Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #159대기 명령

#159대기 명령#159 待機命令

 

철퇴해 온 제 3, 제 4 정찰 함대를 쫓아 결정 생명체가 나타날까하고 경계하고 있었지만, 결국 그러한 사태에는 빠지지 않았다. 만약 그렇게 되었더니 다친 제 3, 제 4 정찰 함대를 놓치기 위해서(때문에) 제일, 제 2 정찰 함대가 지체 전투를 실시할 필요가 있었을테니까, 경우에 따라서는 어려운 전투를 강요당하는 일이 되어 있었는지도 모른다.撤退してきた第三、第四偵察艦隊を追って結晶生命体が現れるかと警戒していたが、結局そのような事態には陥らなかった。もしそうなったら傷ついた第三、第四偵察艦隊を逃がすために第一、第二偵察艦隊が遅滞戦闘を行う必要があっただろうから、場合によっては厳しい戦闘を強いられることになっていたかもしれない。

여하튼, 다친 제 3, 제 4 정찰 함대의 함정에 응급수리를 베풀지 않으면 철퇴도 마음대로 되지 않기 때문에, 크리슈나는 잠시의 사이 블랙 로터스의 행거를 다른 배에 양보하는 일이 되었다.ともあれ、傷ついた第三、第四偵察艦隊の艦艇に応急修理を施さなければ撤退もままならないので、クリシュナは暫くの間ブラックロータスのハンガーを他の船に譲ることになった。

블랙 로터스의 행거에 주기 할 수 있는 것은 소형함 2척까지인 것으로, 크리슈나가 블랙 로터스내에서 대기하면 정비를 할 수 있는 행거를 1개 막는 것 되기 때문이다.ブラックロータスのハンガーに駐機できるのは小型艦二隻までなので、クリシュナがブラックロータス内で待機すると整備ができるハンガーを一つ塞ぐことなるからだ。

 

'침착하세요'「落ち着きなさいよ」

'뭐야? '「何がだ?」

'걱정일 것 같은 얼굴을 하고 있어요, 히로님'「心配そうな顔をしていますよ、ヒロ様」

'...... '「……ぬぅ」

 

결정 생명체에 살해당할 뻔해 흥분하고 있는 용병들에게 티나와 위스카가 뭔가 되지 않는가 약간 걱정일 뿐(만큼)이다. 뭔가 있어도 괜찮은 것 같게 메이에게는 부디 주의하도록(듯이) 말해 두었기 때문에 괜찮다고는 생각하지만...... 만일이라고 하는 일도 있다.結晶生命体に殺されかけて気が立っている傭兵達にティーナとウィスカが何かされないか少しだけ心配なだけだ。何かあっても大丈夫なようにメイにはくれぐれも注意するように言っておいたから大丈夫だとは思うが……万が一ということもある。

만약 그 두 명과 메이에――메이는 절대로 괜찮다고 생각하지만――무슨 일이 있으면, 블랙 로터스로부터 나온 순간에 내가 이 손으로 스페이스 데브리 관측기술로 해 준다. 절대로다.もしあの二人とメイに――メイは絶対に大丈夫だと思うが――何かあったら、ブラックロータスから出てきた瞬間に俺がこの手でスペースデブリにしてやる。絶対にだ。

 

'그렇게 걱정하지 않아도 괜찮아요...... 히로가 생각하고 있는 이상으로 여기에 있는 용병들은 히로의 일을 무서워하고 있기 때문에'「そんなに心配しなくても大丈夫よ……ヒロが思っている以上にここにいる傭兵達はヒロのことを恐れているから」

' 어째서? '「なんで?」

 

두려워해지는 이유가 완전히 생각해내지 못하지만.恐れられる理由がまったく思いつかないんだが。

 

'지금, 이 작전에 참가하고 있는 용병들로부터의 히로에의 평가는”결정 생명체의 무리에 단신 돌진해 무사하게 돌아오는 크레이지 자식”. 수훈식에서도 은검익돌격 훈장을 받았는데 특별 기쁜 듯한 모습을 보이지 않았던 것 같네요? '「今、この作戦に参加している傭兵達からのヒロへの評価は『結晶生命体の群れに単身突っ込んで無事に戻ってくるクレイジー野郎』よ。受勲式でも銀剣翼突撃勲章を貰ったのに特段嬉しそうな様子を見せなかったらしいわね?」

'아무튼...... 따로 까불며 떠들거나는 하지 않았다'「まぁ……別にはしゃいだりはしなかったな」

 

