Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #155휴식과 초대

#155휴식과 초대#155 休息と招待

 

제 2 정찰 함대의 피해는 경미한 것으로 끝났다. 제 2 정찰 함대의 주력인 대주적독립 함대에게로의 직접적인 손해는, 전위를 맡은 2척의 콜 배트가 실드가 관통되어 장갑의 일부에 피해를 진 정도이다. 인적 피해는 제로다.第二偵察艦隊の被害は軽微なもので済んだ。第二偵察艦隊の主力である対宙賊独立艦隊への直接的な損害は、前衛を受け持った二隻のコルベットがシールドを貫通されて装甲の一部に被害を負った程度である。人的被害はゼロだ。

다만, 수반 하고 있는 용병의 배가 2척격침해, 3명의 사망자가 나왔다. 결정 생명체의 매복 공격으로 침착성을 잃은 채로 난전에 돌입했던 것이 좋지 않았던 것 같다. 격침한 2척 이외에도 손상을 받은 배가 수척발생했기 때문에, 격납고와 정비 시설을 가지는 함으로 응급수리를 하는 일이 되었다.ただ、随伴している傭兵の船が二隻撃沈し、三名の死者が出た。結晶生命体の待ち伏せ攻撃で浮足立ったまま乱戦に突入したのが良くなかったらしい。撃沈した二隻以外にも損傷を受けた船が数隻発生したため、格納庫と整備施設を持つ艦で応急修理が行われることになった。

 

'...... '「……」

'무슨 인연이 있데'「なんか縁があるな」

'...... 칫'「……チッ」

'혀를 참!? '「舌打ち!?」

 

수리를 위해서(때문에) 블랙 로터스에 착함 해 온 것은 수훈식의 입구에서 조금 이야기하거나 수훈식의 오는 길에 조금 관련되어 오거나 한 그 젊은 용병(이었)였다. 결국 이름은 (듣)묻지 않았다...... (듣)묻지 않았구나?修理のためにブラックロータスに着艦してきたのは受勲式の入り口でちょっと話したり、受勲式の帰りにちょっと絡んできたりしたあの若い傭兵だった。結局名前は聞いてない……聞いてないよな?

 

'아―, 이름은 (듣)묻지 않았지요? 나는 히로다'「あー、名前は聞いてなかったよな? 俺はヒロだ」

'...... 웨이드다'「……ウェイドだ」

 

악수를 위해서(때문에) 손을 내몄지만, through되었다. 너...... 여기가 어른의 대응을 하고 있다는데. 아무튼 여기서 화내도 어쩔 수 없고, 싸움을 한 곳에서 얻는 것은 아무것도 없다.握手のために手を差し出したが、スルーされた。お前ぇ……こっちが大人の対応をしてるってのに。まぁここで怒っても仕方がないし、喧嘩をしたところで得るものは何もない。

 

'OKOK...... 아─, 음료는? 물이라든지? '「OKOK……あー、飲み物は? 水とか?」

'필요하지 않아'「要らねぇよ」

 

젊은 용병 심문하고 웨이드가 번득 이쪽을 노려봐 온다. 이것은 안돼 그렇네요. 뭐 본인이 상관하지마 라고 한다면 상관하는 일은 없을 것이다. 크리슈나의 정비와 보급은 벌써 끝나 있고, 다음의 전투까지는 특별히 할 것도 없다.若い傭兵改めウェイドがギロリとこちらを睨みつけてくる。これは駄目そうですね。まぁ本人が構うなというなら構うことはないだろう。クリシュナの整備と補給はもう終わっているし、次の戦闘までは特にやることもない。

 

'는 나는 배로 쉬고 있기 때문에, 무슨 일이 있으면 여기서 일하고 있는 드워프의 정비사 자매 경유로 전해 줘'「じゃあ俺は船で休んでるから、何かあったらここで働いているドワーフの整備士姉妹経由で伝えてくれ」

'...... '「……」

 

그의 태도의 나쁨은 도대체 무엇인 것일까? 질투인가? 뭐 나는 그보다 전과를 올리고 있고, 큰 모함도 가지고 있고, 미미와 에르마와 메이가 있을거니까. 질투하는 기분도 모르지는 않는구나!彼の態度の悪さは一体何なんだろうか? 嫉妬か? まぁ俺は彼よりも戦果を上げてるし、デカい母艦も持ってるし、ミミとエルマとメイがいるからな。嫉妬する気持ちもわからんでもないな!

