Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #182열광적인 팬은 귀찮음

#182열광적인 팬은 귀찮음#182 熱狂的なファンは厄介

 

우선, 얽힐 수 있었던 나는 곧바로 세레나 소좌에게 시선을 향했다.とりあえず、絡まれた俺はすぐさまセレナ少佐に視線を向けた。

어이, 어떻게든 해라.おい、どうにかしろよ。

나의 시선의 의미를 그녀는 정확하게 참작했을 것이다. 세레나 소좌는 뺨을 경련이 일어나게 해 헛기침을 1개 하고 나서 핏대를 띄우고 있는 젊은 귀족――허리에 검을 가리고 있기 때문에 귀족일 것이다――에 말을 건다.俺の視線の意味を彼女は正確に汲んだのであろう。セレナ少佐は頬を引き攣らせ、咳払いを一つしてから青筋を浮かべている若い貴族――腰に剣を差しているから貴族だろう――に話しかける。

 

'쿠라이아스 남작. 부디 그 근처에서 창을 거두어 받을 수 없습니까. 그는 서로 빛나는 제국의 귀족은 커녕 신민도 아닌 용병인 것입니다. 말하자면 타국의 인간에게 동일하다. 그에게 제국 귀족과 동등의 황실에의 충성을 기대하는 것은 혹 이라는 것이지요'「クライアス男爵。どうかその辺りで矛を収めていただけませんか。彼は映えある帝国の貴族どころか臣民でもない傭兵なのです。いわば他国の人間に等しい。彼に帝国貴族と同等の帝室への忠誠を期待するのは酷というものでしょう」

'일정한 경의는 표하고 있을 생각이다? '「一定の敬意は払っているつもりだぞ?」

 

나의 발언에 세레나 소좌가 번득 노려봐 온다. 입다물고 있으라고 하고 싶은 것 같다. 네네, 분부대로.俺の発言にセレナ少佐がギロリと睨みつけてくる。黙っていろと言いたいらしい。へいへい、仰せのままに。

 

'그러나 그 남자는 황제 폐하의 온정으로 은검익돌격 훈장과 일등성망십자 훈장을 배수 한 몸이다. 거기까지의 은혜를 받은 그 발언, 구제할 길 없다! '「しかしその男は皇帝陛下の温情で銀剣翼突撃勲章と一等星芒十字勲章を拝受した身だ。そこまでの恩を受けてのあの発言、度し難い!」

 

오이오이 마음대로 평가해 마음대로 수훈 하는 일로 결정한 것은 제국이겠지만. 평가해 준 것이니까 은혜를 느껴라라든지 어떤 분이야? 은하 제국님인가. 응, 뭐 훌륭하구나. 응.オイオイ勝手に評価して勝手に受勲することに決めたのは帝国だろうが。評価してやったんだから恩を感じろよとか何様だよ? 銀河帝国様か。うん、まぁ偉いな。うん。

하지만 이것은 안된다. 이 단면에서 공격받으면 세레나 소좌로는 반론할 수 있을 리 없다. 좀 더 힘내라, 이제(벌써). 이것이니까 소좌전은 유감인 것이야.だがこれはダメだな。この切り口で攻められるとセレナ少佐では反論できまい。もっと頑張れよ、もう。これだから少佐殿は残念なんだよ。

 

'말씀입니다만, 쿠라이아스 남작님. 나는 어떻게 있어도 용병인 것입니다. 용병을 움직이는 것은 보수, 은혜나 정으로 움직이는 용병 따위 용병이 아닙니다. 또, 다른 동업자를 위해서(때문에)도 은혜나 정, 명예 따위라고 하는 형태가 없는 것으로 일할 수는 없습니다. 영지로부터의 세수입이나 제국에서 받는 녹봉으로 살아갈 수 있는 귀족님과 달라, 우리는 보수를 얻지 않으면 내일의 식사에도 곤란한 것 같은 것으로 되고인가 자지 않으므로'「お言葉ですが、クライアス男爵様。俺はどうあっても傭兵なのです。傭兵を動かすものは報酬、恩や情で動く傭兵など傭兵ではありません。また、他の同業者のためにも恩や情、名誉などという形の無いもので働くわけには参りません。領地からの税収や帝国から受け取る俸禄で生きていくことのできる貴族様と違い、我々は報酬を得なければ明日の食事にも困るようなことになりかねませんので」