식전이 죽을 만큼 귀찮다고 생각하고 있던 정도인가. 아아, 전장의 부감도를 보는 것은 재미있었구나.式典が死ぬほど面倒くさいと思っていたくらいか。ああ、戦場の俯瞰図を見るのは面白かったな。

 

'그러한 것도 있어인가, 돈이나 명예보다 위험과 스릴을 즐기는 위험한 녀석도 소문이 되어 있어요'「そういうのもあってか、金や名誉よりも危険とスリルを楽しむヤバい奴だって噂になってるわよ」

'그게 뭐야 쿠사오'「何それ草生える」

 

대초원 불가피라고 하는 녀석이다. 위험과 스릴보다 돈이나 명예를 좋아하게 정해지고 있을 것이다, 상식적으로 생각해. 나쁘지만 나는 별로 배틀 중독자라든지가 아니니까.大草原不可避というやつだ。危険とスリルより金や名誉の方が好きに決まってるだろう、常識的に考えて。悪いけど俺は別にバトルジャンキーとかじゃねぇから。

 

'라고 할까 그러한 정보는 어디서 매입하지? '「というかそういう情報ってどこで仕入れるんだ?」

'그것은 비밀'「それは秘密」

 

에르마는 생긋 웃어 정보의 출처를 밝히는 것을 거부했다. 뭔가 용병끼리가 정보를 교환하는 뒷사이트적인 뭔가가 있을까?エルマはニッコリと笑って情報の出処を明かすことを拒否した。何か傭兵同士が情報を交換する裏サイト的な何かがあるのだろうか?

 

'두 사람 모두 저렇게 보여 상당히 힘센 사람이고, 메인터넌스 보트도 있기 때문에 괜찮아요. 메이씨도 붙어 있기 때문에'「二人ともああ見えて結構力持ちですし、メンテナンスボットもいるから大丈夫ですよ。メイさんもついてますから」

'그렇다면 좋지만'「そうだと良いけどな」

 

이런 느낌으로 파손배의 응급 처치가 끝날 때까지 나는 크리슈나 중(안)에서 번민스럽게 한 시간을 보내는 것이었다.こんな感じで破損船の応急処置が終わるまで俺はクリシュナの中で悶々とした時間を過ごすのであった。

 

덧붙여 정비사 자매나 메이가 트러블에 말려 들어간다고 하는 일은 일절 없었다. 오히려, 작은 신체로 척척 솜씨 좋게 배의 수리와 정비를 해내는 정비사 자매를 용병들은 어딘가 흐뭇한 듯한 모습으로 바라보고 있었다고 메이가 다음에 보고해 주었다.なお、整備士姉妹やメイがトラブルに巻き込まれるということは一切なかった。むしろ、小さな身体でテキパキと手際よく船の修理と整備をこなす整備士姉妹を傭兵達はどこか微笑ましげな様子で眺めていたとメイが後で報告してくれた。

평상시 거칠어진 생활을 보내고 있는 반동인가 뭔가일까? 우선 나는 그 회면을 떠올려 범죄적이다라고 생각할 뿐(이었)였다.普段荒んだ生活を送っている反動か何かだろうか? とりあえず俺はその絵面を思い浮かべて犯罪的だなと思うばかりであった。

 

☆★☆☆★☆

 

'나, 중 등의 일 걱정해 준 응? 이러니 저러니 말해 오빠도 상냥하다'「なんや、うちらのこと心配してくれたん? なんだかんだ言って兄さんも優しいなぁ」

'오빠...... '「お兄さん……」

 

응급수리가 끝나, 일단 이즈르크스별계에 철퇴한다고 하는 일이 된 시점에서 우리들은 블랙 로터스로 돌아와, 지금은 정비사 자매와 함께 휴게를 취하고 있었다.応急修理が終わり、一旦イズルークス星系に撤退するということになった時点で俺達はブラックロータスへと戻り、今は整備士姉妹と一緒に休憩をとっていた。

 

'별로 그러한 (뜻)이유다...... 없는 것도 아니지만'「別にそういうわけじゃ……ないこともないけど」

 

간들거려 구불구불 하고 있는 티나를 보고 있으면 무심코 부정하고 싶어지지만, 티나 뿐만이 아니라 위스카도 갖추어져 둘이서 기쁜듯이 되어 버리면 그것도 할 수 없게 되어 버린다.ニヤけてくねくねしているティーナを見ているとつい否定したくなるが、ティーナだけでなくウィスカも揃って二人で嬉しそうにされてしまうとそれもできなくなってしまう。

 

'나의 걱정까지 해 주실거라고는 생각하지 않았습니다'「私の心配までしてくださるとは思いませんでした」

 

