진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 82화 동의 검

82화 동의 검82話 銅の剣
힘을 다 써 버린 다낭의 신체가 훌쩍 흔들렸다.力を使い果たしたダナンの身体がふらりと揺れた。
승강 장치의 밖에 있던 알베르는 당황해 다낭을 지탱한다.昇降装置の外にいたアルベールは慌ててダナンを支える。
'괜찮습니까? '「大丈夫ですか?」
알베르가 보낸, 마지막 엑스트라 큐어 일부를 받아들이면, 다낭은 단번에 내용을 부추겼다.アルベールが差し出した、最後のエクストラキュアポーションを受け取ると、ダナンは一気に中身を煽った。
연 상처가 또 막히지만, 혈색은 돌아오지 않고 내출혈로 검게 변색해 버리고 있는 부분도 많다. 치유의 마법도 닿지 않을 만큼의 큰 부상을 다낭은 신체중에 지고 있었다.開いた傷がまた塞がるが、血色は戻らず内出血で黒く変色してしまっている部分も多い。治癒の魔法も届かないほどの大怪我をダナンは身体中に負っていた。
'조금 지친 것 뿐다'「ちっと疲れただけだ」
'보통이라면 죽어 있어요. 거기에 큐어 포션에서도 흘린 피는 돌아오지 않으니까'「普通なら死んでますよ。それにキュアポーションでも流した血は戻らないんですから」
'피 정도 고기라도 먹으면 증가하겠지'「血くらい肉でも食ってりゃ増えるだろ」
그렇게 말하면서 품으로부터 건육을 꺼내 먹으려고 하는 다낭을, 알베르는 필사적으로 멈추었다.そういいながら懐から干し肉を取り出し食べようとするダナンを、アルベールは必死に止めた。
'내장도 너덜너덜이니까 안됩니다 라고! 그런 일보다 승강기가 왔으니까, 우리들도 위에 갑시다'「内臓もボロボロなんですからダメですって! そんなことよりも昇降機が来ましたから、俺達も上に行きましょう」
중앙의 승강기는 망가져 버리고 있지만, 좌우의 승강기는 무사하다.中央の昇降機は壊れてしまっているが、左右の昇降機は無事だ。
다낭이 레드들을 구하려고 하고 있던 사이에, 알베르가 제어반을 온갖 고생을 하면서 조작 극히 어려움이라든지 호출한 것이었다.ダナンがレッド達を救おうとしていた間に、アルベールが制御盤を四苦八苦しながら操作しなんとか呼び出したのだった。
', 보통이라면 이런 세로구멍, 달려 오르지만'「ちぇ、普通ならこんな縦穴、走って上るんだが」
'마법도 없이 입니까...... '「魔法もなしにですか……」
알베르와 다낭은 승강기에 탑승했다.アルベールとダナンは昇降機に乗り込んだ。
'그러나 테오드라도 모르는 녀석이다. 본인은 아레스와 시산단에 대해면서, 너에게 나를 돕게 하다니. 행동이 터무니없지 않은가. 처음은 아직 숨이 있던 나를 돕기 위해서 허세 물리고 있는지라고 생각했지만, 다른 것 같고'「しかしテオドラも分からんやつだな。本人はアレスとシサンダンにつきながら、お前に俺を助けさせるなんて。行動が滅茶苦茶じゃねぇか。始めはまだ息があった俺を助けるためにハッタリかましてるのかと思ったが、違うみたいだしよ」
테오드라는 넘어진 다낭의 안부를 확인하면, 그 관의 방에서 시산단, 아레스와 협력할 것을 약속했다. 테오드라가 생각하지 않는 행동에 아레스는 놀라면서도 기쁨, 테오드라가 말하는 대로 홀로 이동했다.テオドラは倒れたダナンの安否を確認すると、あの棺の部屋でシサンダン、アレスと協力することを約束した。テオドラの思わぬ行動にアレスは驚きながらも喜び、テオドラの言うがままにホールへと移動した。
그 사이, 테오드라의 은닉의 마법으로 잠복하고 있던 알베르가, 전원이 방을 나온 후, 다낭에 큐어 포션을 먹여, 응급 처치를 한 것이다.その間、テオドラの隠匿の魔法で潜んでいたアルベールが、全員が部屋を出た後、ダナンにキュアポーションを飲ませ、応急手当をしたのだ。
'그렇네요...... 아마, 테오드라씨도 몰랐던 것이라고 생각합니다. 모르기 때문에 모순되는 행동을 취한 것이라면'「そうですね……多分、テオドラさんも分からなかったんだと思います。分からないから矛盾する行動を取ったんだと」
'모른다! '「分からん!」
다낭은 낙담으로서 말했다. 그 얼굴에는 강한 불만이 나타나 있었다.ダナンは憮然として言った。その顔には強い不満があらわれていた。