'...... !? '「なっ……!?」

 

나의 말투에 쿠라이아스 남작이 절구[絶句] 한다. 그 뿐만이 아니라, 주위의 귀족에게도 절구[絶句] 하고 있는 사람이 있는 것 같다.俺の物言いにクライアス男爵が絶句する。彼だけでなく、周りの貴族にも絶句している人が居るようだ。

 

'원래, 남작은 나와 같은 용병에게 무엇을 요구해 둬인 것입니다? 나는 운 좋게 기능을 평가하고, 설마 훈장을 받을 수 있는 일이 된 것 뿐의 구두쇠인 용병입니다. 그러한 남자가 훈장을 받은 것에 의해 위대한 제국에의 충성에 눈을 떴습니다! (와)과 갑자기 말하기 시작해도 신용이라면 없는 것은 아닌지? '「そもそも、男爵は俺のような傭兵に何を求めておいでなのです? 俺は運良く働きを評価され、たまさか勲章を頂けることになっただけのケチな傭兵です。そのような男が勲章を貰ったことによって偉大なる帝国への忠誠に目覚めました! と急に言い始めても信用ならないのでは?」

'...... '「むっ……」

 

격분하고 있던 쿠라이아스 남작이 말에 막힌다. 여기가 공격시다.いきり立っていたクライアス男爵が言葉に詰まる。ここが攻め時だな。

 

'정당한 평가와 보수를 받을 수 있다면, 향후도 제국과 함께 걸어 가고 싶다. 그러한 의미로 용병나름의 신의를 다합니다, 라고 하는 것이 조금 전의 나의 발언의 의미입니다. 총명한 르시아다 황녀 전하는 장도 이해한 다음 나를 비난하지 않았던 것이라고 생각합니다만'「正当な評価と報酬を頂けるのであれば、今後も帝国と共に歩んでいきたい。そういう意味で傭兵なりの信義を尽くします、というのが先程の俺の発言の意味です。聡明なルシアーダ皇女殿下はそうと理解した上で俺を咎めなかったのだと思いますが」

'...... '「ぬぅ……」

 

실제로 르시아다 황녀 전하는 나의 발언을 비난하지 않았기 때문에, 그녀를 인용하면 이 남작님은 아무것도 말할 수 있을 리 없다. 라고 할까, 골드 스타를 수훈 한 것이니까 나는 이제(벌써) 취급으로서는 자작 상당할 것이구나? 이런 부담없이 남작에 얽힐 수 있는 것은 어때.実際にルシアーダ皇女殿下は俺の発言を咎めなかったので、彼女を引き合いに出せばこの男爵様は何も言えまい。というか、ゴールドスターを受勲したんだから俺ってもう扱いとしては子爵相当の筈だよな? こんな気軽に男爵に絡まれるのってどうなのよ。

 

'거기까지다, 쿠라이아스 남작'「そこまでだ、クライアス男爵」

 

중후한 목소리가 울려, 울타리를 밀어 헤쳐 한사람의 남자――할아버님이 나타난다. 키가 크고, 단단하게 한 몸집. 백발의 눈에 띄는 풍부한 두발. 매와 같이 날카로운 검은 눈동자에, 나와 같이 허리에 가린 대소 2 개의 검.重々しい声が響き、人垣を掻き分けて一人の男――爺様が現れる。背が高く、がっしりとした身体つき。白髪の目立つ豊かな頭髪。鷹のように鋭い黒い瞳に、俺と同じように腰に差した大小二本の剣。

 

''「うげ」

'강건한 것 같아 무엇보다다, 캐프텐히로'「壮健のようで何よりだな、キャプテン・ヒロ」

'는, 하하...... 감사합니다, 다레인와르드 백작'「は、はは……これはどうも、ダレインワルド伯爵」

 