휴게실에서 우리들의 급사를 해 주고 있는 메이의 표정도 마음 탓인지 온화하게 보인다. 평상시와 같은 무표정한 것이지만, 어딘지 모르게 분위기가 부드러운 것이다.休憩室で俺達の給仕をしてくれているメイの表情もこころなしか穏やかに見える。いつもと同じ無表情なのだが、なんとなく雰囲気が柔らかいのだ。

덧붙여서, 그녀가 이렇게 해 휴게실에서 급사 하고 있는 동안도 블랙 로터스는 다른 배와 함께 이즈르크스별계에 향해 정상적으로 운행중이다. 어떻게하고 있는지는 모르지만, 원격 조작과 같은 형태로 함을 제어하고 있는 것 같다. 시큐리티적으로 괜찮은 것인가? 라고 생각하지 않는 것도 아니지만, 메이가 엉성한 일을 한다고도 생각되지 않는다. 아마 괜찮을 것이다.ちなみに、彼女がこうして休憩室で給仕している間もブラックロータスは他の船と一緒にイズルークス星系に向かって正常に運行中である。どのようにしているのかはわからないが、遠隔操作のような形で艦を制御しているらしい。セキュリティ的に大丈夫なのか? と思わないでもないが、メイが雑な仕事をするとも思えない。多分大丈夫だろう。

 

'결과적으로 아무 일도 없어 좋았다. 응'「結果的に何事もなくて良かった。うん」

'이야기를 정리하려고 하고 있는'「話をまとめようとしてるな」

'부끄러워하지 않아도 좋은데'「恥ずかしがらなくても良いのに」

'아아키코에나이. 그것보다 향후의 일이야'「アーアーキコエナーイ。それよりも今後のことだよ」

 

티나와 에르마가 히죽히죽 하고 있는 것을 무시해 화제를 피한다. 더 이상으로부터인가 깨지면 견딜 수 없다.ティーナとエルマがニヤニヤしているのを無視して話題を逸らす。これ以上からかわれたらたまらん。

 

'향후의 일이라고 말해도, 이즈르크스별계에 돌아와 군의 판단을 기다릴 수 밖에 없는 것은 아닌지? '「今後のことと言っても、イズルークス星系に戻って軍の判断を待つしか無いのでは?」

'군요'「ですよね」

 

위스카가 고개를 갸웃해, 미미가 수긍한다. 화, 확실히 그렇다. 화제를 피하는 앞을 잘못했는지. 아니, 괜찮다. 여기로부터 더욱 화제를 피한다.ウィスカが首を傾げ、ミミが頷く。くっ、確かにそうだな。話題を逸らす先を間違えたか。いや、大丈夫だ。ここから更に話題を逸らすのだ。

 

'그쪽이 아니고, 티나와 위스카의 호위의 일이다. 아무리 드워프로 겉모습보다 힘이 강하다고 말해도, 한계가 있을 것이다. 향후, 주적에 접현 공격을 걸칠 수 있을 가능성도 제로라고는 단언할 수 없다. 호위겸방위용으로 전투 보트를 어느 정도 가지런히 하는 편이 좋은 것이 아닐까 생각해서 말이야'「そっちじゃなくて、ティーナとウィスカの護衛のことだ。いくらドワーフで見た目より力が強いって言っても、限界があるだろう。今後、宙賊に接舷攻撃をかけられる可能性だってゼロとは言い切れない。護衛兼防衛用に戦闘ボットをある程度揃えたほうが良いんじゃないかと思ってな」

'거기까지 있을까? '「そこまでいるか?」

'에서도, 만일이라고 하는 일도 있지요'「でも、万が一ということもあるよね」

 

자신들의 몸의 안전이라고 하는 일로, 티나와 위스카가 성실하게 상담하기 시작한다.自分達の身の安全ということで、ティーナとウィスカが真面目に相談し始める。

 

'어떤 타입의 전투 보트를 준비합니까? '「どういったタイプの戦闘ボットを用意するのですか?」

'현장에 급행할 수 있는 고기동 타입으로부터 제압력의 비싼 중장타입까지 밸런스 좋게다. 죽이지 않고 제압하는 기능도 갖고 싶은'「現場に急行できる高機動タイプから制圧力の高い重装タイプまでバランス良くだな。殺さずに制圧する機能も欲しい」

'되면, 공격형은 아니고 경비형이군요. 주인님의 일이기 때문에, 고성능기를 바라신다고 생각합니다'「となると、攻撃型ではなく警備型ですね。御主人様のことですから、高性能機をお望みになられると思います」

'그렇다'「そうだな」

 