하하학! 별로 나는 초조해지지 않은, 초조해지지 않아. 응.ハハハッ! 別に俺はイラついてない、イラついてないぞ。うん。

무리하게 상냥한 미소를 띄우면서 콕피트로 돌아가면, 어느 정도 부활한 미미와 에르마가 멍─하니 뭔가의 정보가 표시되고 있는 것 같은 모니터를 바라보고 있었다.無理矢理にこやかな笑みを浮かべながらコックピットに戻ると、ある程度復活したミミとエルマがぼーっと何かの情報が表示されているらしいモニターを眺めていた。

 

'무엇 보고 있지? '「何見てるんだ?」

'조금 전의 전투의 통합 데이터야. 했군요, 이 배가 탑 에이스야'「さっきの戦闘の統合データよ。やったわね、この船がトップエースよ」

'굉장합니다, 히로님! '「凄いです、ヒロ様!」

'하하하, 그렇겠지 그렇겠지. 좀 더 칭찬해 줘'「ははは、そうだろうそうだろう。もっと褒めてくれ」

 

두 명에게 칭찬되어지면 조금 전까지의 초조함이 슥 사라져 갔다. 생각해 보면 그 젊은 용병의 시기해 질투에 교제해 내가 마음을 어지럽힐 필요는 아무것도 없구나. 때리며 덤벼들어 온다면 되받아 치지만.二人に褒められるとさっきまでのイラつきがスッと消えていった。考えてみればあの若い傭兵の妬み嫉みに付き合って俺が心を乱す必要は何もないな。殴りかかってくるなら殴り返すけど。

 

'무슨 일이야? '「どうしたの?」

 

보풀이 일고 있는 나의 감정이 전해졌는지, 에르마가 고개를 갸웃한다. 평상시 좀 더 칭찬하라고인가 그다지 말하지 않기 때문에. 거기로부터 헤아릴 수 있었는지?ささくれだっている俺の感情が伝わったのか、エルマが首を傾げる。普段もっと褒めろとかあまり言わないからな。そこから察せられたか?

 

'배의 수리하러 온 젊은 용병에게 조금 몰인정하게 된 것 뿐이다. 신경쓴데'「船の修理に来た若い傭兵にちょっと邪険にされただけだ。気にするな」

 

그렇게 말하면서 파일럿 시트에 앉아 나도 조금 전의 전투의 통합 데이터를 참조한다. 격파수는 153마리인가.そう言いながらパイロットシートに腰掛けて俺も先程の戦闘の統合データを参照する。撃破数は153匹か。

 

'작렬 거리를 에르마에 조정해 받은 어뢰가 효과가 있었군'「炸裂距離をエルマに調整してもらった魚雷が効いたな」

'그렇네요, 저것으로 적이 몽땅 줄어들었습니다'「そうですね、アレで敵がごっそり減りましたもんね」

'쓸데없게 겸손 할 생각은 없지만, 원래 히로의 제안이니까. 게다가, 당겨 공격해 무리를 끌어당기면서 회피도 한다 라고 하는 곡예 있던 일이니까, 나의 공훈이라고 하는 것보다는 히로의 공훈이겠지. 나는 저런 변태 기동 할 수 없어요'「無駄に謙遜するつもりはないけど、そもそもヒロの提案だからね。それに、引き撃ちして群れを引き付けながら回避もするっていう離れ業あってのことだから、私の手柄というよりはヒロの手柄でしょ。私はあんな変態機動できないわよ」

