!」

 

아레스가 오른손으로 표를 짰다. 폭풍우의 창이 우리들에게 향하여 발해진다.アレスが右手で印を組んだ。嵐の槍が俺達に向けて放たれる。

 

'구!? '「くっ!?」

 

너무 빠른, 주고 받지 못한다!速すぎる、かわしきれない!

나는 이를 악물어 참을 각오를 결정한다.俺は歯を食いしばって耐える覚悟を決める。

 

'바람의 정령이야! '「風の精霊よ!」

 

릿트의 외침이 들려, 나의 주위를 바람의 정령들이 춤추었다.リットの叫び声が聞こえ、俺の周りを風の精霊達が舞った。

거대한 폭풍우의 창이 우리들을 관철해, 격렬한 뇌격과 폭풍에 노출된다.巨大な嵐の槍が俺達を貫き、激しい雷撃と暴風にさらされる。

 

'!!!! '「ぐぅぅぅぅ!!!!」

 

릿트의 정령 마법에서는, 현자의 최상급 마법의 모든 것을 상쇄할 수 없었지만, 의식을 잃지 않는 정도로까지 그 위력을 줄일 수 있었다.リットの精霊魔法では、賢者の最上級魔法のすべてを相殺することはできなかったが、意識を失わない程度にまでその威力を減じることはできた。

나의 뒤로 릿트가 튕겨날려져 마루를 눕는 소리가 났다. 일어서 오는 기색은 없다.俺の後ろでリットが弾き飛ばされ、床を転がる音がした。立ち上がってくる気配はない。

릿트는 자신의 방어는 하지 않고, 모든 힘을 나의 몸을 지키기 위해서 사용한 것이다.リットは自分の防御はせず、すべての力を俺の身を守るために使ったのだ。

되돌아 보고 싶어지는 충동을, 나는 이를 악물어 참는다. 되돌아 보면 그 만큼 시간이 쓸데없게 된다. 릿트가 목숨을 건 생각을 무위로 하는 행위다.振り返りたくなる衝動を、俺は歯を食いしばってこらえる。振り返ればそれだけ時間が無駄になる。リットが命をかけた想いを無為にする行為だ。

그것은 아레스의 마법보다 쭉 훨씬 괴로운 아픔(이었)였다.それはアレスの魔法よりずっとずっと辛い痛みだった。

 

이제(벌써) 아레스는 눈앞이다. 앞으로 3보. 그래서 나의 검의 틈에 접어든다! 마법을 사용할 여유는 없다! 표를 짜는 사이도 없게 벤다!もうアレスは目の前だ。あと3歩。それで俺の剣の間合いに入る! 魔法を使う余裕はない! 印を組む間もなく斬る!

 

☆☆☆☆

 

(라고 생각하고 있겠지만......)(と思っているのだろうが……)

 

현자 아레스는 마음 속에서 이번이야말로 승리를 확신했다.賢者アレスは心の中で今度こそ勝利を確信した。

 

(기데온, 너가 없어진 뒤, 나는 보다 강력한 스킬을 얻었다. 현자만이 가능한, 양손을 사용한 비술과 법술의 “연속 발동”, 벌써 즉사 법술 “라이후데스”의 발동 준비는 갖추어지고 있다. 릿트의 정령 마법도 없고, 가호에 의한 즉사 내성도 가지지 않는 너는, 나의 즉사 마법은 절대로 막을 수 없다! 너의 분한 두뇌에서도, 모르는 스킬은 대응할 수 있을 리 없다! 나 승리다! 이번에야말로 죽어라!)(ギデオン、お前がいなくなったあと、私はより強力なスキルを得た。賢者だけが可能な、両手を使った秘術と法術の“連続発動”、すでに即死法術“ライフデス”の発動準備は整っている。リットの精霊魔法もなく、加護による即死耐性も持たないお前じゃ、私の即死魔法は絶対に防げない! お前の忌々しい頭脳でも、知らないスキルは対応できまい! 私の勝利だ! 今度こそ死ね!)