'만약 테오드라가 용사님과 적대한 것이라면, 이제(벌써) 테오드라는 살지는 않아. 완전히, 뭐라고...... '「もしテオドラが勇者様と敵対したのなら、もうテオドラは生きてはいないぞ。まったく、なんだって……」
'그럴까요? 테오드라씨도 강해요'「そうでしょうか? テオドラさんも強いですよ」
'그렇다, 나도 테오드라도 아레스도, 각각 혼자서 수천인 규모의 오크들을 넘어뜨릴 수 있을 정도로 강하다. 하지만 용사님은 특별해'「そうだ、俺もテオドラもアレスも、それぞれ1人で数千人規模のオークどもを倒せるほどに強い。だが勇者様は別格なんだ」
'...... 그렇게? '「……そんなに?」
'싸운 것이라면 테오드라에 승산은 없다. 우리들 3명에게 야란드라라, 티세, 레드를 맞추어도 같다'「戦ったのならテオドラに勝ち目はない。俺達3人にヤランドララ、ティセ、レッドを合わせても同じだ」
알베르의 얼굴에 불안이 나타났다. 다낭이 기분이 안좋은 이유는, 다낭은 테오드라가 죽었다고 생각하고 있기 때문이다.アルベールの顔に不安が現れた。ダナンが不機嫌な理由は、ダナンはテオドラが死んだと思っているからなのだ。
'미안, 내가 이제(벌써) 조금 신체가 움직이면 곧바로 위에 데려 가 주지만'「すまんな、俺がもうちっと身体が動けばすぐに上に連れて行ってやるんだが」
알베르의 상태를 봐, 다낭은 그렇게 툭하고 중얼거렸다.アルベールの様子を見て、ダナンはそうぽつりと呟いた。
☆☆☆☆
챙그랑 금속 소리가 났다.ガシャンと金属音がした。
갑옷을 입은 르티는, 낙법을 취하는 일도 하지 않고 마루에 내던질 수 있었다.鎧を着たルーティは、受け身を取ることもせず床に叩きつけられた。
'............ '「…………」
어안이 벙벙히 천정의 구멍을 올려보는 르티에 대해, 시산단은 훌쩍 착지했다.呆然と天井の穴を見上げるルーティに対し、シサンダンはひらりと着地した。
대상적인 양자. 시산단은 4개의 신─항마의 성검을 짓는다.対象的な両者。シサンダンは4本の神・降魔の聖剣を構える。
'그런데, 기분은 어떨까 용사야'「さて、気分はどうかな勇者よ」
' 어째서? 나는 다만, 오빠와 평화롭게 살고 싶은 것뿐인데'「なんで? 私はただ、お兄ちゃんと平和に暮らしたいだけなのに」
', 아직 자아가 있는지'「ふむ、まだ自我があるのか」
르티는 시산단을 보지 않았다.ルーティはシサンダンを見ていない。
용사이다면, 아스라데이몬인 시산단에 향해 올 것이다.勇者であるのならば、アスラデーモンであるシサンダンに向かってくるはずだ。
'역시 너는 위험하다 용사 르티야. 아스라의 이름에 대해, 너는 여기서 토벌하지 않으면 되지 않든지'「やはりお前は危険だな勇者ルーティよ。アスラの名において、貴様はここで討たねばなるまい」
시산단은 검을 가진 손에 힘을 집중한다.シサンダンは剣を持った手に力を込める。
신─항마의 성검이 빛을 늘려, 강대한 힘이 시산단에 흘러들었다.神・降魔の聖剣が輝きを増し、強大な力がシサンダンに流れ込んだ。
'너는 강하다. 하지만 신─항마의 성검은 너와 같은 존재를 토벌하기 위해서만들어진 성검. 그리고 그것을 가지는 것이 아스라라면, 너를 토벌할 수 없는 도리는 없다! '「貴様は強い。だが神・降魔の聖剣は貴様のような存在を討つために造られた聖剣。そしてそれを持つのがアスラならば、貴様を討てぬ道理はない!」
상대는 무기를 잃은 소녀. 에도 불구하고, 시산단의 표정에 여유는 없다.相手は武器を失った少女。にも関わらず、シサンダンの表情に余裕はない。
시산단이 뛰었다.シサンダンが跳んだ。
4개의 성검이 르티를 덮치지만, 르티는 천천히 일어서면서, 접힌 성검으로 시산단의 공격을 죄다 받아 넘긴다.4本の聖剣がルーティを襲うが、ルーティはゆっくりと立ち上がりながら、折れた聖剣でシサンダンの攻撃をことごとく受け流す。
'!!!! '「おおお!!!!」
시산단이 짖었다. 신─항마의 성검의 빛은 한층 더 늘어나, 마침내 르티의 왼팔을 잡는다.シサンダンが吠えた。神・降魔の聖剣の輝きはさらに増し、ついにルーティの左腕を捕らえる。
