Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #001첫 출진

#001첫 출진#001 初陣

 

끝맺음이 좋은 곳까지 투고해 나가고 싶다_(:3'∠)_キリのいいところまで投稿していきたい_(:3」∠)_


언제까지나 깨지 않고, 뺨을 꼬집거나 하면 보통으로 아프다. 가감 속도의 G는 당연히 나를 아프게 해, 겹레이저는 소행성을 폭발 산산조각 시킨다. 그리고 흩날린 조각은 실드로 막아진다. 이제 인정할 수 밖에 없다.いつまでも覚めず、頬をつねったりすれば普通に痛い。加減速のGは当然のように俺を痛めつけ、重レーザーは小惑星を爆発四散させる。そして飛び散った欠片はシールドで防がれる。もう認めるしかない。

그렇게 되면 다양하게 곤란한 일이 된다. 도대체 나는 무엇으로 이렇게 되어 있지? 완전히 의미를 모른다. 이런 기천열인 상황에 이르는 이유가 한 개도 생각해 떠오르지 않는 것이다.そうなると色々と困ることになる。一体俺はなんでこんなことになっているんだ? まったくもって意味がわからない。こんな奇天烈な状況に至る理由が一つも思い浮かばないのだ。

 

'어제는 뭐 하고 있었던가? '「昨日は何してたっけ?」

 

언제나처럼 일하러 가, 언제나처럼 일로부터 돌아와, 언제나처럼 밥을 먹어, 샤워 받아, 게임을 하고 나서 잤을 것이다.いつもどおりに仕事に行って、いつもどおりに仕事から帰ってきて、いつもどおりに飯を食って、シャワー浴びて、ゲームをしてから寝たはずだ。

이런 것으로 기본 스타일의 트럭에도 쳐지지 않고, 게임을 하고 있는 PC상에 수수께끼의 메세지가 나와 있기도 하지 않았다.こういうので定番のトラックにも轢かれてないし、ゲームをやっているパソコン上に謎のメッセージが出てきていたりもしなかった。

 

'의미를 모르는'「意味がわからん」

 

라고는 해도, 한탄하고 있어도 어쩔 수 없다. 적극적로 생각하자. 이것이 현실이라고 하면, 나는 스텔라 온라인안에 비집고 들어간 것 같은 상태가 아닌가?とはいえ、嘆いていても仕方がない。ポジティブに考えよう。これが現実だとしたら、俺はステラオンラインの中に入り込んだような状態なんじゃないか?

라고 하면, 게임에서 하고 있던 것처럼 용병으로서 자유롭게 살 수 있는 것은 아닐까? 아무것도 속박되지 않고, 다만 당신의 힘만으로 완성된다. 응, 좋지 않은가. 동자기둥이 오르지 않는 중소기업의 네트워크 관리업보다는 백배 좋다. 나의 특기도 살릴 수 있을 것 같고.だとすれば、ゲームでやっていたように傭兵として自由に生きられるのではないだろうか? 何にも縛られず、ただ己の力のみで成り上がる。うん、良いじゃないか。うだつの上がらない中小企業のネットワーク管理業よりは百倍マシだ。俺の特技も生かせそうだし。

좋아 좋아, 기분이 향상되어 왔어. 어차피라면 상황을 즐기지 않으면. 응. 그런 일로 하자. 다양하게 불안하지만 그러한 것은 가능한 한 무시다, 무시.よーしよし、気持ちが上向いてきたぞ。どうせなら状況を楽しまないとな。うん。そういうことにしよう。色々と不安だけどそういうのはできるだけ無視だ、無視。

그런데, 그렇게 정해지면...... 도대체 여기는 어디야? 갤럭시 맵을 열어 현재지를 확인하려고 해 보지만, 표시되는 것은”NO DATA”라고 하는 야박한 캐릭터 라인. 어디에 무엇이 있는지 전혀 모른다. 이것은 매우 좋지 않은 상황이다.さて、そうと決まれば……一体ここはどこなんだ? ギャラクシーマップを開いて現在地を確認しようとしてみるが、表示されるのは『NO DATA』という無情な文字列。どこに何があるのかサッパリわからない。これは非常によろしくない状況だ。