 

티세가 발한 나이프가 박힌 채로의 왼손으로, 현자 아레스는 마법을 발동하려고 한다.ティセの放ったナイフが刺さったままの左手で、賢者アレスは魔法を発動しようとする。

하지만, 그 때, 아레스의 왼손의 집게 손가락이 아레스의 의사를 떨어져 마음대로 움직였다.だが、その時、アレスの左手の人差し指がアレスの意思を離れて勝手に動いた。

왼손의 표가 무너져, 마법의 발동은 실패했다.左手の印が崩れ、魔法の発動は失敗した。

 

'!!!? '「な!!!?」

 

아레스가 되돌아 보면, 피바다에 가라앉은 티세가, 아레스가 얻을 것(이었)였던 승리의 미소를 띄우고 있었다.アレスが振り返ると、血の海に沈んだティセが、アレスが得るはずだった勝利の笑みを浮かべていた。

 

'나의 친구를 빤데'「私の友達を舐めるな」

 

아레스의 집게 손가락에 묶어져 씨의 실, 그 실을 티세가 이끌고 있다. 티세는 아레스가 연속 마법의 스킬을 사용할 수 있는 것을 알고 있었다. 마루에 쓰러져 엎어지면서, 그 순간을 노리고 있던 것이다.アレスの人差し指に結ばれていたうげうげさんの糸、その糸をティセが引っ張っている。ティセはアレスが連続魔法のスキルを使えることを知っていた。床に倒れ伏しながら、その瞬間を狙っていたのだ。

 

씨는 단순한 거미가 아니다. 티세와 함께 성장해 온 거미다.うげうげさんはただの蜘蛛じゃない。ティセと共に成長してきた蜘蛛だ。

그 가호는”투사(워리아)”. 신체 능력을 강화할 뿐(만큼)의 최하급의 가호이지만, 짓밟아 부숴진 정도로는 죽지 않는 능력을 가지고 있다.その加護は『闘士(ウォーリアー)』。身体能力を強化するだけの最下級の加護ではあるが、踏み潰された程度では死なない能力を持っている。

씨는 무책으로 뛰쳐나왔을 것은 아니었다. 짓밟아 부숴지는데 참으면서, 아레스의 손가락에 실을 건 것이다.うげうげさんは無策で飛び出したわけではなかった。踏み潰されるのに耐えながら、アレスの指に糸をかけたのだ。

 

'다, 하지만, 그렇다면 내가 깨닫지 않을 리가 없다! '「だ、だが、それなら私が気が付かないはずがない!」

 

그런데도 보통이라면, 능력 나오고 렬씨의 행동을 아레스는 짐작 할 수 있었을 것이다.それでも普通なら、能力で劣るうげうげさんの行動をアレスは察知できたはずだ。

 

'에, 에에'「へ、へへ」

 

마루에 넘어진 고드윈이 힘 없게 웃었다.床に倒れたゴドウィンが力なく笑った。

 

'...... 거, 거미 따위를 위해서(때문에) 생명 내기...... 나도 영락한 것이다'「……く、蜘蛛なんかのために命賭けるたぁ……俺も落ちぶれたもんだ」

 

고드윈이 던진 뢰석, 발연봉, 그리고 목숨을 건 저항. 그것들은 씨의 행동으로부터 눈을 떼게 하기 (위해)때문에.ゴドウィンが投げた雷石、発煙棒、そして命をかけた抵抗。それらはすべてうげうげさんの行動から目をそらさせるため。

 

'구, 오, 오오오오오!!!! '「く、お、おおおおお!!!!」

 

레드가 강요한다. 아레스는 필사적으로 마법을 사용하려고 했다.レッドが迫る。アレスは必死に魔法を使おうとした。

2명과 1마리가 목숨을 걸어 번 것은 테오드라의 30초에도 차지 않는, 불과 1초의 시간, 불과손가락 1개의 자유를 빼앗을 뿐(만큼)의 방해.2人と1匹が命をかけて稼いだのはテオドラの30秒にも満たない、わずか1秒の時間、わずか指1本の自由を奪うだけの妨害。

하지만 이 1초를 2명과 1마리는 믿었다. 그것만 있으면 레드는 이길 수 있으면.だがこの1秒を2人と1匹は信じた。それだけあればレッドは勝てると。

 

☆☆☆☆

 

나의 산다웨이카가 마법을 사용하려고 한 아레스의 오른손을 잘라 날린다.俺のサンダーウェイカーが魔法を使おうとしたアレスの右手を切り飛ばす。

 

', 우아아아아아!!! '「う、うあああああ!!!」

 

아레스의 비명도 상관하지 않고, 계속해 왼손도 잘라 날린다.アレスの悲鳴も構わず、つづけて左手も切り飛ばす。

 

'마법의 발동에는 손으로 표를 짜는 것이 불가결하다! 이것으로 이제 마법은 사용할 수 없다! '「魔法の発動には手で印を組むことが不可欠だ! これでもう魔法は使えない!」

'아, 아아아, 아아아아아아아!!!!! '「あ、あああ、あああああああ!!!!!」

 

아레스는 양손을 잃었다. “현자”인 아레스에 있어, 그것은 자신의 모든 것을 빼앗겼는데 동일할 것이다. 마법을 잃은 것이다.アレスは両手を失った。『賢者』であるアレスにとって、それは自分のすべてを奪われたのに等しいだろう。魔法を失ったのだ。