베어진 르티는 다쳐, 비틀비틀 뒤로 물러났다.斬られたルーティは傷つき、よろよろと後ずさった。
'...... 내가 보통으로 사는 것은 그렇게 나쁜 일이야? '「……私が普通に生きるのはそんなに悪いことなの?」
'짓궂은 것이다. 이러한 사태를 막기 위한 가호가, 반대로 가호의 충동에 견딜 만할 정도의 정신을 만들어낸다고는. 그렇다, 너는 용사로서 살지 않으면 안 된다. 세계가 그것을 바라고 있는'「皮肉なものだな。このような事態を防ぐための加護が、逆に加護の衝動に耐えうるほどの精神を作り上げるとは。そうだ、お前は勇者として生きなければならない。世界がそれを望んでいる」
'세계? '「世界?」
'라고는 해도, 우리 아스라도 너의 처지에는 책임이 있지만. 나쁜 일을 했다고는 생각하고 있다. 하지만 아무튼, 우리들이 분노의 마왕을 멸해 이마우에의 마왕이 되지 않고도, 용사가 평온하게 사는 것은 신도 사람도 허락하지 않것 같아요'「とはいえ、我々アスラも貴様の境遇には責任があるがな。悪いことをしたとは思っている。だがまぁ、我らが憤怒の魔王を滅ぼし今上の魔王とならずとも、勇者が平穏に暮らすことは神も人も許さんだろうよ」
르티에는 시산단이 무슨 말을 하고 있는지 잘 모른다.ルーティにはシサンダンが何を言っているのかよく分からない。
카란과 마른 소리가 났다.カランと乾いた音がした。
르티가 부러진 검을 버린 소리다.ルーティが折れた剣を捨てた音だ。
'나는 한 번이래 용사가 되고 싶다니 말한 일은 없다. 이런 힘 필요없는'「私は一度だって勇者になりたいなんて言ったことはない。こんな力いらない」
'키, 검을 주워라'「よせ、剣を拾え」
왼손을 축 내린 르티의 주위의 대기가 무서워한 것처럼 떨렸다.左手をだらりと下げたルーティの周りの大気が怯えたように震えた。
시산단은 자신의 가지는 검의 한 개를 르티의 눈앞에 던진다.シサンダンは自分の持つ剣の一本をルーティの目の前に投げる。
'주워라. 용사 르티'「拾え。勇者ルーティ」
하지만 르티는 검에, 용사가 가져야 할 신─항마의 성검에 쳐다보지도 않다.だがルーティは剣に、勇者が持つべき神・降魔の聖剣に目もくれない。
'이 초조해하는 감정, 당신의 말의 덕분에 생각해 냈어요. 분노...... 분노군요'「この胸を焦がす感情、あなたの言葉のおかげで思い出したわ。憤怒……怒りね」
시산단은 각오를 결정했다. 3개의 성검을 지어, 르티를 맞아 싸운다. 틈에 접어들면 목을 떨어뜨릴 생각이다.シサンダンは覚悟を決めた。3本の聖剣を構え、ルーティを迎え撃つ。間合いに入ったら首を落とすつもりだ。
(이 힘, “악마의 가호”가 계기라고는 해도, 여기까지 분명히 발현한다고는. 아스라로서 이 검을 가지는 사람의 책무로서 여기서 베지 않으면)(この力、“悪魔の加護”がきっかけとはいえ、ここまではっきりと発現するとは。アスラとして、この剣を持つ者の責務として、ここで斬らねば)
르티는 레드로부터 바함트 기사단류의 검술을 배워 그것을 기본으로 해, 실전 중(안)에서 독자적인 용사류라고도 말할 수 있는 검술을 짜냈다.ルーティはレッドからバハムート騎士団流の剣術を学びそれを基本とし、実戦の中で独自の勇者流とも言える剣術を編み出した。
하지만 지금의 르티는 그러한 무의 리(이치)는 모두 잊었다. 다만 자신의 가슴안에 소용돌이치는 흉포한 감정을 토해내고 싶었다.だが今のルーティはそうした武の理(ことわり)はすべて忘れた。ただ自分の胸の中にうずまく凶暴な感情を吐き出したかった。
르티는 천천히 오른손을 당겼다.ルーティはゆっくりと右手を引いた。
아무것도 생각하지 않는다. 다만,何も考えない。ただ、
' 나의, 오빠와의, 일상을, 돌려주어라'「私の、お兄ちゃんとの、日常を、返せ」
왜 여기까지 광분하고 있는지, 자신의 감정의 본질을 말로 했다.なぜここまで怒り狂ってるのか、自分の感情の本質を言葉にした。
인정해 버리면 나머지는 폭발시킬 뿐(만큼)이다.認めてしまえばあとは爆発させるだけだ。
시산단의 시야로부터 르티의 모습이 사라졌다.シサンダンの視界からルーティの姿が消えた。
(빠르닷!?)(速いッ!?)
