Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #200코맛트별계에

#200코맛트별계에#200 コーマット星系へ

 

팍킨홋트로 늦었습니다! (′˚ω˚`)(용서해ファッキンホットで遅れました!(´゜ω゜`)(ゆるして


'이렇게 해 직접 만나뵐 수 있어 영광입니다. 스페이스드웨르그사 미디어부 3과의 웜드입니다'「こうして直接お会いできて光栄です。スペース・ドウェルグ社メディア部三課のワムドです」

'아무래도. 캐프텐히로다'「どうも。キャプテン・ヒロだ」

 

묘하게 겸손한 웜드씨와 인사를 주고 받아, 악수를 한다. 그의 뒤에는 같이 드워프이다고 생각되는 스탭 외에, 인간이나 엘프, 수인[獸人] 같은 종족이나 파충류 같은 종족이나 잘 모르는 종족――전원 일단 인형을 하고 있다─가 있어, 꽤 이그자틱한 무리이다.妙に腰の低いワムド氏と挨拶を交わし、握手をする。彼の後ろには同じくドワーフであると思われるスタッフの他に、人間やエルフ、獣人っぽい種族や爬虫類っぽい種族やよくわからない種族――全員一応人型をしている――がいて、なかなかにエキゾチックな連中である。

 

'그들이 합동 취재의? '「彼らが合同取材の?」

'네. 메비우스링, 포마르하우트엔타테이먼트, 낭트후릭스의 스탭이군요. 소개하도록 해 받습니다'「はい。メビウスリング、フォーマルハウトエンターテイメント、ニャットフリックスのスタッフですね。ご紹介させていただきます」

 

그들의 3사의 대표와도 각각 인사를 주고 받는다.彼らの三社の代表ともそれぞれ挨拶を交わす。

 

'메비우스링메디아부 2과의 알렌입니다'「メビウスリングメディア部二課のアレンです」

'포마르하우트엔타테이먼트드큐멘타리부의 즈아입니다'「フォーマルハウトエンターテイメントドキュメンタリ部のズィーアです」

'낭트후릭스의 니아입니다'「ニャットフリックスのニーアです」

 

알렌은 엘프의 남성, 즈아는 마치 불길과 잘못보는 것 같은 화려한 체모의 수인[獸人] 같은 에일리언으로, 니아라고 자칭한 여성은 진한 갈색의 피부를 가지는 깜짝 놀랄 정도의 미인(이었)였다. 모우주적 공포를 취급하는 좌담 RPG적으로 표현하면 APP18나 그 이상. 에르마도 미인이지만, 니아의 미인도는 에르마보다 위일 것이다. 절대로 접근하지 말고 두려고 마음에 단단하고 결코 둔다. 미안하지만, 그녀의 상대는 메이에 맡기자.アレンはエルフの男性、ズィーアはまるで炎と見紛うような派手な体毛の獣人っぽいエイリアンで、ニーアと名乗った女性は濃い褐色の肌を持つびっくりするほどの美人であった。某宇宙的恐怖を取り扱うテーブルトークRPG的に表現するとAPP18かそれ以上。エルマも美人だが、ニーアの美人度はエルマよりも上だろう。絶対に近寄らないでおこうと心に固く誓っておく。申し訳ないが、彼女の相手はメイに任せよう。

스탭의 수는 각사 다섯 명씩으로, 총원 20명에 달했다. 뭐, 블랙 로터스의 수용 인원수적으로는 여유이다.スタッフの数は各社五人ずつで、総勢二十名にも及んだ。まぁ、ブラックロータスの収容人数的には余裕である。

 

'네―, 승선해 제군에게 전해 두고 싶은 것이 있다. 우선, 배 중(안)에서는 내가 법이다. 내가 흑이라고 하면 흰색도 흑이 되고, 그 역도 또 연다. 그것이 받아들일 수 없는 것이면, 배를 타는 것은 단념해 받고 싶은'「えー、乗船にあたって諸君に伝えておきたいことがある。まず、船の中では俺が法だ。俺が黒と言えば白も黒になるし、その逆もまた然りだ。それが受け容れられないのであれば、船に乗るのは諦めてもらいたい」