어쨌든 우주라는 것은 광대한 것이다. 어떤 정보도 없이 암운[闇雲]에 돌아다녀 어떻게든 되는 것 같은 스케일의 것은 아니다.とにかく宇宙というものは広大なものだ。何の情報もなしに闇雲に動き回ってどうにかなるようなスケールのものではない。

게임인 스텔라 온라인으로조차 서비스 개시부터 4년이 지난 지금도 은하 중심부에 겨우 도착한 사람이 없을 정도다. 이 우주도 같은가 어떤가는 모르지만, 같은 정도의 스케일은 있다고 상정하고 있는 편이 무난할 것이다.ゲームであるステラオンラインですらサービス開始から四年が経った今でも銀河中心部に辿り着いた人が居ないくらいだ。この宇宙も同じかどうかはわからないが、同じくらいのスケールはあると想定していたほうが無難だろう。

현재지의 확인은 단념해, 다음에 이 배의 스테이터스를 조사해 본다. 특히 상금이 붙어 있다고 하는 일은 없었다. 우선 안심이다. 갑자기 별계 경비대에 붙잡혀 냄새나는 밥을 먹는 처지는 되지 않고 끝날 것 같다.現在地の確認は諦め、次にこの船のステータスを調べてみる。特に賞金がついているということはなかった。一安心だ。いきなり星系警備隊にとっ捕まって臭い飯を食う羽目にはならないで済みそうだ。

그리고 다음에 배의 주인인 나의 소속이나 소지금을 조사해 본다. 소속은 없음이 되어 있었다. 용병 길드에조차 소속하지 않은 완전한 일반인이다. 캡틴 네임은 게임때에 사용하고 있던 것 같이 되어 있는 것 같다.そして次に船の主である俺の所属や所持金を調べてみる。所属はなしになっていた。傭兵ギルドにすら所属していない完全な一般人だ。キャプテンネームはゲームの時に使っていたのと同じになっているようだ。

그리고 소지금의 잔고는 0 에넬. 뭐라고 말하는 일이다. 나, 무일푼인가. 모아에 모은 돈이...... (와)과 가볍게 절망하면서 이번은 배의 적하를 조사해 본다.そして所持金の残高は0エネル。なんということだ。俺、無一文かよ。貯めに貯めた金が……と軽く絶望しながら今度は船の積荷を調べてみる。

 

'식료는 얼마인가 있을까...... '「食料はいくらかあるか……」

 

터치 패널식의 디스플레이를 조작해 확인하면, 조금의 식료와 물이 적하안에 준비되어 있었다. 실로 안성맞춤인 일로. 도대체 어디의 누가 준비했는지? 이것을 모른다.タッチパネル式のディスプレイを操作して確認すると、少々の食料と水が積み荷の中に用意されていた。実におあつらえ向きなことに。一体どこの誰が用意したのか? これがわからない。

그 밖에 산탄포의 탄약이 조금과 배의 예비 에너지 팩이 2개.他には散弾砲の弾薬が少々と、船の予備エネルギーパックが二つ。

 

'그것과, 레어 메탈이군요...... 상당한 양이다. 이 녀석은 위험한'「それと、レアメタルね……結構な量だな。こいつはやべぇ」

 

무엇이 위험한 것인지? 그것을 설명하려면, 우선 스텔라 온라인에 있어서의 통화에 대해 이야기할 필요가 있다.何がヤバいのか? それを説明するには、まずステラオンラインにおける通貨について話す必要がある。

스텔라 온라인의 세계에서는 지폐나 동전이라고 한 것은 벌써 쓸모없게 되고 있어 에넬이라고 하는 이름의 전자 통화가 은하 규모로 유통하고 있다. 에넬의 교환은 매우 간단하고 편리한 것이지만, 전자 통화인 것으로 당연 모든 교환의 이력이 남게 되어 있다.ステラオンラインの世界では紙幣や硬貨といったものはとっくに廃れており、エネルという名の電子通貨が銀河規模で流通しているのだ。エネルのやり取りは非常に簡単で便利なのだが、電子通貨なので当然全てのやり取りの履歴が残るようになっている。