시산단은 곧바로 방어의 자세를 취한다.シサンダンはすぐさま防御の姿勢を取る。
(하지만 얼마나 빨라도, 상대는 단순한 주먹. 검으로 받아, 그리고 반격한다. 그래서 승리다!)(だがどれほど速くとも、相手はただの拳。剣で受け、そして切り返す。それで勝ちだ!)
곧바로 돌진해 온 르티의 앞에, 시산단은 검을 교차해 방어의 자세를 취했다.まっすぐ突っ込んできたルーティの前に、シサンダンは剣を交差して防御の構えを取った。
'구아 아 아 아 아 아!!!!!!!!!!!!!!!!!!! '「くぅああああああああああああ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!」
용사 르티는 처음으로 싸움의 포효를 질렀다.勇者ルーティは初めて戦いの咆哮をあげた。
항상 냉정했던 용사로서의 모습은 거기에는 없다. 르티는 지금, 용사는 아니고 르티로서 싸우고 있었다.常に冷静だった勇者としての姿はそこにはない。ルーティは今、勇者ではなくルーティとして戦っていた。
'...... 바보 같은'「……馬鹿な」
결착은 일격으로 붙었다.決着は一撃で付いた。
시산단의 팔로부터 힘이 빠져, 손에 넣고 있던 검이 마루에 떨어졌다.シサンダンの腕から力が抜け、手にしていた剣が床に落ちた。
초대 용사가 신으로부터 주어진 성검은, 3개 모두 모두 산산히 부수어지고 있었다.初代勇者が神から与えられた聖剣は、3本ともすべて粉々に砕かれていた。
'고훅...... '「ゴフッ……」
시산단의 입으로부터 선혈이 흘러넘친다. 시산단은 떨리는 손으로 입을 눌렀다.シサンダンの口から鮮血が溢れる。シサンダンは震える手で口を押さえた。
(이것은, 치명상이다)(これは、致命傷だな)
본래이면 상처를 눌러야 하는 것일테지만...... 배에 빈 큰 구멍은, 6개의 팔을 가지고 해도 누를 수 없었다.本来であれば傷口を押さえるべきなのだろうが……腹に空いた大穴は、6本の腕を持ってしても押さえることはできなかった。
(하지만, 용사는 신─항마의 성검에 접했다...... 이것으로 최저한의 목표는 달성했을 것이다)(だが、勇者は神・降魔の聖剣に触れた……これで最低限の目標は達成したはずだ)
만족인 미소를 띄우고 시산단은 넘어졌다. 넘어진 아스라는 흠칫도 움직이지 않는다.満足げな笑みを浮かべシサンダンは倒れた。倒れたアスラはピクリとも動かない。
누구의 눈에도 죽어 있는 것은 분명했다.誰の目にも死んでいることは明らかだった。
☆☆☆☆
'이것으로 괜찮다'「これで大丈夫だ」
넘어져 있는 테오드라의 상처에 먹혀든 갑옷의 파편을 없애, 큐어 포션을 먹이면, 그녀의 상태는 안정되었다.倒れているテオドラの傷口に食い込んだ鎧の破片を取り除き、キュアポーションを飲ませると、彼女の状態は安定した。
' 어째서 도운 것이야'「なんで助けたんだよ」
고드윈이 불만인 것처럼 말한다.ゴドウィンが不満そうに言う。
'테오드라는 동료이니까'「テオドラは仲間だからな」
'는? 이 녀석 너를 간접적으로 해라 죽이려고 한 것이다'「は? こいつお前を間接的にしろ殺そうとしたんだぞ」
'그렇다. 그렇지만 동료다'「そうだな。でも仲間だ」
' 나, 악당이라면 자각하고 있지 않는 녀석도 싫지만 말야, 그러한 성인면 했던 것도 싫다'「俺ぁ、悪党だと自覚してないやつも嫌いだけどな、そういう聖人面したのも嫌いだ」