 

메디아스탓후들은 나의 말에 특히 동요할 것도 없게 수긍하고 있다. 제일 최초로 돌격 해 온 스페이스드웨르그사의 무리와 달리 그들은 묘하게 점잖은 데다가 예의범절이 좋구나.メディアスタッフ達は俺の言葉に特に動揺することもなく頷いている。一番最初に突撃してきたスペース・ドウェルグ社の連中と違って彼等は妙におとなしい上にお行儀が良いな。

 

'다음에, 선내에 있어서의 너희들의 행동 범위에 대해서는 제한을 마련하게 해 받는다. 구체적으로 말하면, 선원의 프라이빗 스페이스 및 브릿지, 행거, 화물 스페이스, 그 외 제너레이터 룸등의 중요 구획에의 출입은 할 수 없다. 다만, 나의 허가와 배의 승무원의 동반이 있으면 그것들의 구획에의 출입을 인정하는'「次に、船内における君達の行動範囲については制限を設けさせてもらう。具体的に言うと、船員のプライベートスペース及びブリッジ、ハンガー、カーゴスペース、その他ジェネレータールーム等の重要区画への立ち入りはできない。ただ、俺の許可と船のクルーの同伴があればそれらの区画への立ち入りを認める」

 

행동 제한의 이야기를 잘랐을 때에는 약관 불만스러운 듯한 분위기가 느껴졌지만, 허가와 안내가 있으면 출입 가능이라고 하는 말을 (들)물어 불만은 수습된 것 같다.行動制限の話を切り出した時には弱冠不満げな雰囲気が感じられたが、許可と案内があれば立ち入り可能という言葉を聞いて不満は収まったようだ。

 

'그리고, 위스카와 티나는 정식으로는 나의 배의 승무원은 아니지만, 취급으로서는 나의 배의 승무원과 동일 취급이다. 즉, 그녀들은 브릿지나 행거, 화물 스페이스에의 출입 제한은 없다. 다만, 그녀들에게 너희들 메디아스탓후의 심부름은 일절 시키지 않다. 또, 직접적, 간접적으로 그녀들에게 협력을 강요하는 것을 금한다. 그러한 행위가 발각되었을 경우, 최악 연대책임으로 전원 탈출 포드에 담아 우주 공간에 내던져 주기 때문에 각오 하도록(듯이). 나는 한다고 하면 하고, 그 만큼의 실력이 있을 생각이다. 전원, 검도 대회는 보고 있었구나? '「あと、ウィスカとティーナは正式には俺の船のクルーではないが、扱いとしては俺の船のクルーと同じ扱いだ。つまり、彼女達はブリッジやハンガー、カーゴスペースへの立ち入り制限はない。ただ、彼女達に君達メディアスタッフの手伝いは一切させない。また、直接的、間接的に彼女達に協力を強いることを禁ずる。そのような行為が発覚した場合、最悪連帯責任で全員脱出ポッドに詰め込んで宇宙空間に放り出してやるから覚悟するように。俺はやると言ったらやるし、それだけの実力があるつもりだ。全員、御前試合は見てたよな?」

'''알았습니다! '''「「「わかりました!」」」

 

전원이 등골을 펴 대답을 한다. 응, 좋은 대답이다. 그러나 상당히 구별이 좋구나.全員が背筋を伸ばして返事をする。うん、良い返事だ。しかし随分と聞き分けが良いな。

 