여기서 레어 메탈에 이야기가 돌아오지만, 레어 메탈이라는 것은 은하안의 어디에서라도 만성적으로 부족한 중요 물자로, 어디의 콜로니나 스테이션에서도 용이하게 에넬에 환금할 수 있는 아이템이다.ここでレアメタルに話が戻るのだが、レアメタルというものは銀河中のどこでも慢性的に不足している重要物資で、どこのコロニーやステーションでも容易にエネルに換金できるアイテムなのだ。

요점은, 지구로 말하는 곳의 돈이라든지 은이라든지 보석 같은 것이다.要は、地球で言うところの金とか銀とか宝石みたいなものだな。

현물을 직접 교환하는 분에는 단서가 잡히기 어렵다고 말하는 일도 있어, 에넬의 교환으로 단서가 잡히는 것을 피하고 싶은 주적과 같은 무리에게 있어 레어 메탈은 확실히 군침도는 물건이다.現物を直接やり取りする分には足がつきにくいということもあって、エネルのやり取りで足がつくのを避けたい宙賊のような連中にとってレアメタルはまさに垂涎の品なのである。

여기까지 말하면 용이하게 상상은 붙는다고 생각하지만, 이 레어 메탈이라는 것을 대량으로 운반하고 있으면, 그렇게 말한 정강이에 상처를 가지는 것 같은 무리에게 매우 노려지기 쉬워진다. 게임적으로 말하면, 이른바 주적으로 불리는 도적 NPC와의 인카운터율이 현격히 오른다.ここまで言えば容易に想像はつくと思うが、このレアメタルというものを大量に持ち運んでいると、そういった脛に傷を持つような輩に非常に狙われやすくなる。ゲーム的に言えば、いわゆる宙賊と呼ばれる盗賊NPCとのエンカウント率が格段に上がる。

 

”경고, 소속 불명 함선으로부터 스캔을 받고 있습니다”『警告、所属不明艦船からスキャンを受けています』

 

크리슈나에 탑재된 서포트 AI로부터 경고가 들어간다.クリシュナに搭載されたサポートAIから警告が入る。

 

'조속히인가―...... '「早速かー……」

 

스캔 되었다고 해 상대가 주적이라고 정해졌을 것은 아니다. 나의 기체가 트러블이 생기고 있는 것은 아닌지? 라고 생각해 우선 스캔을 하고 있는 선의의 제삼자일 가능성도 충분히 있을 수 있다.スキャンされたからといって相手が宙賊だと決まったわけではない。俺の機体がトラブっているのでは? と考えてとりあえずスキャンをしている善意の第三者である可能性も充分に有り得る。

단지 이상하기 때문에 스캔 하고 있을 가능성이 제일 높지만 말야!単に怪しいからスキャンしている可能性が一番高いけどな!

단서가 잡히기 어려운 대량의 금품을 가져 아무것도 없는 주역으로 정선 하고 있는 배라든지 이상하다. 너무 이상하다. 나라면 다리의 다하기 어려운 레어 메탈을 사용해 주적과 위법한 거래라도 할 생각이 아닐까 의심하네요.足がつきにくい大量の金品を持って何もない宙域で停船している船とか怪しい。怪し過ぎる。俺なら足のつきにくいレアメタルを使って宙賊と違法な取引でもするつもりじゃないかと疑うね。

 

”소속 불명 함선의 무장, 온라인”『所属不明艦船の武装、オンライン』

 

오호, 무정. 아무래도 행운의 여신은 나에게 미소짓지 않았던 것 같다. 현상범도 아닌 상대에게 갑자기 무기를 향하여 오는 것은 십중팔구주적이다.嗚呼、無情。どうやら幸運の女神は俺に微笑まなかったようである。賞金首でもない相手にいきなり武器を向けてくるのは十中八九宙賊だ。

 