화나 있는 고드윈을 봐, 나는 쓴웃음 지었다.怒っているゴドウィンを見て、俺は苦笑した。
'다른, 그런 것이 아니다. 테오드라가 했던 것은 적대 행위다. 그렇지만'「違う、そんなのじゃない。テオドラがやったことは敵対行為だ。だけどな」
나는 자신의 손을 보았다. 아직 떨고 있다.俺は自分の手を見た。まだ震えている。
'적이겠지만 함께 여행한 동료를 죽인 후의 기분은, 여동생에게는 맛보게 하고 싶지 않아'「敵だろうが一緒に旅した仲間を殺した後の気持ちなんて、妹には味あわせたくないんだよ」
아레스는 적이다. 벤 일에 후회는 없다.アレスは敵だ。斬ったことに後悔はない。
하지만, 그렇게 결론지을 수 없는 것이 감정이라는 것이다.だが、そう割り切れないのが感情というものだ。
'그런 일이라면 좋지만...... '「そういうことならいいけどよ……」
고드윈은 난처한 것 같은 얼굴을 해, 그 이상은 아무것도 말하지 않았다.ゴドウィンはバツの悪そうな顔をして、それ以上は何も言わなかった。
'그런 일보다 다음은 르티를 도우러 가지 않으면'「そんなことより次はルーティを助けに行かないと」
전원, 큐어 포션을 마셔, 포션을 마실 수 있는씨는 릿트의 정령 마법으로 치료했지만, 분명히 말하면 너덜너덜이다.全員、キュアポーションを飲み、ポーションを飲めないうげうげさんはリットの精霊魔法で治療したが、はっきり言えばボロボロだ。
비교적 무사한 것은 고드윈 정도이지만, 물론 시산단과의 싸움에 데려 가도 어쩔 수 없다.比較的無事なのはゴドウィンくらいだが、もちろんシサンダンとの戦いに連れて行っても仕方がない。
'레드씨, 갑니까? '「レッドさん、行くんですか?」
'물론이다'「もちろんだ」
'라면 나도 갑니다'「ならば私も行きます」
티세가 그렇게 말해 일어섰다. 씨는 지금은 릿트의 손안으로 신체를 쉬게 하고 있었지만, 티세가 일어서면, 자신도 함께 가려는 팔을 올렸다.ティセがそう言って立ち上がった。うげうげさんは今はリットの手の中で身体を休めていたが、ティセが立ち上がると、自分も一緒に行こうというかのように腕を上げた。
'괜찮아, 씨는 치료에 전념해'「大丈夫、うげうげさんは治療に専念して」
'미안, 내가 좀 더 집중할 수 있으면 좋지만'「ごめん、私がもっと集中できればいいんだけど」
'릿트씨는 그 상처로 충분히 해 주고 있습니다. 고마워요'「リットさんはその怪我で十分やってくれています。ありがとう」
상처의 정도는 릿트가 제일 심할지도 모른다. 아레스의 전력의 마법을 직격한 릿트는, 아직 전신이 도달하는 곳에 딱한 화상이나 상처가 남아 있다. 다리도 손상한 것 같아, 부자연스러운 자세로 앉아 있다.怪我の度合いはリットが一番酷いかもしれない。アレスの全力の魔法を直撃したリットは、まだ全身のいたる所に痛々しい火傷や傷が残っている。足も痛めたようで、不自然な姿勢で座っている。
'시산단을 넘어뜨리면 끝이다, 다낭과 합류해 돌아가자'「シサンダンを倒せば終わりだ、ダナンと合流して帰ろう」
나는 그렇게 릿트에 말해 안심시키도록(듯이) 웃었다.俺はそうリットに言って安心させるように笑った。
그 때, 구멍으로부터 외침이 들렸다. 계속해 격렬한 충격음.その時、穴から叫び声が聞こえた。続けて激しい衝撃音。
'르티!? '「ルーティ!?」
지금의 소리는 르티의 소리!今の声はルーティの声!
그렇지만, 르티가 싸움으로 외침을 지르다니!?でも、ルーティが戦いで叫び声をあげるなんて!?