'우선의 주의 사항으로서는 이 정도인가. 출항은 내일 오후의 예정이다. 선실은 각사에 3개개씩, 합계 12 방준비되어 있다. 방의 배분은 서로 이야기해로 결정해 줘. 그 밖에 뭔가 (듣)묻고 싶은 것이나 요망 따위가 있으면 (듣)묻자...... 우선은 없는 것 같다? 지금 생각해 붙지 않으면 다음에도 좋다. 오늘은 배로 보내 받아도 좋고, 밖에서 보내 받아도 상관없다. 다만, 출항 시간에 맞게 도착하지 않았던 경우에는 가차 없이 출항하기 때문에, 그럴 생각 나오는거야'「とりあえずの注意事項としてはこのくらいか。出港は明日の昼過ぎの予定だ。船室は各社に三つつずつ、合計十二部屋用意してある。部屋の振り分けは話し合いで決めてくれ。他に何か聞きたいことや要望などがあれば聞こう……とりあえずは無いようだな? 今思いつかないなら後でも良い。今日は船で過ごしてもらっても良いし、外で過ごしてもらっても構わない。ただ、出港時間に間に合わなかった場合には容赦なく出港するから、そのつもりでな」

 

덧붙여서, 블랙 로터스 체제중의 비용은 다음에 메이에 계산해 받아 각사에 청구하는 일이 된다. 뭐 나부터 하면 푼돈 같은 것이다. 결정 생명체의 매각이익과 비교하면 오차 같은 것이다.ちなみに、ブラックロータス滞在中の費用は後でメイに計算してもらって各社に請求することになる。まぁ俺からしたら端金みたいなものだ。結晶生命体の売却益と比べたら誤差みたいなもんだな。

덧붙여서, 요전날의 결정 전쟁의 다음에 제국항주군의 전선기지로부터 매입한 결정 생명체의 소재는 매입 비용이나 수수료 따위를 공제하면 대략 200만 에넬정도의 이익이 나왔다. 그 중의 3%인 대략 6만 에넬이가 미미의 보너스라고 하는 일이 된다. 폭리가 아닌가 하고? 나도 그렇게 생각하지만, 이것이 이 세계의 표준적인 몫인것 같으니까. 그만큼까지 자기자본으로 배를 갖는다고 하는 것은 큰 일이다.ちなみに、先日の結晶戦役の後で帝国航宙軍の前線基地から仕入れた結晶生命体の素材は仕入れ費用や手数料などを差し引くと凡そ200万エネルほどの利益が出た。そのうちの3%である凡そ6万エネルががミミのボーナスということになる。暴利じゃないかって? 俺もそう思うが、これがこの世界の標準的な分け前らしいからな。それほどまでに自己資本で船を持つというのは大きなことなのだ。

나라나 귀족, 대기업은 이러한 무역배를 몇십, 몇백, 몇천으로 가져 운용하고 있는 것이다. 그러니까 그렇게 말한 무리는 나와 같은 용병에게 지불하는 돈을 가지고 있다는 것이다. 응.国や貴族、大企業はこういった貿易船を何十、何百、何千と持って運用しているわけだ。だからそういった連中は俺のような傭兵に払う金を持っているというわけだな。うん。

나의 설명을 들어 끝낸 각사의 스탭은 짐을 들어, 메이로부터 각각의 소형 정보 단말에 시큐리티 패스를 발행해 받아 블랙 로터스로 타─아니, 웜드씨만이 큰 수화물을 짊어진 채로 여기에 오지마.俺の説明を聞き終えた各社のスタッフは荷物を持ち、メイから各々の小型情報端末にセキュリティパスを発行して貰ってブラックロータスへと乗り込んで――いや、ワムド氏だけが大きな手荷物を背負ったままこっちに来るな。

 

'어떻게 했어? '「どうした?」

'아니요 일단 전달해 둘까하고 생각해서. 이번 취재에 파견 되오고 있는 스탭은 기본적으로 귀족님의 취재에 대응할 수 있는 스탭인 것이라고 하는 일을'「いえ、一応伝えておこうかと思いまして。今回の取材に派遣されてきているスタッフは基本的に貴族様の取材に対応できるスタッフなのだということを」

