Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #196최신예기술

#196최신예기술#196 最新鋭技術

 

크리스의 저택의 뜰에서 가볍고...... 가볍고? 뭐 다치지 않는 정도로 메이와 검술의 연습을 해, 저택내에 있는 훈련장에서 각종 트레이닝을 끝냈을 무렵에 겨우 정비사 자매가 일어나기 시작해 왔다.クリスの屋敷の庭で軽く……軽く? まぁ怪我をしない程度にメイと剣術の練習をして、屋敷内にある訓練場で各種トレーニングを終えた頃にやっと整備士姉妹が起き出してきた。

 

'아...... 는─씨'「ふあぁ……はよーさん」

'미안해요, 늦잠자 버려'「ごめんなさい、寝坊してしまって」

 

하품을 하고 있는 것이 누나의 티나, 미안한 것 같이 하고 있는 것이 여동생의 위스카다. 두 명의 겉모습은 크리스와 같은가, 혹은 그 이상으로 어리게 보일 정도로지만, 사실 나와 거의 같은 연령(타메)의 어른의 여성이다.あくびをしているのが姉のティーナ、申し訳無さそうにしているのが妹のウィスカだ。二人の見た目はクリスと同じか、或いはそれ以上に幼く見えるくらいなのだが、実のところ俺とほぼ同年齢(タメ)の大人の女性である。

왜 그런 합법 로리인 겉모습을 하고 있는가 하면, 그녀들은 환타지 세계에서 친숙한 드워프라고 하는 종족이다. 이 SF세계의 드워프의 여성은 경단코의 애교가 있는 얼굴이라든지 여성이라도 수염이 나 있다고 하는 느낌은 아니고, 겉모습은 인간의 소녀와 변함없는 합법 로리인 겉모습이다.何故そんな合法ロリな見た目をしているのかと言うと、彼女達はファンタジー世界でお馴染みのドワーフという種族なのである。このSF世界のドワーフの女性は団子鼻の愛嬌のある顔つきとか女性でも髭が生えているといった感じではなく、見た目は人間の少女と変わらない合法ロリな見た目なのだ。

덧붙여서 두 명은 쌍둥이의 자매로, 사이비 칸사이 사투리와 같은 드워프판으로 이야기하는 붉은 머리카락의 합법 로리가 티나, 예의 바르고 성실한 청발의 합법 로리가 위스카다. 두 사람 모두 겉모습은 단순한 미소녀이지만, 겉모습에 반해 굉장한 괴력의 소유자인 것으로 발칙한 생각을 안아 가까워지면 아마 심한 꼴을 당한다.ちなみに二人は双子の姉妹で、似非関西弁のようなドワーフ弁で話す赤い髪の合法ロリがティーナ、礼儀正しく真面目な青髪の合法ロリがウィスカだ。二人とも見た目はただの美少女だが、見た目に反して物凄い怪力の持ち主なので不埒な思いを抱いて近づくと多分酷い目に合う。

 

'신경쓰지마. 아침밥 어떻게 해? 지금 먹으면 외출처에서의 식사를 즐기는 것이 어려워진다고 생각하지만'「気にするな。朝飯どうする? 今食うと外出先での食事を堪能するのが難しくなると思うが」

'괜찮으시면 달콤한 밀크티─를 준비할까요? '「よろしければ甘いミルクティーをご用意いたしましょうか?」

'부탁해요'「お願いするわ」

'감사합니다'「ありがとうございます」

 

메이가 척척 정비사 자매에게 차의 준비를하기 시작한다. 우선 달콤한 밀크티─로 끝마쳐 둬, 나중에 함께 점심밥을 먹자고 하는 것이다.メイがテキパキと整備士姉妹にお茶の用意をし始める。とりあえず甘いミルクティーで済ませておいて、後から一緒にお昼ごはんを食べようというわけだ。

 

'쇼핑인, 어디 가? '「買い物なぁ、どこ行く?」

'응, 옷이라든지? '「うーん、服とか?」

'일전에 드레스는 샀군요? '「この前ドレスは買いましたよね?」

'그러한 것이 아니고, 보통 옷이야. 제국의 수도라면 최신예기술(엣지 텍)의 소재를 사용한 좋은 옷이 여러가지 팔고 있고, 주문도 할 수 있어요'「そういうのじゃなくて、普通の服よ。帝都なら最新鋭技術(エッジテック)の素材を使った良い服が色々売ってるし、注文もできるわよ」