나는 산다웨이카를 오른손에 구멍에 뛰어들려고 한다.俺はサンダーウェイカーを右手に穴へ飛び込もうとする。
하지만, 구멍으로부터 훌쩍 춤추도록(듯이) 그림자가 튀어 나와, 나의 전방을 차단했다.だが、穴からひらりと舞うように影が飛び出してきて、俺の行く手を遮った。
'르티! 무사했던가'「ルーティ! 無事だったのか」
르티는 표정을 보이지 않고, 시산단이 가지고 있던 항마의 성검을 오른손에 축 내린 채로, 멍하니 잠시 멈춰서고 있다.ルーティは表情を見せず、シサンダンが持っていた降魔の聖剣を右手にだらりと下げたまま、ぼんやりと佇んでいる。
'르티? 괜찮은가? '「ルーティ? 大丈夫か?」
르티의 모습이 이상하다. 나는 걱정해 르티의 곁에 가려고 했다.ルーティの様子がおかしい。俺は心配してルーティのそばに行こうとした。
'네? '「え?」
그 때, 나의 어깨를 티세가 강하게 이끌었다.その時、俺の肩をティセが強く引っ張った。
그리고 나와 르티의 사이에 자신의 신체를 끼어들게 한다.そして俺とルーティの間に自分の身体を割り込ませる。
피가 향기가 났다.血の香りがした。
'티세!!! '「ティセ!!!」
분명하게 소리가 났다.ぴちゃんと音がした。
항마의 성검으로부터 피가 방울져 떨어지고 있다.降魔の聖剣から血が滴っている。
티세의 신체가 붕괴된다. 나는 티세의 몸을 왼손으로 받아 들였다.ティセの身体が崩れ落ちる。俺はティセの体を左手で受け止めた。
소녀의 옷이 순식간에 붉게 물들어 갔다.少女の服がみるみるうちに赤く染まっていった。
'안돼, 예요 르티님, 이 사람은, 당신의 소중한 사람이니까...... 손상시켜서는, 안되어...... 스...... '「だめ、ですよルーティ様、この人は、あなたの大切な人なんですから……傷つけちゃ、だめで……す……」
티세를 벤 것은 르티였다.ティセを斬ったのはルーティだった。
르티는 투명한 표정인 채, 우리들을 응시하고 있다.ルーティは透明な表情のまま、俺達を見つめている。
', 살육 충동이다! '「さ、殺戮衝動だ!」
고드윈이 외쳤다. 악마의 가호의 부작용. 졸탄으로 일어난 사건의 기억은 아직 새롭다.ゴドウィンが叫んだ。悪魔の加護の副作用。ゾルタンで起こった事件の記憶はまだ新しい。
그것이 르티에도 일어났는가!?それがルーティにも起こったのか!?
키와 검을 서로 친 소리가 홀에 울렸다.キィィィンと剣を打ち合った音がホールに響いた。
'릿트! 고드윈! 티세를 부탁한다!! '「リット! ゴドウィン! ティセを頼む!!」
티세를 마루에 내려, 나는 양팔에 힘을 집중해, 날밑(침) 서로 강요해로 르티를 억누른다.ティセを床に下ろし、俺は両腕に力を込め、鍔(つば)迫り合いでルーティを押さえ込む。
그 사이에 고드윈이 재빠르게 티세의 신체를 잡으면, 후방으로 내려 갔다.その間にゴドウィンが素早くティセの身体をつかむと、後方へと下がっていった。
'국!? '「グッ!?」
나의 의식이 후방으로 옮겨진 순간, 르티의 차는 것이 나의 배를 관철했다.俺の意識が後方に移った瞬間、ルーティの蹴りが俺の腹を貫いた。
격렬한 충격에 나의 신체가 비명을 지른다.激しい衝撃に俺の身体が悲鳴をあげる。
계속해 르티가 검에서의 일격을 더해, 나는 산다웨이카로 그것을 받았다.続けてルーティが剣での一撃を加え、俺はサンダーウェイカーでそれを受けた。
가긱이라고 하는 싫은 소리가 났다.ガギッという嫌な音がした。
나는 몇 걸음 분후(분)편으로 날아 내려감 틈을 취한다.俺は数歩分後方に飛び下がり間合いを取る。
그리고 산다웨이카를 보았다.そしてサンダーウェイカーを見た。
'...... 지금까지 고마워요'「……いままでありがとな」
산다웨이카의 도신에는 무수한 금이 달려, 르티의 일격을 받은 곳은 도신이 반(정도)만큼 부서져 버리고 있다.サンダーウェイカーの刀身には無数のヒビが走り、ルーティの一撃を受けたところは刀身が半分ほど砕けてしまっている。
아마, 산다웨이카는 이제 두 번 다시 싸울 수 없다.多分、サンダーウェイカーはもう二度と戦えない。