'변태 기동이 아니다. 노력해 연습하면 누구라도 할 수 있겠어'「変態機動じゃないぞ。頑張って練習すれば誰でもできるぞ」

'네네'「はいはい」

 

나의 주장은 엉성하게 흐르게 되었다. 어째서나. 노력해 연습하면 할 수 있다고. 레이더를 봐 적의 움직임을 예측해 그 궤도로부터 제외하도록(듯이) 기체를 움직일 뿐(만큼)이니까 할 수 있는 할 수 있다. 처음은 탄속의 늦은 저란크시카미사일로 연습하면 좋아.俺の主張は雑に流された。なんでや。頑張って練習すればできるって。レーダーを見て敵の動きを予測してその軌道から外すように機体を動かすだけだからやれるやれる。最初は弾速の遅い低ランクシーカーミサイルで練習すると良いぞ。

 

'앞으로의 스케줄입니다만, 잠시의 사이 여기에 머물어 휴식과 수리, 그리고 요격을 실시하는 것 같습니다'「これからのスケジュールなんですが、暫くの間ここに留まって休息と修理、そして迎撃を行うみたいです」

'요격? '「迎撃?」

'네. 이 별계도 하이퍼 레인이 4방향으로 성장하고 있는 허브별계인 것으로, 여기서 수리와 휴식을 하면서 결정 생명체가 어디에서 오는지, 이 별계에 그 밖에 잠복하지 않은가를 조사하는 것 같아. 하는 김에 과거의 조사선단의 흔적도 찾는 것 같네요'「はい。この星系もハイパーレーンが四方向に伸びているハブ星系なので、ここで修理と休息をしながら結晶生命体がどこから来るのか、この星系に他に潜んでいないかを調査するそうで。ついでに過去の調査船団の痕跡も探すみたいですね」

'과연'「なるほど」

'앞으로, 이번 같은 매복이 있었을 경우에 대비해 전력 분산을 취소하는 것 같습니다. 향후는 2 함대에서 굳어져 행동한다고 하는 일이 되는 것 같네요'「あと、今回みたいな待ち伏せがあった場合に備えて戦力分散を取りやめるそうです。今後は二艦隊で固まって行動するということになるみたいですね」

'과연'「なるほど」

 

이번은 하이퍼 레인의 이동 시간이 짧았으니까 시간에 맞았지만, 이것이 수시간 걸리는 거리라면 제 2 정찰 함대는 좀 더 큰 피해를 받고 있었는지도 모른다. 그렇다면 그걸로 나는 좀 더 격파 스코아를 벌 수 있었다고 생각하지만, 블랙 로터스가 위험하게 노출될 가능성도 높아지고 있었을 것이다.今回はハイパーレーンの移動時間が短かったから間に合ったが、これが数時間かかる距離だったら第二偵察艦隊はもっと大きな被害を受けていたかもしれない。それならそれで俺はもっと撃破スコアを稼げたと思うが、ブラックロータスが危険に晒される可能性も高くなっていただろう。

 

'전력의 분산과 순서대로 투입은 그만두는 편이 좋다는 것은 기본중의 기본과 같은 생각도 들지만'「戦力の分散と逐次投入はやめたほうがいいってのは基本中の基本のような気もするんだけどな」

'1개로 정리해 움직이면 생각할 수도 없는 대전력에 단번에 섬멸될 우려도 있기 때문에, 어떨까요. 이번 작전 목표는 어디까지나 정찰인 이유이고, 정보를 확실히 가지고 돌아갈 수가 있도록(듯이) 선행 부대와 후방부대로 나누어 운용하는 것도 실수는 아니라고 생각하지만'「一つにまとめて動かすと思いもよらない大戦力に一気に殲滅される恐れもあるから、どうかしらね。今回の作戦目標はあくまでも偵察なわけだし、情報を確実に持ち帰ることができるように先行部隊と後方部隊に分けて運用するのも間違いではないと思うけど」