'보통 옷으로 좋지 않는가? '「普通の服で良くないか?」

 

엣지 텍의 옷이라든지 말해져도 핑 오지 않는다. 아아, 그러고 보면 전에 에르마와 미미용으로내레이저 소재의 속옷이라든지 샀던가. 그러한 것인가?エッジテックの服とか言われてもピンとこない。ああ、そういや前にエルマとミミ用に耐レーザー素材の下着とか買ったっけ。ああいうのか?

 

'같은 디자인으로도 최신예소재(엣지 매테리얼)가 착용감이 좋았다거나 하고, 용병용의 소재라는 것이라면 내레이저 소재라든지 방인소재라든지, 자동으로 지혈이나 치료를 해 주는 의료 나노 클로우스라든지, 그 밖에도 다양한 효과를 가진 소재가 있어요'「同じデザインでも最新鋭素材(エッジマテリアル)の方が着心地が良かったりするし、傭兵向きの素材ってことなら耐レーザー素材とか防刃素材とか、自動で止血や治療をしてくれる医療ナノクロースとか、他にも色々な効果を持った素材があるわよ」

'-응...... 뭐 재미있을 것 같고 보러 가 볼까. 마음에 들면 사면 좋은'「ふーん……まぁ面白そうだし見に行ってみるか。気に入ったら買えば良い」

'최신예소재(엣지 매테리얼)의 옷은 아무리 한다...... '「最新鋭素材(エッジマテリアル)の服なんていくらするんや……」

'지금들 우리들이라도 살 수 있다고 생각하는, 누나'「今ら私達でも買えると思うよ、お姉ちゃん」

 

티나가 썰렁 하고 있지만, 위스카의 말하는 대로 지금의 그녀들이라면 그 정도의 쇼핑은 여유로 할 수 있다고 생각한다. 이러니 저러니로 그 나름대로 두 명에게도 보너스를 지급하고 있을거니까.ティーナがドン引きしているが、ウィスカの言う通り今の彼女達ならそれくらいの買い物は余裕でできると思う。なんだかんだでそれなりに二人にもボーナスを支給しているからな。

그녀들은 크리슈나나 블랙 로터스의 정식적 승무원이라고 할 것은 아니고, 블랙 로터스의 제조원인 스페이스드웨르그사로부터 출향해 오고 있는 기술자다. 그녀들이 블랙 로터스에 출향해 오는 경위는 조금 복잡한 것이지만, 뭐 최신 로트의 운용 조사와 스페이스드웨르그사로부터의 사죄의 증거 같은 것이다. 응, 여러가지 있던 것이다.彼女達はクリシュナやブラックロータスの正式なクルーというわけではなく、ブラックロータスの製造元であるスペース・ドウェルグ社から出向してきている技術者だ。彼女達がブラックロータスに出向してくる経緯は少々複雑なのだが、まぁ最新ロットの運用調査とスペース・ドウェルグ社からの謝罪の証みたいなものだ。うん、色々あったんだ。

 

☆★☆☆★☆

 

'아니―, 좋은 쇼핑(이었)였다'「いやー、良い買い物だった」

 

1시간 후, 우리들은 최신예기술(엣지 텍) 제품을 판매하는 가게가 모여 있는 제국의 수도의 쇼핑 몰에 도착해, 쇼핑을 즐기고 있었다.一時間後、俺達は最新鋭技術(エッジテック)製品を販売する店が集まっている帝都のショッピングモールに到着し、買い物を楽しんでいた。

 

'인가? '「せやろか?」

'키가게에서'「せやで」

 