하지만, 만약 산다웨이카가 접히고 있으면, 나는 베어지고 있었을 것이다. 최후까지, 이 검은 최고의 명검이었다.だが、もしサンダーウェイカーが折れていたら、俺は斬られていただろう。最期まで、この剣は最高の名剣だった。
나는 산다웨이카를 살그머니 지면에 둬, 허리에 찬 “동의 검”의 (무늬)격에 손을 둔다.俺はサンダーウェイカーをそっと地面に置き、腰に佩いた“銅の剣”の柄に手を置く。
발도의 자세인 채, 나는 르티에 정면에서 상대 했다.抜刀の構えのまま、俺はルーティに正面から相対した。
', 엉뚱하다! 그런 시시한 무기로 싸우는지! '「む、無茶だ! そんなチンケな武器で戦うのかよ!」
뒤로부터 고드윈의 목소리가 들린다.後ろからゴドウィンの声が聞こえる。
확실히 동의 검은 산다웨이카와는 비교하는 일도 할 수 없는 싸구려다.確かに銅の剣はサンダーウェイカーとは比べることもできない安物だ。
르티는 천천히 검을 치켜들었다.ルーティはゆっくりと剣を振り上げた。
나는 정신을 예리하게 한다. 승부는 일순간이다.俺は精神を研ぎ澄ます。勝負は一瞬だ。
동의 검은 약하고, 예리함은 둔하다. 이것은 동의 검이 강철의 검에 비해 부드러운 일을 의미하고 있다.銅の剣は弱く、切れ味は鈍い。これは銅の剣が鋼の剣に比べて柔らかいことを意味している。
부드럽다고 하는 것은 강철과 같이 강함은 없다고 말하는 일일지도 모른다. 하지만!柔らかいというのは鋼のような強さはないということかもしれない。だが!
르티의 일격에 맞추어, 나는 동의 검의 자루는 아니고, 십자형의 날밑(침)에 손가락을 걸고 뽑아, 도신을 잡도록(듯이) 발도 했다.ルーティの一撃に合わせ、俺は銅の剣の柄ではなく、十字型の鍔(つば)に指を引っ掛け抜き、刀身を掴むよう抜刀した。
바함트 기사단류, 십자(십자) 날밑반(침이) 해.バハムート騎士団流、十字(じゅうじ)鍔返(つばがえ)し。
이것은 가호에 의한 무예는 아니다. 검술이다.これは加護による武技ではない。剣術だ。
도신을 가져 발도 해, 십자가 되어 있는 날밑과 (무늬)격의 부분에서 상대의 검을 받는다고 하는 방비의 기술. 도신, 날밑, (무늬)격까지 일체의 강철이 되고 있는 바함트 기사단의 롱 소드나, 지금 내가 가지고 있는 동의 검과 같은 무기로 이용하는 기술이다.刀身を持って抜刀し、十字になっている鍔と柄の部分で相手の剣を受けるという守りの技。刀身、鍔、柄まで一体の鋼鉄となっているバハムート騎士団のロングソードや、今俺が持っている銅の剣のような武器で用いる技だ。
본래라면 갑옷 토시를 껴 사용하지만, 동의 검의 둔한 조각미라면, 맨손으로 사용해도 손가락을 떨어뜨리는 일은 않는다.本来なら篭手をはめて使うが、銅の剣の鈍い切れ味なら、素手で使っても指を落とすようなことはない。
르티의 일격이 동의 검에 쳐박아졌다.ルーティの一撃が銅の剣に打ち込まれた。
명검을 부수는 항마의 성검이다. 동의 검에서는 받아들여질 이유도 없다.名剣をも砕く降魔の聖剣だ。銅の剣では受け止められるわけもない。
하지만 너무나 경도에 차이가 있기 (위해)때문에, 동의 검은 부서지지 않고, 날밑의 부분에서 도신으로 버터와 같이 찢어져 간다.だがあまりに硬度に差があるため、銅の剣は砕けず、鍔の部分から刀身へとバターのように切り裂かれていく。
'!! '「!!」
그 찰나, 나는 동의 검을 가지는 손가락에 힘을 집중해, 궁리했다.その刹那、俺は銅の剣を持つ指に力を込め、捻った。
성검은, 찢고 있던 동의 검에 끼워지고 있다. 동의 검을 궁리하면, 당연, 성검에는 회전 방향의 힘이 더해진다. 성검은 르티의 손으로부터 빼앗아졌다.聖剣は、切り裂いていた銅の剣に挟まれている。銅の剣を捻れば、当然、聖剣には回転方向の力が加わる。聖剣はルーティの手からもぎ取られた。
카란과 소리가 나, 동의 검과 함께, 성검은 마루에 떨어진다.カランと音がして、銅の剣と共に、聖剣は床に落ちる。
목제의 방패에 상대의 검을 먹혀들게 해 강탈하는 기술을 닮아 있지만, 그것을 검으로 하는 것은 나도 처음이다.木製の盾に相手の剣を食い込ませ、奪い取る技に似ているが、それを剣でやるのは俺も初めてだ。
능숙하게 말해서 좋았다!上手くいってよかった!