울타리를 나누어 나의 앞에 나타난 것은 크리스의 할아버지인 아브라함다레인와르드 백작 그 사람(이었)였다. 어떻게도 서투른 것이구나, 이 사람은. 기본적으로 과묵하고, 뭔가 쓸데없이 노려봐 오고.人垣を割って俺の前に現れたのはクリスのお祖父さんであるアブラハム・ダレインワルド伯爵その人であった。どうにも苦手なんだよな、この人は。基本的に無口だし、なんだかやたら睨みつけてくるし。

 

'경의 충성심은 같은 제국 귀족으로서는 믿음직할 따름이지만, 지나쳐 르시아다 황녀 전하의 뜻에 따르지 않는 것 같은 일을 하는 것은 여하인 것일까'「卿の忠誠心は同じ帝国貴族としては頼もしい限りだが、行き過ぎてルシアーダ皇女殿下の意に沿わぬようなことをするのは如何なものかな」

'다레인와르드 백작은 나의 행동이 황녀 전하의 뜻에 반하는 것이라고 말씀하시는지? '「ダレインワルド伯爵は私の行動が皇女殿下の意に反するものだと仰るのか?」

'황녀 전하는 캐프텐히로를 비난하지 않았다. 그것이 모두일 것이다'「皇女殿下はキャプテン・ヒロを咎めなかった。それが全てであろう」

 

살기조차 배이게 해 노려봐 오는 쿠라이아스 남작의 시선을 바로 정면으로부터 받아 들이면서 다레인와르드 백작이 엄숙하게 그렇게 말한다. 긴박한 공기가 감도는 중, 제 3-아니, 제4소리가 장소에 끼어들어 왔다.殺気すら滲ませて睨みつけてくるクライアス男爵の視線を真正面から受け止めながらダレインワルド伯爵が厳かにそう言う。緊迫した空気が漂う中、第三――いや、第四の声が場に割り込んできた。

 

'바쁜 와중에 미안하지만, 황제 폐하가 캐프텐히로와 그 동료들을 데려 오도록(듯이)와 분부다'「取り込み中のところすまないが、皇帝陛下がキャプテン・ヒロとその仲間達を連れてくるようにと仰せだ」

 

장소에 끼어들어 온 것은 에르마의 파파――에르좀아위르로즈 자작 그 사람(이었)였다. 왜 그가 우리들을 부르러 오는지? 우리들의 조사를 했을 때에 에르마의 일이 황제 폐하에게 알려져, 그 선으로 그가 호출의 사자가 되었는지? 궁정에서 어떤 정치적 역학이 일하고 있는지 용병의 나에게는 전혀 모르는구나. 내무부에 근무하고 있는 것 같고, 있을 수 없는 것도 아닌 걸까.場に割り込んできたのはエルマのパパ――エルドムア・ウィルローズ子爵その人であった。何故彼が俺達を呼びに来るのか? 俺達の調査をした際にエルマの事が皇帝陛下に知られて、その線で彼が呼び出しの使者になったのか? 宮廷でどんな政治的力学が働いているのか傭兵の俺には全くわからんな。内務府に勤めているらしいし、あり得なくもないのかね。

 

'...... 폐하가!? '「なっ……陛下が!?」

'그들을 데리고 가지만, 상관없구나? '「彼らを連れて行くが、構わないな?」

'...... 물론이다'「……勿論だ」

 

황실의 열광적인 sympathizer인 쿠라이아스 남작으로서는 황제 폐하의 생명이라고 말해지면 물러날 수 밖에 없을 것이다. 다레인와르드 백작도 한 걸음몸을 당겼다.帝室の熱狂的なシンパであるクライアス男爵としては皇帝陛下の命と言われれば引き下がるしか無いのだろう。ダレインワルド伯爵も一歩身を引いた。

 

'캐프텐히로'「キャプテン・ヒロ」

'네'「はい」

'크리스가 만나고 싶어하고 있다. 제국의 수도에 있는 동안에 우리 저택에 발길을 옮기도록(듯이)'「クリスが会いたがっている。帝都にいる間に我が屋敷に足を運ぶように」