'편? 묘하게 예의범절이 좋다고 생각하면 그런 일인가'「ほう? 妙にお行儀が良いと思ったらそういうことか」

'예, 아무튼. 전에 우리 일과가 저지른 건에 대해서는 재차 사과하도록 해 받습니다'「ええ、まぁ。前にうちの一課がやらかした件については改めてお詫びさせて頂きます」

'별로 웜드씨가 저질렀을 것이 아니기 때문에, 사등구라고도 좋지만 말야. 하지만, 사죄는 받아 두는'「別にワムド氏がやらかしたわけじゃないから、謝らくてもいいけどな。だが、謝罪は受け取っておく」

'감사합니다'「ありがとうございます」

 

꾸벅 고개를 숙이고 나서 웜드씨는 뒤꿈치를 돌려주어, 자신의 몸과 같은 정도의 크기의 짐을 짊어진 해의 해와 걸어갔다. 그 등을 전송하면서 나는 그들에게로의 생각을 둘러싸게 한다.ペコリと頭を下げてからワムド氏は踵を返し、自分の体と同じくらいの大きさの荷物を背負ってのしのしと歩いていった。その背中を見送りながら俺は彼等への考えを巡らせる。

최초로 돌격 해 온 무리보다 대단히 예의범절은 좋은이지만, 그 만큼 방심할 수 없는 무리일지도 모른다. 웜드씨는 귀족에게로의 대응에 익숙해 있는 무리라고 말했다. 아마 그것은 스페이스드웨르그사만의 이야기는 아니고, 메비우스링의 무리도, 포마르하우트엔타테이먼트의 무리도, 낭트후릭스의 무리도 같을 것이다.最初に突撃してきた連中よりも大分お行儀は良いだが、その分油断ならない連中かも知れない。ワムド氏は貴族への対応に慣れている連中だと言っていた。恐らくそれはスペース・ドウェルグ社だけの話ではなく、メビウスリングの連中も、フォーマルハウトエンターテイメントの連中も、ニャットフリックスの連中も同じだろう。

즉 그것은, 자칫 잘못하면 그 자리에서 모욕 처벌[無礼討ち]을 물게 해 오는 것 같은 무리를 상대에게 서로 싸워 성공을 거두어 온 스탭들이라고 하는 일이다. 별로 우리들에게 해의를 향하여 오거나 하는 일은 없을 것이지만, 조심하지 않으면 하나에서 열까지 적나라하게 폭로될 수 있다. 그런 무리와 적어도 1개월은 침식을 같이 하는 일이 되는 것이다. 조심하지 않으면 안 된다.つまりそれは、下手をすればその場で無礼討ちをかましてくるような連中を相手に渡り合って成功を納めてきたスタッフ達だということだ。別に俺達に害意を向けてきたりすることは無いだろうが、気をつけないと何から何まで赤裸々に暴露されかねん。そんな連中と少なくとも一ヶ月は寝食を共にすることになるわけだ。気をつけなければならない。

 

'마음 편한 일이 된다고 생각한 것이지만...... 아휴'「気楽な仕事になると思ったんだがなぁ……やれやれ」

 

인생과는 완전히 뜻대로 안되는 것이다.人生とはまったくもってままならぬものである。

 

☆★☆☆★☆

 

그런데, 목적지인 코맛트별계에 대해 가볍게 복습 해 두자.さて、目的地であるコーマット星系について軽くおさらいしておこう。

코맛트별계는 태양과 같은 G형 주계열성을 중심으로 한 항성계이다. 복수의 혹성과 가스 혹성으로 구성되어 있어 소혹성대에는 광물자원도 확인되고 있다. 소혹성대의 광물자원은 흔히 있던 것이 대부분으로, 레어 메탈의 종류 따위는 확인되어 있지 않지만, 매장량이 풍부해 용도가 많다. 그 때문에, 다레인와르드 백작가는 조속히 코맛트별계에 채굴 정련 콜로니나 무역 콜로니를 설치해, 자원 채굴을 실시하고 있었다.コーマット星系は太陽と同じG型主系列星を中心とした恒星系である。複数の惑星とガス惑星で構成されており、小惑星帯には鉱物資源も確認されている。小惑星帯の鉱物資源はありふれた物が殆どで、レアメタルの類などは確認されていないが、埋蔵量が豊富で使い途が多い。そのため、ダレインワルド伯爵家は早々にコーマット星系に採掘精錬コロニーや貿易コロニーを設置し、資源採掘を行っていた。