”, 형제. 이런 곳에서 낮잠에서도 하고 있는지?”『よぉ、兄弟。こんなところでお昼寝でもしてんのかぁ?』

'하하하, 별로 아무것도 아니에요. 상관없이'「ははは、別になんでもありませんよ。お構いなく」

”에에에, 그러한형제. 이 넓은 우주로 운 좋게 만날 수 있었던 사이가 아닌가. 뭐, 조금(뿐)만 화물의 내용을 나누어 준다면 아무것도 하지 않기 때문에”『へへへ、そういうなよ兄弟。この広い宇宙で運良く出会えた仲じゃねぇか。なに、ちょっとばかりカーゴの中身を分けてくれりゃ何もしねぇからよ』

'그것은 거절이에요. 적정가격이라면 팔아도 좋을까? '「それはお断りですわ。適正価格なら売っても良いかな?」

 

등이라고 이야기하고 있는 동안에 밴, 밴, 밴, 이라고 특징적인 소리를 내 초광속 드라이브를 해제한 소속 불명 함선이 3기, 주변주역에 나타난다. 이미 전기의 무장이 온라인이 되어 있어, 언제라도 발포 가능한 상태다.などと話している間にバン、バン、バン、と特徴的な音を立てて超光速ドライブを解除した所属不明艦船が三機、周辺宙域に現れる。既に全機の武装がオンラインになっており、いつでも発砲可能な状態だ。

가까워진 것에 의해 3기의 소속 불명 함선의 정보가 차례차례로 디스플레이상에 표시되어 간다. 3기의 기종은 아예 뿔뿔이 흩어지다. 모두 그만한 화물 용량을 가져, 무장도 하는 둥 마는 둥 탑재할 수 있는 밸런스형의 기체로, 어느 쪽도 정비 상황은 그다지 좋지 않는 것 같다. 상처나에 포함도 많다. 전형적인 주적선이라는 느낌이다.近づいたことによって三機の所属不明艦船の情報が次々にディスプレイ上に表示されていく。三機の機種はてんでバラバラだ。どれもそれなりのカーゴ容量を持ち、武装もそこそこに搭載できるバランス型の機体で、何れも整備状況はあまり良くなさそうだ。傷やへこみも多い。典型的な宙賊船って感じだな。

 

”응응―? 낯선 배다. 그 녀석은 어디의 배야? 스님”『んんー? 見慣れねぇ船だなぁ。そいつはどこの船だ? 坊主』

'노 코멘트로'「ノーコメントで」

 

십중팔구주적일 것이다, 라고 생각하면서 이쪽으로부터도 소속 불명 함선에 스캔을 걸어 간다. 예상대로, 시커맸다. 어느 배에도 5000에서 8000 에넬의 상금이 들고 있다.十中八九宙賊だろうなぁ、と思いながらこちらからも所属不明艦船にスキャンをかけていく。予想通り、真っ黒だった。どの船にも五〇〇〇から八〇〇〇エネルの賞金がかかっている。

 

”에에에, 봐 버렸군? 보여져 버린 것은 어쩔 수 없다. 얌전하게 적하를 넘김인. 그러면 생명만은 도와 주겠어”『へへへ、見ちまったなぁ? 見られちまったもんは仕方ねぇ。大人しく積荷を寄越しな。そうすりゃ命だけは助けてやるぜ』

'응...... 어쩔 수 없는가'「うーん……致し方ないか」

 

메인 제너레이터의 출력을 통상 레벨로부터 전투 레벨에 서서히 끌어올리면서 각오를 결정한다. 무슨 각오를 이라고? 그렇다면, 사람을 죽일 각오라는 녀석이다.メインジェネレーターの出力を通常レベルから戦闘レベルに徐々に引き上げながら覚悟を決める。何の覚悟をって? そりゃ、人を殺す覚悟ってやつだ。

나에게 있어 이 레어 메탈은 생명선이다. 돈이 없으면 사람은 살아 갈 수 없는 것이니까. 그것을 무기로 위협해 빼앗자고 한다면, 나는 자신의 몸을 지키지 않으면 안 된다. 즉 그것은, 이 주적들을 두드려 잡는다고 하는 일이다.俺にとってこのレアメタルは生命線だ。金が無ければ人は生きてはゆけないのだから。それを武器で脅して奪おうというのなら、俺は自分の身を守らなきゃならない。つまりそれは、この宙賊どもを叩き潰すということだ。