'네'「はい」

'낳는'「うむ」

 

다레인와르드 백작이 수긍해, 몸을 바꾸어 씩씩하게 떠나 간다. 필요 최저한의 일만을 이야기해 갔군...... 그 사람, 저런 상태이니까 아들들의 분쟁을 멈출 수 없지 않았을까.ダレインワルド伯爵が頷き、身を翻して颯爽と去っていく。必要最低限のことだけを話していったな……あの人、あんな調子だから息子達の争いを止められなかったんじゃないだろうか。

 

'그런 일이니까'「そういうことだから」

'네네...... '「はいはい……」

 

쿠라이아스 남작을 멈추는데 무슨 도움도 되지 않았던 세레나 소좌가 지친 모습으로 그렇게 말해 아무렇게나 손을 흔든다. 후작 따님이라고는 해도 귀족의 당주 본인에게는 너무 강하게 나올 수 없는 걸까.クライアス男爵を止めるのに何の役にも立たなかったセレナ少佐が疲れた様子でそう言ってぞんざいに手を振る。侯爵令嬢とは言っても貴族の当主本人にはあまり強く出られないのかね。

 

'다레인와르드 백작과 뭔가 인연이? '「ダレインワルド伯爵と何か縁が?」

'예아무튼, 조금 일로'「ええまぁ、ちょっと仕事で」

 

걷기 시작한 에르좀아가 우리들과 다레인와르드 백작의 관계에 대해 들어 왔지만, 나는 내용에 대해서는 따돌려 두었다. 다레인와르드 백작가의 집안다툼에 관한 이야기이고, 원래의 이야기로서 받은 의뢰의 내용을 나불나불 말하는 것 같은 것은 용병으로서 실격일 것이다.歩き出したエルドムアが俺達とダレインワルド伯爵の関係について聞いてきたが、俺は内容についてははぐらかしておいた。ダレインワルド伯爵家のお家騒動に関する話だし、そもそもの話として受けた依頼の内容をベラベラと喋るようなのは傭兵として失格だろう。

 

'...... 뭐 좋다. 따라 오게'「ふむ……まぁ良い。ついてきたまえ」

 

에르마의 아버지인 에르좀아 자작이 먼저 서 걷기 시작했으므로, 그 뒤를 따라 세레모니 회장을 뒤로 한다. 벽 옆에 서 있던 메이도 제대로 뒤따라 와, 세레모니 회장을 나올 때에 이쪽에 주목하고 있던 귀족들에게 정중하게 인사를 하고 있었다. 빈틈 없구나.エルマの父であるエルドムア子爵が先に立って歩き始めたので、その後についてセレモニー会場を後にする。壁際に立っていたメイもしっかりと付いてきて、セレモニー会場を出る際にこちらに注目していた貴族達に丁寧にお辞儀をしていた。如才ないなぁ。

 

'그러나 조금 전은 놀랐군. 갑자기 베기 시작해질까하고 생각했어'「しかしさっきは驚いたな。いきなり斬りかかられるかと思ったぞ」

'그런 이유 없을 것입니다...... 아무리 딱딱의 시퍼런 칼날 주의자라도 그 정도의 일로 결투를 도전해 오거나는 하지 않아요. 히로가 르시아다 전하를 화나게 하는 것 같은 불경을 일하고 있으면 어떻게 되어 있었는지 모르지만'「そんなわけないでしょう……いくらガチガチの白刃主義者でもあの程度のことで決闘を挑んできたりはしないわよ。ヒロがルシアーダ殿下を怒らせるような不敬を働いていたらどうなっていたかわからないけど」

'귀족 무섭다'「貴族怖いなぁ」

'나도 그 귀족이지만'「私もその貴族なんだがね」

 

앞을 걷고 있던 에르좀아가 그렇게 말해 슬쩍 되돌아 보고 온다.前を歩いていたエルドムアがそう言ってチラリと振り返ってくる。

 