티나나 위스카, 거기에 메이의 몸의 안전을 위해서(때문에) 돈을 인색하게 굴 생각은 없다. 사실은 브라드별계에서 사 가지런히 해도 좋았던 것이지만, 너무 다양한 상품이 좋지 않았던 것이구나. 다른 장비는 상당히 다양한 상품이 좋았는데, 안드로이드나 전투 보트계의 숍은 별로(이었)였던 것이다. 드워프와 궁합이 나쁜 걸까? 그렇지만 티나와 메이는 메인터넌스 보트를 사용하고. 잘 모른다.ティーナやウィスカ、それにメイの身の安全のために金をケチるつもりはない。本当はブラド星系で買い揃えても良かったのだが、あまり品揃えが良くなかったんだよな。他の装備は結構品揃えが良かったのに、アンドロイドや戦闘ボット系のショップは今ひとつだったんだ。ドワーフと相性が悪いのかね? でもティーナとメイはメンテナンスボットを使うしなぁ。よくわからん。

 

'에서는 결정 생명체 관련의 안건이 정리되면, 그렇게 말한 쇼핑에 편리한 별계에 향하는 것이 좋을 것입니다. 다음에 미미님과 행선지를 검토해 둡니다'「では結晶生命体関連の案件が片付いたら、そういった買い物に便利な星系に向かうのが良いでしょう。後でミミ様と行き先を検討しておきます」

'네! 맡겨 주세요! '「はい! 任せてください!」

 

미미가 양주먹을 꽉 쥐어 훈스와 기합을 넣는다. 다음의 목적지에 관해서는 두 명에게 맡겨 좋을 것 같다.ミミが両拳を握り締めてフンスと気合を入れる。次の目的地に関しては二人に任せて良さそうだな。

 

'슬슬 크리슈나의 체크도 종원, 우리들은 크리슈나의 정비를 해 유곽'「そろそろクリシュナのチェックも終わっとるやろ、うちらはクリシュナの整備をしてくるわ」

'갔다 오네요, 오빠. 확실히 정비해 옵니다'「いってきますね、お兄さん。しっかり整備してきます」

 

정비사 자매가 그렇게 말하는 손을 살랑살랑 털고 나서 식당을 나간다. 미미와 메이는 함께 되어 다음의 목적지를 결정하고 있는 것 같다. 이야기에 섞여도 좋지만, 정해지고 나서 (들)물을까. 그렇게 되면, 하는 것이 없구나.整備士姉妹がそう言って手をふりふりと振ってから食堂を出ていく。ミミとメイは一緒になって次の目的地を決めているようだ。話に混ざっても良いんだが、決まってから聞こうかな。となると、やることがないな。

 

'배에 돌아오는 거야? '「船に戻るの?」

'그렇다. 아마 없다고 생각하지만, 스크럼블이 걸리는 것이 절대로 없다고 말할 수 없고...... '「そうだな。多分無いと思うが、スクランブルがかかることが絶対にないとも言えないし……」

 

나도 뭔가 이런 대기시에 생기는 일을 만드는 편이 좋을까. 라고는 말해도, 정보수집이나 교역 관련은 미미에 맡겼고, 메인터넌스 관계는 티나와 위스카가 있고, 그 외의 코어인 정보에 관해서는 에르마가 어딘가로부터 주워 오고.俺も何かこういう待機時にできる仕事を作ったほうが良いかな。とは言ってもなぁ、情報収集や交易関連はミミに任せたし、メンテナンス関係はティーナとウィスカがいるし、その他のコアな情報に関してはエルマがどこかから拾ってくるし。

 

'별로 그런 무리하게 일하려고 하지 않아도 천천히 하면 좋지 않아. 만일의 경우를 위해서(때문에) 쉬는 것도 소중해요? 게다가, 너는 선장인 것이니까 세세했던 것은 부하에게 맡겨 펑 짓고 있으면 좋아'「別にそんな無理に働こうとしなくてもゆっくりすればいいじゃない。いざという時のために休むのも大事よ? それに、あんたは船長なんだから細々としたことは部下に任せてドンと構えていれば良いのよ」

'그래요! 히로님은 너무 일합니다! '「そうですよ! ヒロ様は働き過ぎです!」

'나도 그렇게 생각합니다. 나에게 배려를 해 주시는 분을 주인님 자신에게 향하여 받고 싶습니다'「私もそう思います。私に気を遣ってくださる分をご主人様自身に向けて頂きたいです」

 

