진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 - 96화 프로포즈

96화 프로포즈96話 プロポーズ
''「ふぅぅぅ」
릿트는 깊게 숨을 내쉬기 시작해, 주저앉았다.リットは深く息を吐きだし、座り込んだ。
'괜찮은가'「大丈夫か」
나는 릿트에 하이 큐어 포션을 건네준다.俺はリットにハイキュアポーションを渡す。
릿트의 허벅지와 왼쪽의 팔뚝으로부터 피가 흐르고 있었다.リットの太ももと、左の二の腕から血が流れていた。
'고마워요'「ありがと」
릿트는 단번에 포션을 다 마신다. 상처가 낫기까지 느낄 것(이었)였던 아픔이 일순간에 결정되어 온 것 같은, 큐어 때에 느끼는 독특한 아파에 릿트는 얼굴을 찡그리지만, 다음의 순간에는 상처가 꼭 닫고 있었다.リットは一気にポーションを飲み干す。傷が治るまでに感じるはずだった痛みが一瞬にまとまって来たような、キュアのときに感じる独特の痛みにリットは顔をしかめるが、次の瞬間には傷口がピタリと閉じていた。
'저런 강한 오크 처음으로 싸운'「あんな強いオーク初めて戦った」
'이따금 있다. 마왕군은 쭉 전쟁하고 있을거니까. 안에는 적을 계속 넘어뜨려 강해진 녀석도 있다. 같은 오크로도 마왕군본대의 지휘하에 짜넣어지고 있는 녀석은 가호 레벨이 높고 강한'「たまにいるんだ。魔王軍はずっと戦争してるからな。中には敵を倒し続けて強くなったやつもいる。同じオークでも魔王軍本隊の指揮下に組み込まれているやつは加護レベルが高く強い」
'너희들은, 이런 싸움을 쭉 해 왔어? '「あんた達って、こんな戦いをずっとしてきたの?」
'우리들은 부대를 인솔하고 있는 것이 아니기 때문에. 이렇게 해 소수로 무리를 하지 않으면, 마왕군과는 대등하게 싸울 수 없는'「俺らは部隊を率いているわけじゃないからな。こうやって少数で無理をしないと、魔王軍とは対等に戦えない」
상식적으로 생각하면, 백을 넘는 오크의 군세에 대해, 다만 2명이 습격한다 따위 제정신의 소식은 아니다. 하지만, 제정신의 전략은, 다만 5명이 마왕군과 서로 싸운다고 할 수 있을까 보냐.常識的に考えれば、百を超えるオークの軍勢に対し、たった2人で襲撃するなど正気の沙汰ではない。だが、正気の戦略じゃ、たった5人で魔王軍と渡り合うなんてできるものか。
아 장도도, 본심을 말하면 무서운 거야. 몇십의 오크나 데몬의 군세 상대에게, 검과 갑옷을 부탁에 치고 들어갈 때는, 몇번 경험해도 도망이고 싶어진다.ああそうとも、本音を言えば怖いさ。何十ものオークやデーモンの軍勢相手に、剣と鎧を頼みに斬り込む時は、何度経験しても逃げ出したくなる。
한가닥의 실 흐트러지지 않는 솔저 데몬들이 늘어놓는 창금[槍衾]()를 검으로 써 나누기 돌격 해, 사방팔방으로부터 찍어내려지는 창의 구타를 빠져나가, 한계를 넘어 전신이 열을 가져도 검을 휘두른다. 검을 두면 죽을 뿐(만큼)이다.一糸乱れぬソルジャーデーモンどもが並べる槍衾(やりぶすま)を剣でかき分け突撃し、四方八方から振り下ろされる槍の殴打を掻い潜り、限界を超えて全身が熱を持っても剣を振るう。剣を置いたら死ぬだけだ。
나는 어느덧 검이 수중에 없으면 침착하지 않아졌다. 자기 전에 머리맡에 검을 두지 않으면 한 잠도 할 수 없다. 검만 있으면 어떤 황야의 한가운데에서도 잘 수 있는 주제에, 검이 없으면 수백의 군사에게 지켜질 수 있던 도시 중(안)에서도 잘 수 없는 것이다.俺はいつしか剣が手元になければ落ち着かなくなった。寝る前に枕元に剣を置かなければ一睡もできない。剣さえあればどんな荒野の真ん中でも眠れるくせに、剣がなければ数百の兵に守られた都市の中でも眠れないのだ。
'어떻게 한거야, 무서운 얼굴 해...... '「どうしたのよ、怖い顔して……」
'아, 미안. 조금 걱정거리 하고 있었던'「ああ、ごめん。少し考え事してた」
'이런 싸움의 한중간에? '「こんな戦いの最中に?」
'그것을 말하면 릿트는 주저앉고 있지 않을까'「それを言ったらリットは座り込んでるじゃないか」
내가 손을 뻗치면, 릿트는 얼굴을 붉게 해 나의 수를 잡아 일어섰다.俺が手を差し伸べると、リットは顔を赤くして俺の手を取り立ち上がった。
'만만치 않은 것을 넘어뜨려, 조금 김이 빠졌을 뿐'「手強いのを倒して、少し気が抜けただけよ」
'그 밖에도 저것만한이 있을지도 몰라'「他にもあれくらいのがいるかもしれないぞ」