'아버님? '「父様?」

'알고 있어. 미르파와 에르핀에는 힘들게 타이를 수 있으니까요. 게다가, 이제 와서 그를 베어 버린 곳에서 어쩔 수 없을 것이다? '「わかっているよ。ミルファとエルフィンにはきつく言い含められているからね。それに、今更彼を斬り捨てたところでどうしようもないんだろう?」

'뭐, 뭐, 그, 그렇구나'「ま、まぁ、その、そうね」

'후~~...... '「はぁぁぁ~……」

 

에르마의 대답을 (들)물은 에르좀아가 어깨를 떨어뜨려 똥 큰 한숨을 토한다. 굉장한 격렬한 반응이지만, 도대체 어떻게 말하는 일이야?エルマの返事を聞いたエルドムアが肩を落としてクソデカい溜息を吐く。物凄い激烈な反応だが、一体どういうことだ?

 

'미미, 이야기의 줄거리가 안보이지만'「ミミ、話の筋が見えないんだが」

'어!? 에, 엣또...... 그, 그 중 에르마씨로부터 이야기가 있다고 생각합니다'「えっ!? え、えーと……そ、そのうちエルマさんから話があると思います」

'그런 것인가? '「そうなのか?」

'!? 으, 응, 그 중? '「うぇっ!? う、うん、そのうちね?」

 

미미와 에르마가 왜일까 얼굴을 붉게 해 당황한다. 그리고 에르좀아가 피눈물에서도 흘릴 것 같은 얼굴로 나를 노려보고 있다. 어이 기다려, 그 검의 자루에 둔 손을 어떻게 할 생각이다. 스테이, 에르좀아씨 스테이.ミミとエルマが何故か顔を赤くして慌てる。そしてエルドムアが血涙でも流しそうな顔で俺を睨みつけている。おい待て、その剣の柄に置いた手をどうするつもりだ。ステイ、エルドムア氏ステイ。

미미와 에르마, 그리고 에르좀아의 반응으로부터 생각하는 것에, 에르마가 나부터 떨어질 수 없는 뭔가가 있어, 그것은 아마 성적인 의미로 센시티브인 사상으로, 불가역적일 것이다. 흠?ミミとエルマ、そしてエルドムアの反応から考えるに、エルマが俺から離れられない何かがあって、それは多分性的な意味でセンシティブな事象で、不可逆的なものであるのだろう。ふーむ?

 

'혹시 에르마, 배에 아이가─!? '「もしかしてエルマ、お腹に子供が――ぶふっ!?」

' 아직 되어 있지 않아요!? '「まだできてないわよっ!?」

' 어째서 때려!? '「なんで殴るの!?」

 

에르마에 마음껏 배빵 되었다. 드레스 모습으로 훌륭한 보디 블로우를 발하는 것은 여하인 것일까하고 생각하겠어, 나는. 그러나 아직 되어 있지 않은, 인가. 과연? 우주 엘프는 그 근처에 종족적인 뭔가가 있구나. 그 중 이야기해 주는 것 같고, 기다리고 있으면 좋은가. 메이에 들으면 가르쳐 줄 것 같지만, 본인이 그 중 이야기해 준다면 일부러 (들)물어 후빌 것도 없을 것이다.エルマに思いっきり腹パンされた。ドレス姿で見事なボディーブローを放つのは如何なものかと思うぞ、俺は。しかしまだできてない、か。なるほど? 宇宙エルフはその辺りに種族的な何かがあるんだな。そのうち話してくれるらしいし、待っていれば良いか。メイに聞いたら教えてくれそうだけど、本人がそのうち話してくれるならわざわざ聞き穿ることもないだろう。

그 뒤는 입다물어 에르좀아의 뒤를 따라 걸어, 제성 안 고속 열차를 사용한 이동도 사이에 두어 제성의 안쪽으로 향한다.その後は黙ってエルドムアの後について歩き、帝城内高速列車を使った移動も挟んで帝城の奥へと向かう。

 

'이 근처로부터가 진정한 제성이 된다. 즉, 황실의 여러분의 사적인 구획이다'「この辺りからが本当の帝城となる。つまり、帝室の方々の私的な区画だな」

'과연'「なるほど」

 