'그런 위기적 상황이라면 소수의 배를 놓치기 위해서(때문에) 다른 배로 발이 묶임[足止め] 한다 라는 방법도 있고...... 확실히 정보를 가지고 돌아가게 한다는 것이라면, 그쪽의 손에서도 좋지 않는가? '「そんな危機的状況なら少数の船を逃すために他の船で足止めするって方法もあるしなぁ……確実に情報を持ち帰らせるってことなら、そっちの手でも良くないか?」

'에서도, 그 경우라면 정보를 가지고 돌아가는 매우 소수의 배 이외는 전멸 하지 않아? 두 패로 나누어 선행 부대만이 전멸 하는 편이 잔존 전력은 많아져요. 전력을 두 패로 나누어도 소수의 배를 퇴피시킬 정도의 시간은 벌 수 있을 것이고'「でも、その場合だと情報を持ち帰るごく少数の船以外は全滅するじゃない? 二手に分けて先行部隊だけが全滅したほうが残存戦力は多くなるわよ。戦力を二手に分けても少数の船を退避させるくらいの時間は稼げるでしょうしね」

'이번 같이 2 함대에서 걸리면 피해를 낼 것도 없는 것 같은 상대에게 전력을 깎아지는 리스크가 오르지만...... 뭐, 판단은 어렵구나. 여하튼, 군의 (분)편으로 그렇게 결정했다면 우리들은 따를 때까지다'「今回みたいに二艦隊でかかれば被害を出すこともないような相手に戦力を削られるリスクが上がるけど……まぁ、判断は難しいな。ともあれ、軍の方でそう決めたなら俺達は従うまでだ」

'그렇구나'「そうね」

 

라고 꼭 에르마와 전술의 논해 합겉껍데기 끝난 곳에서 통신이 들어 왔다. 미미가 콘솔을 조작해 통신회선을 연다.と、丁度エルマと戦術の論じ合いが終わったところで通信が入ってきた。ミミがコンソールを操作して通信回線を開く。

 

'네, 이쪽 크리슈나. 네, 네. 잠시만 기다려 주십시오...... 히로님'「はい、こちらクリシュナ。はい、はい。少々お待ち下さい……ヒロ様」

'응? 어떻게 했어? 누구로부터야? '「ん? どうした? 誰からだ?」

'세레나 소좌로부터입니다. 모니터에 냅니다'「セレナ少佐からです。モニターに出します」

'왕'「おう」

 

세레나 소좌로부터 통신? 무슨 용무일까. 내심 고개를 갸웃하지만, 그것을 겉(표)에 낼 수도 없다.セレナ少佐から通信? 何の用だろうか。内心首を傾げるが、それを表に出すわけにもいかない。

얼마 지나지 않아 콕피트의 메인 모니터에 세레나 소좌의 모습이 나타났다. 언제나 대로의 피식과 껴입은 흰 군복 모습이다.程なくしてコックピットのメインモニターにセレナ少佐の姿が映し出された。いつも通りのピシッと着込んだ白い軍服姿だ。

 

'우선은 탑 에이스의 획득 축하합니다. 생각했던 것보다 소모는 하고 있지 않는 것 같네요'「まずはトップエースの獲得おめでとう。思ったより消耗はしていないようですね」

'그것은 아무래도. 소모 상태에 대해서는 그쪽도 아직도 괜찮은 것 같다'「それはどうも。消耗具合についてはそっちもまだまだ大丈夫そうだな」

'예, 이 정도로는 녹초가 되지 않습니다와도'「ええ、これくらいではへこたれませんとも」

'과연은 제국항주군의 정예. 그래서, 무슨 용무로? '「流石は帝国航宙軍の精鋭。で、何の御用で?」

 