거기에 더해 코맛트별계의 제 3, 제 4 혹성은 거주 가능 혹성이라고 해도 유망했었기 때문에, 제국으로부터의 보조도 받으면서 톡톡 테라포밍을 진행시키고 있었다고 하는 일인것 같다. 그리고 이번에, 개여 제 3 혹성――코맛트Ⅲ의 것의 테라포밍이 완료했다고.それに加えてコーマット星系の第三、第四惑星は居住可能惑星としても有望であったため、帝国からの補助も受けながらコツコツとテラフォーミングを進めていたということらしい。そしてこの度、晴れて第三惑星――コーマットⅢののテラフォーミングが完了したと。

 

' 제 4 혹성은 어떻게 되어 있지? '「第四惑星の方はどうなっているんだ?」

'환경이 한랭인것 같아서. 거주에 적절한 환경에 테라포밍 하는데 앞으로 10년 정도는 걸리는 것 같습니다. 테라포밍은 큰 일이네요'「環境が寒冷らしくて。居住に適切な環境にテラフォーミングするのにあと十年くらいはかかるそうです。テラフォーミングって大変なんですね」

'호시 하지메개의 환경을 뜻대로 하는 것이니까. 대사업일 것이다 '「星一つの環境を意のままにするわけだからな。大事業だろうさ」

 

어떻게 테라포밍 하고 있는가 하는 기술적인 지식은 나에게는 전혀 모르지만 말야. 나의 지식이라면 나노 머신을 사용해 좋은 느낌으로 하면인가 그러한 대략적인 상상 밖에 할 수 없다. 실제로는 혹성의 환경에 의해 테라포밍의 수법도 여러가지 바뀔 것이다.どうやってテラフォーミングしてるのかという技術的な知識は俺には全くわからんけどな。俺の知識だとナノマシンを使って良い感じにしますとかそういう大雑把な想像しかできん。実際には惑星の環境によってテラフォーミングの手法も色々変わるんだろうな。

그런데도 수년, 수십년, 아니 수백년이라고 해도, 사람이 살 수 없는 혹성을 사람이 살 수 있는 환경에 만들어 바꾼다니 스케일이 너무 커 상상이 붙지 않아.それでも数年、数十年、いや数百年だとしても、人が住めない惑星を人が住める環境に造り変えるなんてスケールが大きすぎて想像がつかんね。

 

'주적의 움직임입니다만, 지금까지도 정련한 금속을 노린 주적이 출몰하고 있던 것 같습니다, 다만, 향후는 코맛트Ⅲ에의 이민선이나 거주지 따위를 노린 습격, 거주지에 물자를 공급하는 무역 콜로니에의 습격, 그것들의 시설에 향하는 무역배에의 습격이 증가하는 것이 전망되고 있습니다. 그래서 이번은 우리들이 고용되었다고 하는 일이군요'「宙賊の動きですが、今までも精錬した金属を狙った宙賊が出没していたそうです、ただ、今後はコーマットⅢへの移民船や居住地などを狙った襲撃、居住地に物資を供給する貿易コロニーへの襲撃、それらの施設に向かう貿易船への襲撃が増加することが見込まれています。それで今回は私達が雇われたということですね」

'당연한이야기이지만, 우리들만으로 그것들 모두에 대응하는 것은 불가능해요. 그러니까 다레인와르드 백작가는 용병 길드를 통해 우리들 이외에도 대량의 용병을 불러들이고 있고, 코맛트별계를 지키는 백작가의 전력도 증강되고 있어요. 제국항주군으로부터도 전력이 파견되어 오는 것 같아요'「当然の話だけど、私達だけでそれら全てに対応することは不可能よ。だからダレインワルド伯爵家は傭兵ギルドを通して私達以外にも大量の傭兵を呼び寄せているし、コーマット星系を守る伯爵家の戦力も増強されているわ。帝国航宙軍からも戦力が派遣されてくるそうよ」