그러나, 나도 무기를 잃고 있다. 그리고 르티에는 마법도 있어, 무엇보다 맨주먹의 르티에조차 나는 절대로 이길 수 없을 만큼의 실력차이가 있다.しかし、俺も武器を失っている。そしてルーティには魔法もあり、なにより徒手空拳のルーティにすら俺は絶対に勝てないほどの実力差がある。
'............ '「…………」
르티의 움직임이 멈추었다. 나에 대해 필살의 주먹을 흔드는 기색은 없다.ルーティの動きが止まった。俺に対し必殺の拳を振るう気配はない。
'악마의 가호에 대해, 사전에 연금 술사인 고드윈으로부터 이야기를 들을 수 있어서 좋았다고'「悪魔の加護について、事前に錬金術師であるゴドウィンから話を聞けてよかった」
나는 그렇게 중얼거렸다.俺はそう呟いた。
악마의 가호의 살육 충동은, 데몬의 가호로부터도 늘어뜨려진다.悪魔の加護の殺戮衝動は、デーモンの加護からもたらされる。
그리고, 지금의 악마의 가호에는, 데몬의 가호는 없다. 생기는 가호는, 르티의 안쪽으로부터 만들어진 것이다.そして、今の悪魔の加護には、デーモンの加護はない。生じる加護は、ルーティの内側から生み出されたものだ。
그렇다면 살육 충동은 있을 리가 없다. 르티가 바래 사람을 죽이다니 있을 수 없기 때문이다. 다른 누구라도 없는, 르티의 오빠인 내가 단언한다.だったら殺戮衝動なんてあるはずがない。ルーティが望んで人を殺すなんてありえないからだ。他の誰でもない、ルーティの兄である俺が断言する。
그러면 지금 르티를 지배하고 있는 살육 충동이 어디에서 왔는지, 이유는 소거법으로 다만 1개 밖에 없다.であれば今ルーティを支配している殺戮衝動がどこから来たのか、理由は消去法でただ一つしかない。
'남은 이제(벌써) 1개의 가호. 즉 “용사”의 가호'「残ったもう1つの加護。つまり『勇者』の加護」
르티가 자신의 인생을 걷는 것에, 가호로부터의 마지막 저항.ルーティが自分の人生を歩むことへ、加護からの最後の抵抗。
어쩌면 그 시산단의 검에 의해 일으켜졌을 것이다. 용사를 그만두게 하려고 하고 있는 우리들을 전멸 시킬 생각이었던 것이다.おそらくはあのシサンダンの剣によって引き起こされたのだろう。勇者を辞めさせようとしている俺達を全滅させるつもりだったのだ。
똑물방울이 흘러넘치는 소리가 났다.ぽたりと雫が溢れる音がした。
나는 르티로 가까워졌다. 그리고, 그 어깨를 살그머니 껴안는다.俺はルーティへと近づいた。そして、その肩をそっと抱き寄せる。
'구, 우, 우아아아아아아아아!!! '「く、う、うああああああああ!!!」
친구인 티세를 베어, 나를 죽이기 위해서(때문에) 검을 휘둘러졌던 것(적)이, 얼마나 르티의 마음을 손상시켰을 것인가.親友であるティセを斬り、俺を殺すために剣を振るわされたことが、どれほどルーティの心を傷つけたのだろうか。
르티는 나의 팔 중(안)에서, 분노와 슬픔과 분함과 안도와...... 많은 감정의 뒤섞인 소리를 높이면서, 얼굴을 비뚤어지게 해 울고 있었다.ルーティは俺の腕の中で、怒りと悲しさと悔しさと安堵と……たくさんの感情の入り混じった声を上げながら、顔を歪めて泣いていた。
이것으로 르티편의 싸움은 모두 결착입니다.これでルーティ編の戦いはすべて決着です。
조금 더 하면, 또 슬로우 라이프 파트에!もう少しで、またスローライフパートに!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NG9reDhicmFwdWx1ZGh1
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bnN6Nm1mc3l5bjRkczd5
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmlodzF6dm5pZWdpNmQz
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2tuY2JzYTFsOHV0cmdn
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3527ei/83/