나의 옆에서 티나가 고개를 갸웃하고 있지만, 나로서는 대만족이다. 내가 구입한 것은 최신예기술(엣지 텍) 가득의 개인용 방호막발생 장치(퍼스널 실드)이다. 홀쪽한 350 ml캔만한 크기의 장치로, 에너지 팩을 2개 장착하는 것에 의해 출력 가변형의 실드를 칠 수가 있는 것이다.俺の横でティーナが首を傾げているが、俺としては大満足だ。俺が購入したのは最新鋭技術(エッジテック)満載の個人用防護膜発生装置(パーソナルシールド)である。細長い350ml缶くらいの大きさの装置で、エネルギーパックを二つ装着することによって出力可変型のシールドを張ることができるものだ。

최저 출력이라면 불쾌하고 위험한 독이나 병원체를 가지고 있을 가능성이 있는 미개척 혹성의 소충이나 거머리인 듯한 작은 동물로부터 장시간몸을 지킬 수가 있고, 출력을 올리면 레이저 라이플 정도의 출력의 레이저 공격을 막을 수도 있다. 물론, 출력을 올리면 가동 시간은 짧아지지만, 예비의 에너지 팩을 가지고 다니고 있으면 환장도 용이하다.最低出力なら不快かつ危険な毒や病原体を持っている可能性がある未開拓惑星の小虫やヒルめいた小動物から長時間身を守ることができるし、出力を上げればレーザーライフル程度の出力のレーザー攻撃を防ぐこともできる。無論、出力を上げれば稼働時間は短くなるが、予備のエネルギーパックを持ち歩いていれば換装も容易だ。

 

'에서도 그것, 어떤 때에 사용하는 응? '「でもそれ、どんな時に使うん?」

'그렇다면 백병전때라든지, 미개척 혹성에 내려섰을 때라든지일 것이다'「そりゃ白兵戦の時とか、未開拓惑星に降り立った時とかだろう」

'그런 일이 있는 응? '「そんなことあるん?」

'...... 어느 모르지 않은가'「……あるかもしれないじゃないか」

 

올려봐 오는 티나의 시선으로부터 눈을 피한다. 전에도 사용할지 어떨지 모르는 다기능 미채 망토를 사거나 했지만, 결국 몸에 익히는 것은 한번도 없고, 미개봉인 채 블랙 로터스의 화물 스페이스의 한쪽 구석에서 먼지를 감싸...... 아니, 메이가 청소해 주고 있기 때문에 먼지는 감싸지 않지만.見上げてくるティーナの視線から目を逸らす。前にも使うかどうかわからない多機能迷彩マントを買ったりしたが、結局身につけることは一度もなく、未開封のままブラックロータスのカーゴスペースの片隅で埃を被って……いや、メイが掃除してくれているから埃は被ってないけど。

 

'세세한 것은 신경써서는 안 되는'「細かいことは気にしてはいけない」

'오빠로 해 보면 방귀 같은 지출일지도 모르지만, 낭비는 같은 있고로'「兄さんにしてみたら屁みたいな出費かもしれんけど、無駄遣いはようないで」

'쓸데없지 않으니까. 만약의 때에는 도움이 되기 때문에'「無駄じゃないから。もしもの時には役に立つから」

'그런 일로 해 두어요. 티나짱은 상냥하기 때문에'「そういうことにしとくわ。ティーナちゃんは優しいからな」

'티나체야사시이얏타! '「ティーナチャンヤサシイヤッター!」

'아하하, 굉장히 단조롭게 읽기나 '「あはは、めっちゃ棒読みやん」

 

그렇게 말하면서도 즐거운 듯이 티나가 웃는다.そう言いつつも楽しそうにティーナが笑う。

 

'그렇다 치더라도, 저쪽에 동행하지 않아도 괜찮은거야? '「それにしても、あっちに同行しなくてもええの?」

'티나의 앞에서 말하는 것도 뭐 하지만, 여성의 쇼핑은 길기 때문에...... 특히 옷이라든지의 쇼핑은'「ティーナの前で言うのもなんだが、女性の買い物は長いからな……特に服とかの買い物は」

 