 

'아레스, 벌써 끝이다'「アレス、もう終わりだ」

 

나는 아레스에 향하여 마지막 일격을 더할 수 있도록, 검을 치켜든다. 산다웨이카는 방의 조명을 반사해 밝게 빛났다.俺はアレスに向けて最後の一撃を加えるべく、剣を振り上げる。サンダーウェイカーは部屋の照明を反射し光り輝いた。

 

', 도와 줘! 시산단! 살해당한다! 테오드라! 나의 손을 되돌려 줘! 누군가, 누군가 도와! 도와 줘!! '「た、助けてくれ! シサンダン! 殺される! テオドラ! 私の手を戻してくれ! 誰か、誰か助けて! 助けてくれ!!」

 

아레스는 마루에 주저앉아, 발버둥 치면서 도움을 요구했다. 하지만 아레스의 소리에 응하는 사람은 없다.アレスは床にへたり込み、もがきながら助けを求めた。だがアレスの声に応える者はいない。

 

', 왜다, 왜 너(뿐)만, 내 쪽이 강한데, 내 쪽이 영리한데, 무엇으로 너(뿐)만 모두야는 말해!! '「な、なぜだ、なぜお前ばかり、私の方が強いのに、私の方が賢いのに、なんでお前ばかりみんなよってかたって!!」

'모르는 것인지'「分からないのか」

 

아레스는 나를 보았다. 절망으로 가득 찬 눈으로.アレスは俺を見た。絶望に満ちた目で。

 

', 도와 줘, 나, 나는 다만, “현자”(이어)여도 한 것 뿐이다, 기데온, 나는...... 나는 다만...... '「た、助けてくれ、わ、私はただ、『賢者』であろうとしただけなんだ、ギデオン、私は……私はただ……」

'안된다'「ダメだ」

 

나는, 모든 힘을 집중해, 산다웨이카를, 한 때의 동료에게 찍어내렸다.俺は、すべての力を込めて、サンダーウェイカーを、かつての仲間に振り下ろした。

검은 아레스의 어깻죽지로부터 겨드랑이를 달려, 아레스의 신체를 완전하게 양단 한다.剣はアレスの肩口から脇を走り、アレスの身体を完全に両断する。

아레스의 입으로부터 피가 일(아후).アレスの口から血が溢(あふ)れた。

 

', 꿈, 나의, 꿈이...... ...... '「ゆ、夢、私の、夢が……ゆ……」

 

아레스는 붉게 물든 입으로부터 쿨렁쿨렁 말을 중얼거려, 마침내 심장의 고동을 멈추었다.アレスは赤く染まった口からゴボゴボと言葉を呟き、ついに心臓の鼓動を止めた。

그 모습을, 릿트, 티세, 씨, 고드윈, 그리고 나, 전원이 보고 있다.その様子を、リット、ティセ、うげうげさん、ゴドウィン、そして俺、全員が見ている。

마지막에'가 '와 피가 섞인 기침을 하면, 그것 뿐 현자 아레스는 두 번 다시 움직이지 않았다.最後に「がふっ」と血の混じった咳をすると、それっきり賢者アレスは二度と動かなかった。

현자 아레스는 죽은 것이다.賢者アレスは死んだのだ。


1화로 레드를 추방한 것으로 이 이야기를 스타트 시킨 현자 아레스는 이것으로 퇴장입니다.1話でレッドを追放したことでこの物語をスタートさせた賢者アレスはこれで退場です。

아레스는 슬로우 라이프를 보내려고 하는 레드가, 한 번만 더 진심으로 싸우지 않으면 안 되는 과거이기도 했습니다.アレスはスローライフを送ろうとするレッドが、もう一度だけ本気で戦わなければならない過去でもありました。

최후의 최후까지 자신이 하고 있는 것이 잘못되어 있는 것이라고라고 하는 자각도, 자신이 악인이라고 하는 자각도 없는 악역(이었)였지만, 가호는 살아 있는 온갖 것에게 줄 수 있는 힘인 것으로, 이것으로 이제(벌써) 그는 “현자”에 구애받는 일은 없을 것입니다.最期の最期まで自分のやっていることが間違っていることだとという自覚も、自分が悪人だという自覚もない悪役でしたが、加護は生きとし生けるものに与えられる力なので、これでもう彼は『賢者』にこだわることはないでしょう。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3Rlam5pdXl4cTV5NXB3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eHJydXZkMzRvdmFpZTIw

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ajd1NzFqeWw5eGR3MjVw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dGVldjU0Y3lwbWFtbmhi

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3527ei/82/