'그 때는 또 해치우면 좋지요'「その時はまたやっつければいいでしょ」
응과 릿트는 코를 울린다. 그 자신만만한 얼굴을 보고 있으면, 왠지 어깨의 힘이 좋은 의미로 빠져 가는 것을 느꼈다.ふんとリットは鼻を鳴らす。その自信満々な顔を見ていたら、なぜか肩の力が良い意味で抜けていくのを感じた。
왠지 나는 릿트의 얼굴을 봐, 안심을 느끼고 있던 것(이었)였다.なぜか俺はリットの顔を見て、安心を感じていたのだった。
'또 2명이 제휴해인가? '「また2人で連携してか?」
', 달라요! 이번은 나 혼자서 충분한 것이니까! '「ち、違うわよ! こんどは私1人で十分なんだから!」
그렇게 말하고 나서, 릿트는 소근소근 입의 안에서 중얼거린 뒤, 고개를 숙임 말을 첨가했다.そう言ってから、リットはゴニョゴニョと口の中で呟いたあと、俯き言葉を付け足した。
'뭐, 뭐, 만약 1명은 어려운 상대라면, 또 함께 싸워도 괜찮아요. 나의 일 믿어 주었고. 함께 싸울 때 정도는, 당신의 일도 믿어 주는'「ま、まぁ、もし1人じゃ厳しい相手なら、また一緒に戦ってもいいわよ。私のこと信じてくれたし。一緒に戦うときくらいは、あなたのことも信じてあげる」
'그렇다면 조금 전은 릿트가 나의 일을 믿어 주었기 때문에. 나를 지켜 주어 고마워요'「そりゃさっきはリットが俺のことを信じてくれたからな。俺を守ってくれてありがとう」
'너, 그러한 정면에서의 답례라든지, 부끄러워하지 않고 슬쩍 말할 수 있는 것은 굉장해요. 조금 존경 해 주어요'「あんた、そういう面と向かってのお礼とか、恥ずかしがらずにさらっと言えるのってすごいわよね。ちょっとだけ尊敬してあげるわ」
'릿트가 수줍음쟁이인만이라고 생각하지만'「リットが照れ屋なだけだと思うけどなぁ」
'다, 누가 수줍음쟁이야! 누가! '「だ、誰が照れ屋よ! 誰が!」
나는 웃었다.俺は笑った。
다시 생각하면, 이 때부터 나는 릿트의 일을 좋아하게 되어 있었을지도 모른다.思い返せば、この時から俺はリットのことが好きになっていたのかもしれない。
왜냐하면, 나는 이 순간, 싸움의 일도, 책임의 일도, 허리에 찬 검의 중량감도 잊고 있었다.なぜならば、俺はこの瞬間、戦いのことも、責任のことも、腰に佩いた剣の重みも忘れていた。
다만, 눈앞에 있는 릿트의 소리만이, 나로 도착해 있었다.ただ、目の前にいるリットの声だけが、俺へと届いていた。
좀 더 이야기하고 있고 싶다고 생각하고 있었다. 좀 더 보고 있고 싶다고 생각하고 있었다.もっと話していたいと思っていた。もっと見ていたいと思っていた。
릿트의 하늘을 비춘 것 같은 푸른 눈동자에, 흐르는 것 같은 금빛의 머리카락에, 아름다운 곡선을 그리는 그 신체에, 의지의 강한 그 얼굴에, 자주(잘) 분노 자주(잘) 웃는 그 입에, 가늘고 섬세한 것 같고 강력한 그 손가락에, 붉은 스커트로부터 성장하는 건강한 그 허벅지에, 그리고, 언제라도 누구에게도 의존하지 않고 자신의 다리로 계속 서는 그 성격에.......リットの空を映したような青い瞳に、流れるような金色の髪に、美しい曲線を描くその身体に、意志の強いその顔に、よく怒りよく笑うその口に、細く繊細なようで力強いその指に、赤いスカートから伸びる健康的なその太ももに、そして、いつだって誰にも依存せず自分の足で立ち続けるその性格に……。
☆☆☆☆
'그 모든 것이, 왠지 사랑스러워져, 그 때부터 나는 릿트와 만나는 것을 손꼽아 기다리고 있던 것이다'「そのすべてが、なんだか愛おしくなって、あの時から俺はリットと会うのを心待ちにしていたんだ」
'레드? '「レッド?」
반지를 오른손에 잡은 채로, 나는 자신의 안에 솟구치는 감정과 마주보고 있었다.指輪を右手に握ったまま、俺は自分の中に湧き上がる感情と向き合っていた。
그렇지만, 이렇게 좋아하는데, 왜 나는 졸탄으로 자신으로부터 말을 걸 수 없었던 것일까.でも、こんなに好きなのに、なぜ俺はゾルタンで自分から声をかけられなかったのか。
아레스에 내쫓아져, 나는 스스로 생각하고 있던 이상으로 다치고 있었다. 만약, 릿트로부터도 거절되면 좋겠다고 생각하면, 아무래도 말을 거는 것이 할 수 없었다.アレスに追い出されて、俺は自分で思っていた以上に傷ついていた。もし、リットからも拒絶されたらと思うと、どうしても声をかけることができなかった。