지금, 나는 티나와 둘이서 쇼핑 몰을 걷고 있다. 나와 티나 이외의 면면은 모여 최신예소재(엣지 매테리얼)를 사용한 부띠크 따위를 행각하고 있는 한창때이다. 나와 티나는 거기로부터 빠져 나가 재미있을 것 같은 것을 찾아 이렇게 해 걸어 다니고 있다는 것이다.今、俺はティーナと二人でショッピングモールを歩いている。俺とティーナ以外の面々は揃って最新鋭素材(エッジマテリアル)を使ったブティックなどを行脚している真っ最中である。俺とティーナはそこから抜け出して面白そうなものを探してこうして歩き回っているというわけだ。

 

'키이네. 위도 멋쟁이씨나로부터, 옷이라든지 선택하기 시작하면 굉장히 길다 응'「せやなぁ。ウィーもオシャレさんやから、服とか選び始めるとめっちゃ長いねん」

'티나는 옷은 사지 않는 것인지? '「ティーナは服は買わないのか?」

'위에 맡기고 있기 때문에 괜찮아나로. 우리들, 쓰리 사이즈로부터 무엇으로부터 확실히 같은 패거리'「ウィーに任せてるから大丈夫やで。うちら、スリーサイズから何からばっちり同じやから」

 

그렇게 말해 티나가 따악 엄지를 세우면서 바틴과 서투른 윙크를 결정한다. 너 그것으로 좋은 것인지.そう言ってティーナがビシッと親指を立てながらバチーンと下手なウィンクをキメる。お前それで良いのか。

 

'그렇게 말하는 오빠는 옷 사지 않는거야? '「そう言う兄さんは服買わんの?」

'나는 다음에 최신예소재(엣지 매테리얼)의 이야기를 모두로부터 (들)물어, 지금 입고 있는 옷과 같은 디자인으로 발주하기 때문에 괜찮아'「俺は後で最新鋭素材(エッジマテリアル)の話を皆から聞いて、今着てる服と同じデザインで発注するから大丈夫」

'오빠의 방의 클로젯, 같은 옷이 몇벌이나 줄서 그렇게이네'「兄さんの部屋のクローゼット、同じような服が何着も並んでそうやな」

'하하하'「ははは」

 

정말로 그렇게 되고 있으므로 웃어 속여 둔다. 왜냐하면[だって] 편하고 착용감이 좋고 수납이라든지가 기능적인 위에 한눈에 용병이라고 알기 때문에 편리한 것이야, 이 옷.本当にそうなっているので笑って誤魔化しておく。だって楽だし着心地が良いし収納とかが機能的な上に一目で傭兵とわかるから便利なんだよ、この服。

라고 티나와 둘이서 여러가지 가게를 놀리고 있으면 나의 가슴팍으로부터 콜음이 울기 시작했다. 미미들의 쇼핑이 끝났던가? 생각했던 것보다 대단히 빠르구나? 라고 생각하면서 휴대 정보 단말을 꺼내, 화면에 눈을 향한다.と、ティーナと二人でいろいろな店を冷やかしていると俺の胸元からコール音が鳴り始めた。ミミ達の買い物が終わったのかな? 思ったよりずいぶん早いな? と考えながら携帯情報端末を取り出し、画面に目を向ける。

 

'오빠, 얼굴, 얼굴'「兄さん、顔、顔」

 

아무래도 무의식 중에 굉장한 얼굴을 하고 있던 것 같다. 휴대 정보 단말에 표시되고 있는 이름은 미미에서도 에르마도 메이도 아니고, 세레나 소좌――승진했기 때문에 중령인가. 세레나 중령의 이름(이었)였다.どうやら無意識にすごい顔をしていたらしい。携帯情報端末に表示されている名前はミミでもエルマでもメイでもなく、セレナ少佐――昇進したから中佐か。セレナ中佐の名前だった。

 

'네, 이쪽 히로'「はい、こちらヒロ」

”오래간만이군요, 캐프텐히로. 그 후 괜찮게 보내어지고 있을까?”『お久しぶりですね、キャプテン・ヒロ。その後大事無く過ごせているかしら?』

'덕분에. 지금은 다레인와르드 백작가의 제국의 수도 저택에 머묾 하고 있어요. 그래서, 뭔가 있었습니까? '「お陰様で。今はダレインワルド伯爵家の帝都屋敷に逗留してますよ。それで、何かありましたか?」