조속히 주제에 돌진해 가기로 한다. 아무렇지도 않은 이야기로부터 이상한 언질을 빼앗기는 것도 무섭기 때문에.早速本題に切り込んでいくことにする。何気ない話から変な言質を取られるのも怖いからな。

 

'성급하네요, 당신답지만. 별도로 경계되는 것 같은 이야기는 아니에요'「せっかちですね、貴方らしいですけど。別に警戒されるような話ではないですよ」

'그렇다면 좋지만 말야. 그래서? '「そうだと良いけどな。それで?」

'24시간의 휴식을 마련할 예정인 것으로, 은검익돌격 훈장의 탑 에이스에 식사를 행동할까하고'「二十四時間の休息を設ける予定なので、銀剣翼突撃勲章のトップエースに食事を振る舞おうかと」

'식사군요...... 집의 것보다 맛있다고는 생각되지 않지만'「食事ねぇ……うちのより美味いとは思えんが」

'거기는 눈을 감아 주세요. 술도 내요'「そこは目を瞑ってください。お酒も出しますよ」

'내가 술을 마시지 못하는 사람이라도 알고 있구나? '「俺が下戸だって知ってるよな?」

 

힐일관으로 헤롱헤롱이 되어 버릴 정도로 나는 술에 약하다. 술을 낸다든가 말해져도 어떤 매력도 느끼지 않아요.ヒール一缶でベロンベロンになっちゃうくらい俺は酒に弱いんだ。酒を出すとか言われても何の魅力も感じないわ。

 

'아무튼, 탑 에이스에 대한 우대라고 할까, 포상 같은 것이라고 생각해 주세요. 레스타리아스로 낼 수 있는 제일 좋은 메뉴예요'「まぁ、トップエースに対する優遇というか、ご褒美みたいなものだと思ってください。レスタリアスで出せる一番良いメニューですよ」

'먹을 것과 술보다 돈이 좋지만...... '「食い物と酒よりも金の方が良いんだが……」

'물론 그것도 내요. 사기를 유지하기 위해서 신상필벌은 필요한 일이니까요'「勿論それも出しますよ。士気を維持するために信賞必罰は必要なことですからね」

 

세레나 소좌가 방글방글 한 미소를 띄운다. 과연.セレナ少佐がにこにことした笑みを浮かべる。なるほど。

 

'그래서 탑 에이스의 내가 어떤 좋은 대우를 받아, 얼마나 보너스를 받았는지를 넓히는 것인가? 그것이라면 내가 선망 뿐만이 아니라 질투도 독점하는 일이 될 것 같지만? '「それでトップエースの俺がどんな良い待遇を受けて、どれだけボーナスを貰ったかを広めるわけか? それだと俺が羨望だけでなく嫉妬も独り占めすることになりそうなんだが?」

'말하게 해 두면 좋지 않습니까. 당신은 거기에 알맞을 뿐(만큼)의 확고 부동한 전과를 올리고 있으니까. 사실, 이것으로 당신에게 분명하게 보너스든지 우대든지를 주지 않으면 우리 제국항주군의 도량이라고 말합니까, 그릇이 의심되는 거에요. 은하에 이름을 떨치는 제국항주군은 대전과를 올린 탑 에이스에 보답하는 일도 하지 않다, 라고 소문이 되면 곤란한 것입니다'「言わせておけば良いではないですか。貴方はそれに見合うだけの揺るぎない戦果を上げているのですから。実のところ、これで貴方にちゃんとボーナスなり優遇なりを与えないと我々帝国航宙軍の度量と言いますか、器が疑われるのですよ。銀河に名を馳せる帝国航宙軍は大戦果を上げたトップエースに報いることもしない、と噂になると困るわけです」