그 버릇, 동료로부터도 입다물고 나왔는데, 릿트가 있는 졸탄으로부터 나갈 수가 없었다.そのくせ、仲間からも黙って出てきたのに、リットのいるゾルタンから出ていくことができなかった。
싸움이 없는 일상(슬로우 라이프)을 목표로 하고 있는 주제에, 검이 손놓지 못하고 동의 검을 항상 몸에 익히고 있던 것과 같다. 나는 어중간하게 흔들리고 있었다.戦いのない日常(スローライフ)を目指しているくせに、剣が手放せず銅の剣を常に身につけていたのと同じだ。俺は中途半端に揺れていた。
그런 나의 곳에, 릿트는 와 주었다. 함께 산다고 해 주었다.そんな俺のところへ、リットは来てくれた。一緒に暮らすと言ってくれた。
'훨씬 전부터, 로가비아로 만났을 무렵으로부터 좋아한다'「ずっと前から、ロガーヴィアで出会った頃から好きだ」
솟구친 감정이 입으로부터 흘러넘쳤다.湧き上がった感情が口から溢れた。
릿트의 얼굴이 붉어진다. 하지만 나는 자신을 멈추지 못하고, 입으로부터 차례차례로 말이 흘러넘쳤다.リットの顔が赤くなる。だが俺は自分を止めることができず、口から次々に言葉が溢れた。
'스스로도 릿트의 일을 이렇게 좋아했던은 깨닫지 않았다. 사랑하고 있다. 정말로 사랑하고 있는'「自分でもリットのことがこんなに好きだったなんて気が付かなかった。愛してる。本当に愛してる」
안된다, 멈추지 않는다. 대사도 아무것도 없지만, 이대로 갈 수 밖에 없다.だめだ、止まらん。セリフもなにもないが、このままいくしかない。
나는 오른손안에 있는 반지를 릿트에 내민다.俺は右手の中にある指輪をリットへ差し出す。
'레드...... '「レッド……」
릿트의 눈동자가 반짝반짝 빛나, 요동했다.リットの瞳がキラキラと輝き、揺らいだ。
'만약 좋다면 나와 결혼...... 아니 다르구나. 릿트, 부탁이다. 나와 결혼해 주었으면 한다. 나는 이제 영웅이 아니다. 공주님의 상대로서는 적격이지 않을지도 모른다. 그렇지만, 나에게 가능한 한 행복을 약속한다. 거기에 매일 아침, 너를 위해서(때문에) 아침 밥을 만든다, 약속하는'「もし良ければ俺と結婚……いや違うな。リット、お願いだ。俺と結婚して欲しい。俺はもう英雄じゃない。お姫様の相手としてはふさわしくないかもしれない。でも、俺にできる限りの幸せを約束する。それに毎朝、君のために朝ごはんを作るよ、約束する」
'응...... 나부터도 부탁합니다. 나와 결혼해 주세요. 왕족을 버려, 나는 단순한 릿트가 될지도 모른다. 그렇지만 나는 당신을 사랑한다고 약속한다. 비유 2명이 쪼글쪼글의 할아버지와 할머니가 되었다고 해도, 나는 생애 당신의 곁에 있는'「うん……私からもお願いします。私と結婚してください。王族を捨てて、私はただのリットになるかもしれない。でも私はあなたを愛すると約束する。例え2人がしわくちゃのお爺ちゃんとお婆ちゃんになったとしても、私は生涯あなたの側にいる」
릿트는, 나부터 반지를 받아, 자신의 왼쪽의 약지에 통했다.リットは、俺から指輪を受け取り、自分の左の薬指へ通した。
은의 반지에 작은 다이아몬드를 다룬 반지가, 촛대의 빛을 뒤집어 써 빛나고 있었다.銀の指輪に小さなダイヤモンドをあしらった指輪が、燭台の光をあびて輝いていた。
'기쁘다...... 꿈 보고 싶은'「嬉しい……夢みたい」
계속 참을 수 없게 되었는지 릿트의 눈매가 비뚤어졌다. 한 방울의 눈물이 흘러 떨어진다.耐えきれなくなったのかリットの目元が歪んだ。ひとしずくの涙がこぼれ落ちる。
계속 참을 수 없는 것은 나도 같다. 나는 릿트의 신체를 껴안아, 그 따뜻한 체온을 느끼고 있었다.耐えきれないのは俺も同じだ。俺はリットの身体を抱きしめ、その温かな体温を感じていた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OHBnc21rbnR5OHR6czRp
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZjVmcmZ1Nm1ieno3cXZw
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWQyeHV5YjQzYm12eWJp
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NW5jdmc4NXVoeDRka2Iz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3527ei/97/