에르마와 미미 뿐만이 아니라 메이에까지 쉬라고 말해져 버렸다. 따로 지치지 않고, 거기까지 워커홀릭이라고 할 것은 아니면 스스로는 생각하지만. 어느 쪽인가 하면 가난성인 것일거라고 생각한다. 아무것도 하지 않고 산만한 모양과 시간을 보내는 것이 아깝게 느끼는구나.エルマとミミだけでなくメイにまで休めと言われてしまった。別に疲れてもいないし、そこまでワーカーホリックというわけではないと自分では思うんだが。どちらかというと貧乏性なんだろうと思う。何もせず漫然と時間を過ごすのが勿体なく感じるんだな。

 

'알았다. 휴게 스페이스에서 멍─하니 하고 있어요'「わかった。休憩スペースでボーッとしてるわ」

'그런 차이. 파일럿은 집중력이 큰 일인 것이니까, 머리를 쉬게 하는 것도 소중해요'「そうなさい。パイロットは集中力が大事なんだから、頭を休ませるのも大事よ」

'에─있고'「へーい」

 

특별히 할 것도 없고, 휴게 스페이스의 소파에서 한잠 하는 것도 좋을지도 모른다. 그렇게 생각하면서 나는 휴게 스페이스로 향하는 것이었다.特にやることもないし、休憩スペースのソファで一眠りするのも良いかもしれない。そう考えながら俺は休憩スペースへと向かうのであった。

 

☆★☆☆★☆

 

다행스럽게도 응급수리가 끝나 버리면 이즈르크스별계에의 철퇴 그 자체는 순조롭게 진행되었다. 결정 생명체에 조우할 것도 없고, 무사하게 돌아올 수가 있었다.幸いなことに応急修理が終わってしまえばイズルークス星系への撤退そのものはスムーズに進んだ。結晶生命体に遭遇することもなく、無事に帰り着くことができた。

그러나, 손상한 함정의 본격적인 수리나 손해를 입은 제 3, 제 4 함대의 재편성. 거기에 가지고 돌아간 정보의 분석이나, 제 3, 제 4 정찰 함대에게 피해를 준 결정 생명체의 무리에 대하는 공격을 실시할지 어떨지 따위의 검토를 하기 위해서 일주일간(정도)만큼 걸리는 일이 되었다.しかし、損傷した艦艇の本格的な修理や損害を被った第三、第四艦隊の再編成。それに持ち帰った情報の分析や、第三、第四偵察艦隊に被害を与えた結晶生命体の群れに対する攻撃を行うかどうかなどの検討をするために一週間ほどかかることになった。

그 사이, 우리들 용병은 이즈르크스별계의 방위에 종사하면서 대기해라고 하는 명령이 여주인으로부터 내렸다. 아직도 계약기간내인 것으로, 계약을 이쪽으로부터 해제하지 않는 한은 그 명령에는 따르지 않으면 안 된다.その間、俺達傭兵はイズルークス星系の防衛に従事しながら待機せよという命令がお上から下った。まだまだ契約期間内なので、契約をこちらから解除しない限りはその命令には従わなければならない。

물론, 이쪽의 사정으로 마음대로 계약을 해제하게 되면 패널티가 있다. 계약 불이행으로서 고액의 배상금이 들고, 용병으로서도 현저하게 평가를 떨어뜨리는 일이 된다. 배상금은 지불할 수 없는 것도 아니고, 별로 평가 같은거 어떻든지 좋지만, 공격할지 어떨지 정해져 있지 않은 현시점에서 계약을 이쪽으로부터 해제해 패널티를 먹는 것은 바보가 하는 것이다. 공격은 단념, 해산! 무슨 일이 되면 눈 뜨고 볼 수 없다.無論、こちらの都合で勝手に契約を解除するとなるとペナルティがある。契約不履行として多額の賠償金がかかるし、傭兵としても著しく評価を落とすことになるのだ。賠償金は払えなくもないし、別に評価なんてどうでも良いが、攻撃するかどうか決まっていない現時点で契約をこちらから解除してペナルティを食らうのは馬鹿のすることである。攻撃は断念、解散! なんてことになったら目も当てられない。

그러한 (뜻)이유로, 우리들은 잠시의 사이 이즈르크스별계에서 대기하는 일이 되는 것(이었)였다.そういうわけで、俺達は暫くの間イズルークス星系にて待機することになるのだった。


최강 우주선의 코믹스가 나온다! Amazon에는 이미 등록되어 있는 것 같아! _(:3'∠)_最強宇宙船のコミックスが出るよぉぉぉ! Amazonにはもう登録されてるらしいよぉぉぉぉっ!_(:3」∠)_


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDNyNndsZ2Q1aDJoMHM5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZzZleG8zcmE2OXIxcTls

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a29neGdidndxMzJlam5x

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OHpxcGY2ZmgxOHVqZXBh

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/160/