'즉, 거부권은 없으면'「つまり、拒否権はないと」

'거기까지는 말하지 않습니다만, 할 수 있으면 받아 받고 싶네요'「そこまでは言いませんが、できれば受けていただきたいですね」

 

웃는 얼굴을 무너뜨리지 않는 세레나 소좌의 얼굴을 봐 한숨을 토해, 슬쩍 근처의 서브 파일럿 시트에 앉는 에르마에 시선을 향한다.笑顔を崩さないセレナ少佐の顔を見て溜息を吐き、チラリと隣のサブパイロットシートに座るエルマに視線を向ける。

 

'어쩔 수 없다고 생각해요'「仕方ないと思うわ」

 

그 다음에 미미에도 시선을 향한다.次いでミミにも視線を向ける。

 

'제국항주군의 제일 좋은 메뉴, 먹어 보고 싶습니다'「帝国航宙軍の一番良いメニュー、食べてみたいです」

'밤인가...... '「さよか……」

 

미미는 흔들리지 않는구나. 그렇지만 확실히 제국항주군의 제일 좋은 메뉴라는 녀석에게는 나도 조금 흥미가 있다.ミミはブレないな。でも確かに帝国航宙軍の一番良いメニューってやつには俺も少し興味がある。

 

'알았다, 그 의사표현을 받는다. 언제 그쪽에 향하면 돼? '「わかった、その申し出を受ける。いつそっちに向かえばいい?」

'그것은 좋았다. 그럼 1시간 반 후에 레스타리아스의 격납고에 와 주세요. 이쪽에 올 수 있는 것은 당신들만입니까? '「それは良かった。では一時間半後にレスタリアスの格納庫に来てください。こちらに来られるのは貴方達だけですか?」

'메이에게는 블랙 로터스에 남아 받을 필요가 있고, 출향해 오고 있는 정비사는 용병의 배의 메인터넌스에 아주 바쁨이니까. 가는 것은 우리들 세 명 뿐이다'「メイにはブラックロータスに残って貰う必要があるし、出向してきてる整備士は傭兵の船のメンテナンスに大忙しだからな。行くのは俺達三人だけだ」

'알았습니다, 그럼 1시간 반 후에. 아아, 분명하게 훈장은 붙여 와 주세요'「わかりました、では一時間半後に。ああ、ちゃんと勲章はつけてきてくださいね」

 

그렇게 말해 세레나 소좌가 통신을 잘랐다. 조용하게 된 콕피트에 나의 한숨이 영향을 준다.そう言ってセレナ少佐が通信を切った。静かになったコックピットに俺の溜息が響く。

 

'순조 거두어들여지지 않은가? '「順調に取り込まれてないか?」

'받아들여지고 있다는 정도는 아니라고 생각하지만...... 뭐, 용병을 해 나간다면 아무래도 군과는 관련되는 일이 되기 때문에. 만일의 경우의 커넥션 구조라고 생각하면 좋아요'「取り込まれてるってほどではないと思うけど……まぁ、傭兵をやっていくならどうしても軍とは関わることになるから。いざという時のコネ作りだと思えば良いわよ」

'그런 것인가...... 뭐, 나오는 요리에 기대하자'「そんなもんか……まぁ、出てくる料理に期待しよう」

'네! '「はいっ!」

'그렇구나. 술도'「そうね。お酒もね」

 

미미와 에르마는 즐길 생각 만만하다. 나는 높으신 분에게 불려 회식이라든지 귀찮음 밖에 느끼지 않지만...... 라고 나는 한번 더 한숨을 토하는 것(이었)였다.ミミとエルマは楽しむ気満々だな。俺はお偉いさんに呼ばれて会食とか面倒臭さしか感じないんだけど……と、俺はもう一度溜息を吐くのだった。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eDI4enVvOG92dTU5ZDd5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NnJsd2VnNXV1OTI5ejhm

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YW55M244bzFjMmM1YTg2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MTBpa2Y2ZWhtdnM3YWti

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/156/