 

”그것으로 좋아. 죽고 싶지는 않을 것이다?”『それでいいんだよ。死にたくはねぇだろ?』

'그것은 그렇다'「それはそうだな」

 

우주 공간에서 배라고 하는 요람을 잃은 인간이 어떻게 되는지는 생각할 것도 없다. 원래, 배의 폭발에 말려 들어가 죽을 것이지만 말야.宇宙空間で船という揺り篭を失った人間がどうなるのかなんて考えるまでもない。そもそも、船の爆発に巻き込まれて死ぬだろうけどな。

지금부터 서로 죽이기를 시작하려고 생각하고 있다고 하는데, 이상하게 공포감은 없다. 반드시 그것은 내가 타고 있는 기체가 크리슈나이니까일 것이다.今から殺し合いを始めようと考えているというのに、不思議と恐怖感は無い。きっとそれは俺の乗っている機体がクリシュナだからだろう。

주적들이 타고 있는 배는 민간용의 밸런스기, 그것도 낡아진 수세대전의 모델이다. 메인 제너레이터의 출력도, 실드 출력도, 무장도 불쌍할 정도에 빈약해, 정비도 두루 미치지 않고 장갑도 꼬르륵꼬르륵.宙賊達の乗っている船は民間用のバランス機、それも使い古された数世代前のモデルだ。メインジェネレーターの出力も、シールド出力も、武装も哀れなほどに貧弱で、整備も行き届いておらず装甲もベコベコ。

대해 내가 타고 있는 크리슈나는 가치의 군용기로, 게다가 내 전용에 마개조까지 베풀고 있는 전용기다.対して俺の乗っているクリシュナはガチの軍用機で、しかも俺用に魔改造まで施している専用機だ。

실드의 출력도, 무장의 출력도 녀석들이 타고 있는 온 고물배에 비하면 월등한 성능이고, 장갑도 군용 규격의 튼튼한 일품이다.シールドの出力も、武装の出力も奴らの乗っているオンボロ船に比べれば段違いの性能だし、装甲だって軍用規格の頑丈な一品である。

분명히 말하자. 지는 것 따위 우선 있을 수 없다. 지금부터 시작되는 것은 싸움은 아니고, 일방적인 사냥. 혹은 유린이다.はっきりと言おう。負けることなどまずありえない。これから始まるのは戦いではなく、一方的な狩り。或いは蹂躙だ。

서서히 올리고 있던 제너레이터 출력을 단번에 전투 레벨까지 상승시킨다.徐々に上げていたジェネレーター出力を一気に戦闘レベルまで上昇させる。

 

'죽고 싶지는 않기 때문에, 저항하기로 한다. 아마 너희들을 죽이는 일이 된다고 생각하지만, 원망하지 마'「死にたくはないから、抵抗することにする。多分あんた達を殺すことになると思うが、恨むなよ」

”3기 상대에게 짖지 않은가. 후회하지 마!”『三機相手に吠えるじゃねぇか。後悔するなよ!』

 

나의 배의 주위를 돌고 있던 주적선이 일제히 나에게 함수를 향했다.俺の船の周りを回っていた宙賊船が一斉に俺に艦首を向けた。

그 순간에 나는 크리슈나의 스롯톨을 최대 해방했다.その瞬間に俺はクリシュナのスロットルを最大解放した。

 

'!? '「ぐぉっ!?」

”!? 속!?”『なっ!? 速ぇ!?』

 

급격하게 걸리는 G에 당황하면서도 터치 패널을 조작해, 무장을 전개해 온라인으로 한다.急激にかかるGに面食らいながらもタッチパネルを操作し、武装を展開してオンラインにする。

예각인 포럼을 가지는 크리슈나로부터 펄스 레이저포를 갖춘 4개의 무장팔이 뻗어 콕피트겨드랑이의 웨폰베이가 전개되어 2문의 산탄포가 그 포신을 앞으로 늘렸다.鋭角なフォルムを有するクリシュナからパルスレーザー砲を備えた四本の武装腕が伸び、コックピット脇のウェポンベイが展開されて二門の散弾砲がその砲身を前へと伸ばした。