'제국항주군으로부터입니까―...... '「帝国航宙軍からですかー……」

 

살짝 미미가 나에게 시선을 향하여 온다. 응, 무엇을 말하고 싶은 것인지는 안다. 지금까지의 경험으로부터 하면, 십중팔구 또 그 사람과 얼굴을 맞대는 일이 된다고 생각한다. 여하튼 주적대책이고. 대주적독립부대의 활동 목적으로도 합치한다.チラっとミミが俺に視線を向けてくる。うん、何が言いたいのかはわかるよ。今までの経験からすると、十中八九またあの人と顔を合わせることになると思う。何せ宙賊対策だしね。対宙賊独立部隊の活動目的にも合致する。

 

'시마가 감싸고 있을거니까...... 그렇게 정해졌을 것이 아니지만, 아무튼 그렇게 될 것이라고 나도 생각하고 있다. 이제 단념하자'「シマが被ってるからな……そうと決まったわけじゃないが、まぁそうなるだろうと俺も思っている。もう諦めよう」

'그렇네요'「そうですね」

'그렇구나'「そうね」

 

우리들의 수수께끼의 교환에 웜드씨들이 고개를 갸웃하고 있지만, 적극적으로 설명을 할 생각은 그다지 없다. 서투르게 말해 있는 일 없는 일을 재미있고도 우습게 훤전되어도 곤란하고.俺達の謎のやり取りにワムド氏達が首を傾げているが、積極的に説明をする気はあまりない。下手に喋ってあることないことを面白おかしく喧伝されても困るしな。

 

'다레인와르드 백작가에 직접 고용되고 있는 용병은 우리들 뿐이다. 십중팔구 마차를 끄는 말과 같이 혹사해진다고 생각하지만, 일하면 일한만큼 돈이 된다. 기합을 넣어 간다고 하자'「ダレインワルド伯爵家に直接雇用されている傭兵は俺達だけだ。十中八九馬車馬のように扱き使われると思うが、働けば働いただけ金になる。気合を入れていくとしよう」

'네! '「はいっ!」

'예, 최대한 벌게 해 받읍시다'「ええ、精々稼がせてもらいましょう」

'에서는, 이것보다 출항한다. 목표는 코맛트별계의 무역 콜로니다. 출항 후, 다레인와르드 백작가의 호위 선단과 합류해, 게이트웨이를 사용해 니 팩별계로 이동. 거기로부터 메르킷트별계, 지굴별계, 웨릭크별계를 경유해 코맛트별계에 들어가는'「では、これより出港する。目標はコーマット星系の貿易コロニーだ。出港後、ダレインワルド伯爵家の護衛船団と合流し、ゲートウェイを使用してニーパック星系へと移動。そこからメルキット星系、ジーグル星系、ウェリック星系を経由してコーマット星系に入る」

“아이아이서”『アイアイサー』

 

나의 호령에 미미와 에르마, 거기에 뒤로 삼가하고 있던 메이가 응해, 크리슈나를 쌓은 블랙 로터스는 그라키우스사칸다스코로니를 출항하는 일이 되었다.俺の号令にミミとエルマ、それに後ろで控えていたメイが応え、クリシュナを積んだブラックロータスはグラキウスサカンダスコロニーを出港することになった。

그 모습을 4개의 기록 장치가 계속 묵묵히 기록하는 것이었다.その様子を四つの記録装置が黙々と記録し続けるのであった。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2l3aWR2Znd5eGgydXY3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWIzdWR3YTg1MTU5NTg4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2ptOTlnN2dpc212cGcw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjhrcWhxbjlwb21kbjNw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/204/