”갑자기 주제입니까? 단도직입인 것도 나쁘지 않습니다만, 당신도 골드 스타 수훈자의 플라티나 런 카인 것이니까, 좀 더 여유를 가져도 좋다고 생각해요”『いきなり本題ですか? 単刀直入なのも悪くないですが、貴方もゴールドスター受勲者のプラチナランカーなのだから、もう少し余裕を持っても良いと思いますよ』

'그 녀석은 실례, 정진합니다'「そいつは失礼、精進します」

 

나무라 오는 세레나 중령에게 솔직하게 사과해 둔다.窘めてくるセレナ中佐に素直に謝っておく。

 

”그런 차이. 그래서, 전에 이야기하고 있던 군용의 전투 보트의 구입에 관해서다지만”『そうなさい。それで、前に話していた軍用の戦闘ボットの購入に関してなのだけれど』

'예, 허가가 내렸습니까? '「ええ、許可が降りましたか?」

”예, 제국군으로부터의 허가가 내렸습니다. 전자 증명서를 그 쪽의 단말에 보내 두기 때문에, 형편이 좋을 때에 군용 보트의 제조 메이커를 방문하면 좋을 것입니다. 증명서를 제시하면 문제 없게 구입할 수 있을 것입니다. 그리고, 나의 소개장도 첨부해 둡니다. 이글 다이내믹스는 호르즈 후작가로부터의 출자를 받고 있기 때문에, 소개장을 보이면 편의를 꾀해 주겠지요”『ええ、帝国軍からの許可が下りました。電子証明書をそちらの端末に送っておきますから、都合の良い時に軍用ボットの製造メーカーを訪ねると良いでしょう。証明書を提示すれば問題なく購入できるはずです。あと、私の紹介状も添付しておきます。イーグルダイナミクスはホールズ侯爵家からの出資を受けていますから、紹介状を見せれば便宜を図ってくれるでしょう』

'양해[了解]. 감사해요, 중령'「了解。感謝しますよ、中佐」

”이것으로 결정 전쟁의 빌린 것은 돌려주었어요. 이번은 제국의 수도에서 내가 다양하게 뼈를 꺾은 대여를 돌려주세요?”『これで結晶戦役の借りは返しましたよ。今度は帝都で私が色々と骨を折った貸しを返してくださいね?』

'에 있고에 있고, 관대히 부탁해요'「へいへい、お手柔らかに頼みますよ」

”후후...... 그럼 또”『ふふっ……それではまた』

 

통신이 끊어진다. 후훗, 가 아니야 진한 있어라! 도대체 어떤 귀찮은 일을 강압할 수 있는 것이든지...... 게이트웨이를 사용할 수 있게 되었기 때문에, 어디에서라도 부담없이 불려 갈 것 같고 무섭구나. 완전히.通信が切れる。ふふっ、じゃねぇよこええよ! 一体どんな面倒事を押し付けられることやら……ゲートウェイを使えるようになったから、どこからでも気軽に呼び出されそうで怖いな。まったく。

 

'오후로부터도 쇼핑의 예정(이었)였지만, 예정 변경이다'「午後からもショッピングの予定だったが、予定変更だな」

'전투 보트를 사러 가는 이네. 즐거움이나―'「戦闘ボットを買いに行くんやな。楽しみやねー」

 

새로운 메카――그것도 최신예의 군용 전투 보트를 만지작거릴 수 있게 되는 것이 기쁜 것인지, 티나가 굉장히 와크테카 하고 있다.新しいメカ――それも最新鋭の軍用戦闘ボットを弄れるようになるのが嬉しいのか、ティーナが物凄くワクテカしている。

실은 나도 기대하고 있다. 싸우는 로보트가 싫은 사내 아이는 없기 때문에!実は俺も楽しみにしている。戦うロボットが嫌いな男の子なんていないからな!


고스트오브트시마타노시이얏타! _(:3'∠)_(또한 수면 시간ゴーストオブツシマタノシイヤッター!_(:3」∠)_(なお睡眠時間


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c2NkamsxM2ZxYWR1MnBv

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ODIxZWphdjZiajM3aXEx

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnVpazRrc3JuZWpiY3Uz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXJrNGhpd2lnbDU2bHR6

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/200/