서브 부스터─를 분화시켜, 초동의 기세를 유지한 채로 회전해 뒤를 향했다. 재빠르게 4문의 펄스 레이저를 주적전에 향한다.サブブースターを噴かし、初動の勢いを保ったまま回転して後ろを向いた。すかさず四門のパルスレーザーを宙賊戦に向ける。

 

”변형해나가!!”『変形しやが――ッ!!』

 

연속으로 발사된 군용 펄스 레이저가 거뜬히 주적선의 실드를 관통해, 장갑을 증발시켜 소폭발을 일으킨다. 콕피트도 능숙하게 탄 것 같다.連続で発射された軍用パルスレーザーが易々と宙賊船のシールドを貫通し、装甲を蒸発させて小爆発を起こす。コックピットも上手に焼けたようだ。

 

”끊은 일격으로라면!?”『たった一撃でだと!?』

 

무언으로 재가속해, 도망치려고 하는 주적선의 배후를 잡는다. 급격하게 걸리는 G로 시야가 어둡게 되기 시작한다. 그런 감각을 반마음 좋게 느끼면서 재차 펄스 레이저를 일제사격.無言で再加速し、逃げようとする宙賊船の背後を取る。急激にかかるGで視界が暗くなりかける。そんな感覚を半ば心地よく感じながら再度パルスレーザーを斉射。

 

”있고, 싫다! 죽고 싶지 않다! 죽고 싶지 않다!! 죽음―!!!”『い、嫌だ! 死にたくねぇ! 死にたくねぇ!! 死にた――!!!』

 

일제사격 된 4개의 펄스 레이저가 무자비하게 실드를 찢어, 목숨구걸을 하는 주적선의 메인 부스터─에 꽂혔다. 그대로 펄스 레이저가 메인 제너레이터에까지 도착했는지, 2기눈의 주적선은 폭발 산산조각 한다.斉射された四本のパルスレーザーが無慈悲にシールドを突き破り、命乞いをする宙賊船のメインブースターに突き刺さった。そのままパルスレーザーがメインジェネレーターにまで届いたのか、二機目の宙賊船は爆発四散する。

 

”자식 오! 때려 죽여 준다!”『野郎オォォォ! ぶっ殺してやる!』

 

3기눈은 도망치는 것은 아니고, 싸움을 걸어 왔다. 동료가 당한 것을 봐, 적어도 한 방 먹이려고 했을 것인가? 빛의 속도로 비래[飛来] 하는 레이저포의 공격을 발사 후에 피하는 것은 실질적으로는 불가능에 가깝다. 그럼 어떻게 할까? 목표를 좁히게 하지 않게 움직이는, 그것 밖에 없다.三機目は逃げるのではなく、戦いを挑んできた。仲間がやられたのを見て、せめて一矢報いようとしたのだろうか? 光の速度で飛来するレーザー砲の攻撃を発射後に避けるのは実質的には不可能に近い。ではどうするか? 的を絞らせないように動く、それしかない。

 

'!? ...... ! '「ぐっ!? うゥ……ッ!」

 

크리슈나를 조종해, 급가속과 감속을 반복하면서 각종 서브 부스터─를 구사해 랜덤 기동을 취한다. 토할 것 같다.クリシュナを操り、急加速と減速を繰り返しながら各種サブブースターを駆使してランダム機動を取る。吐きそうだ。

 

”똥, 뭐라고 하는 움직임을 하고 자빠진다!”『くそっ、なんて動きをしやがる!』

 

주적도 사격 정밀도를 보정해 적확하게 사격을 해 온다. 게임의 무렵에는 없었던 거동이다. 역시 이것은 꿈은 아니고, 주적선에도 나와 같은 인간이 타고 있는 것 같다. 구토가 난다.宙賊も射撃精度を補正して的確に射撃をしてくる。ゲームの頃にはなかった挙動だ。やはりこれは夢ではなく、宙賊船にも俺と同じ人間が乗っているらしい。吐き気がする。