여기에 오기까지 몇번이나 검을 휴대한 병사――근위병이 채우고 있는 게이트와 같은 장소를 지났다. 과연 그락칸 제국의 황제가 있는 장소라는 만큼 경비는 엄중인 것 같다. 최초로 다닌 게이트로 무기의 종류는 전부 집어올려졌고, 메이에게는 팔찌형의 리미터가 붙여졌다. 뭐든지 메이의 신체 능력을 인간과 거의 동등하게까지 내려 버리는 것 같다.ここに来るまでに何度も剣を携えた兵士――近衛兵が詰めているゲートのような場所を通った。流石にグラッカン帝国の皇帝がいる場所というだけあって警備は厳重であるようだ。最初に通ったゲートで武器の類は全部取り上げられたし、メイには腕輪型のリミッターがつけられた。なんでもメイの身体能力を人間とほぼ同等にまで下げてしまうものらしい。

라고 해도 출력이 떨어져도 메이의 인공 피부아래에는 특수 금속으로 할 수 있던 금속제 근섬유가 숨어 있는 것으로, 보통 인간보다 몇배도 중량이 있고 튼튼한 것이지만 말야.とはいえ出力が落ちてもメイの人工皮膚の下には特殊金属でできた金属製筋繊維が隠れているわけで、普通の人間よりも何倍も重量があるし頑丈なんだけどな。

 

'와, 긴장해 왔던'「き、緊張してきました」

'그렇구나, 나도'「そうね、私もよ」

'그런가, 큰 일이다'「そうか、大変だな」

' 어째서 히로님은 아무렇지도 않습니까......? '「なんでヒロ様は平気なんですか……?」

'상대의 신분이 너무 높아 실감이 솟아 오르지 않는다고 생각하겠어'「相手の身分が高すぎて実感が湧いてないんだと思うぞ」

 

라고는 해도 상대는 은하의 몇할인지를 지배하고 있는 권력자이니까...... 서투른 말을 해 화나게 하지 않게 조심하자. 지금의 나는 자작 상당한 플라티나 랭크 용병일지도 모르지만, 그는 제국항주군을 턱으로 부릴 수 있는 황제 폐하다. 격이 너무 다르다.とは言え相手は銀河の何割かを支配している権力者だからな……下手なことを言って怒らせないように気をつけよう。今の俺は子爵相当のプラチナランク傭兵かもしれないが、彼は帝国航宙軍を顎で使える皇帝陛下だ。格が違いすぎる。

그렇게 이상한 말을 하지 않게 자신을 경고하고 있으면, 분명하게 외와는 분위기의 다른 호화로운 문에 도착했다. 아마 여기가 알현장적인 섬싱일 것이다.そうやって変なことを言わないように自分を戒めていると、明らかに他とは雰囲気の違う豪華な扉に行き着いた。恐らくここが謁見の間的なサムシングなのだろう。

 

'에서는, 가겠어. 폐하는 상냥한 (분)편이지만, 결코 무례를 일하지 않게'「では、行くぞ。陛下は気さくな方だが、決して無礼を働かないようにな」

'양해[了解]'「了解」

'네'「はいっ」

'예, 알고 있어요'「ええ、わかってるわ」

 

에르마는 그렇게 말해 나에게 슬쩍 시선을 향하여 온다. 내가 뭔가 하지 않는가 걱정이네요, 압니다. 괜찮아, 나는 하면 할 수 있는 아이이니까.エルマはそう言って俺にチラリと視線を向けてくる。俺が何かしないか心配なんですね、わかります。大丈夫だよ、俺はやればできる子だから。


뭔가 생각나 초과 오랜만에 Skyrim 시작했습니다.なんだか思い立って超久しぶりにSkyrim始めました。

MOD 선택하고 있는 것만으로 시간이 녹는다 ^q^MOD選んでるだけで時間が溶けるぅ^q^


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dGdoaTFvc3N6anltM3o2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWEzNWcxa3dxZ3J3NmMw

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3VtM3IwZGJwcmlmM3Ji

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cTd3NTdmMmNmYXAyeGlp

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/186/