구토가 크리슈나의 움직임에 영향을 주었는지, 그렇지 않으면 주적의 사격 보정이 나의 회피 운동을 웃돌았는지, 마침내 크리슈나에 레이저포가 착탄 했다.吐き気がクリシュナの動きに影響したのか、それとも宙賊の射撃補正がおれの回避運動を上回ったのか、ついにクリシュナにレーザー砲が着弾した。

 

”와, 효과가 있어!?”『き、効いてねぇ!?』

 

주적선이 발한 붉은 레이저는 크리슈나가 전개하고 있는 실드에 완전하게 막아져 그 장갑에 타고 눈을 남기는 것조차 할 수 없었다.宙賊船の放った赤いレーザーはクリシュナが展開しているシールドに完全に防がれ、その装甲に焦げ目を残すことすらできなかった。

이제(벌써) 충분할 것이다.もう充分だろう。

나는 함수를 이쪽에 향하여 있는 주적선에 향해 가속을 개시한다. 순식간에 주적선이 눈앞에 강요해 온다. 마치 치킨 레이스다.俺は艦首をこちらに向けている宙賊船に向かって加速を開始する。みるみるうちに宙賊船が目の前に迫ってくる。まるでチキンレースだ。

주적선이 난처한 나머지에 레이저포를 발사해 오지만, 초조해 하고 있는지 유효타는 없다. 맞았다고 해도, 그 배의 레이저포에서는 크리슈나의 실드는 빠지지 않겠지만.宙賊船が苦し紛れにレーザー砲を発射してくるが、焦っているのか有効打はない。当たったとしても、あの船のレーザー砲ではクリシュナのシールドは抜けないが。

 

”(이)나, 그만두고! 어, 어머니야―!”『や、やめっ! か、母さ――!』

 

격돌하기 전에 나는 주적의 배를 피해, 스쳐 지나가자마자 2문의 산탄포를 발사해 주었다. 초고속의 실체탄이 주적선의 실드를 포화시켜, 찢어, 그 선체를 뚫어 구멍투성이로 한다.激突する前に俺は宙賊の船を躱し、すれ違いざまに二門の散弾砲を撃ち込んでやった。超高速の実体弾が宙賊船のシールドを飽和させ、突き破り、その船体を穿って穴だらけにする。

스위스 치즈의 완성이다.スイスチーズの出来上がりだ。

 

'는! 하아, 하아...... '「はぁっ! はぁ、はぁ……」

 

배를 급선회시켜, 폭발 산산조각 하는 주적의 배를 바라보면서 어느새인가 흐트러지고 있던 호흡을 정돈해, 제너레이터의 출력을 통상 모드에 되돌려 무장을 오프 라인으로 한다.船を急旋回させ、爆発四散する宙賊の船を眺めながらいつの間にか乱れていた呼吸を整え、ジェネレーターの出力を通常モードに戻して武装をオフラインにする。

구토는 어느새인가 들어가고 있었다. 심리적인 것은 아니고, 단지 엉뚱한 기동을 한 탓으로 내장이 깜짝 놀란 것 뿐(이었)였을까. 나의 마음은 생각했던 것보다도 강인했던 것 같다.吐き気はいつの間にか収まっていた。心理的なものではなく、単に無茶な機動をしたせいで内臓がビックリしただけだったのだろうか。俺の心は思ったよりも強靭だったらしい。

 

'여기까지 해 깨지 않으면, 역시 현실이구나...... '「ここまでやって覚めないなら、やっぱり現実だよなぁ……」

 

어두운 기분이 되어서는 안돼. 적극적로 가자, 적극적로. 그렇지 않으면 죽는다, 정신적으로.暗い気持ちになってはいかん。ポジティブにいこう、ポジティブに。じゃないと死ぬ、精神的に。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDRxZmNuMGZyNTF4Y29v

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enNiY294cmxvOGcxMHI1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWs0d2wwcW9nNXlrc3Fh

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzBudzdqbjhuYW51Nm9u

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/2/