눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #215사진의 혹성

#215사진의 혹성#215 砂塵の惑星
조금 짧지만 MP가 다했습니다! _(:3'∠)_(용서해!ちょっと短いけどMPが尽きました!_(:3」∠)_(ゆるして!
'적성체 접근! 수, 22! '「敵性体接近! 数、二十二!」
' 나와 히로가 앞에 나온다. 원호를'「私とヒロが前に出る。援護を」
'아이아이맘! '「アイアイマム!」
'이봐요, 가요'「ほら、行きますよ」
'아, 제길! '「ああ、畜生!」
허리의 칼집으로부터 큼직한 검을 뽑아 내 뛰쳐나와 가는 세레나 중령의 등을 쫓아 나도 전장으로 뛰쳐나온다.腰の鞘から大ぶりの剣を引き抜いて飛び出していくセレナ中佐の背を追って俺も戦場へと飛び出す。
나의 양손에는 대소 2 개의 검. 검이라고 말해도, 물론 단순한 금속검은 아니다. 강화 단분자의 칼날을 가지는 고주파 블레이드로, 지? 다이의 가지는 빛의 검과 좋은 승부를 할 수 있을 정도의 예리함과 내구성을 자랑하는 하이테크인 것일까 일반적인 기술인 것일까 잘 모르는 무기다.俺の両手には大小二本の剣。剣と言っても、勿論ただの金属剣ではない。強化単分子の刃を持つ高周波ブレードで、ジ○ダイの持つ光の剣と良い勝負ができるほどの切れ味と耐久性を誇るハイテクなんだかローテクなんだかよくわからない武器だ。
'나는 왼쪽을'「私は左を」
'네네! '「はいはい!」
세레나 소좌가 큼직한 검을 지은 채로 적집단의 좌측으로 돌진해 가는 것을 전송하면서, 나는 적집단의 우측으로 돌진한다. 상대 하고 있는 것은 노출의 검붉은 근육 조직과 같은 것으로 구성된 삐뚤어진 인형의 생명체다. 양손, 양 다리에 해당되는 부분이 암석질로 덮여 있어 전체적으로 “뒤틀려”보이는 것이 특징이다.セレナ少佐が大ぶりの剣を構えたまま敵集団の左側に突っ込んでいくのを見送りつつ、俺は敵集団の右側に突っ込む。相対しているのは剥き出しの赤黒い筋肉組織のようなもので構成された歪な人型の生命体だ。両手、両足に当たる部分が岩石質で覆われており、全体的に『捻れて』見えるのが特徴だ。
'! '「ッ!」
삼체가 동시에 나에게 향해 달려들어 온다.三体が同時に俺に向かって飛びかかってくる。
제휴도 아무것도 없고 무모하게 돌진해 오지만, 겉모습이 인형인데 움직임이 인형의 그것은 아니기 때문에 매우 귀찮은 녀석들이다.連携も何もなくがむしゃらに突っ込んでくるのだが、見た目が人型なのに動きが人型のそれではないのでとても厄介な奴らだ。
전신을 용수철과 같이 사용해, 암석질의 양손을 내밀어 화살과 같이 날아 온 1체째를 옆에 피하면서 오른손의 검으로 양단 해, 채찍과 같이 하고 되면서 덤벼 들어 온 2체째의 오른 팔을 왼손의 검으로 베어 날려, 1체째와 같이 달려들어 온 3체째의 돌진을 피하면서 양손의 검을 휘둘러 3 분할에 해 준다.全身をバネのように使い、岩石質の両手を突き出して矢のように飛んできた一体目を横に避けながら右手の剣で両断し、鞭のようにしなりながら襲いかかってきた二体目の右腕を左手の剣で斬り飛ばし、一体目と同じく飛びかかってきた三体目の突進を避けながら両手の剣を振るって三分割にしてやる。
그렇게 해서 나와 세레나 소좌가 번 일순간의 시간을 사용해 해병들이 레이저 라이플이나 레이저 런처 따위의 총화기로 적성체─가칭:트이스텟드들을 구축해 나간다. 나도 왼손의 소검을 지면에 꽂아, 왼쪽 허벅지의 다리 홀스터에 들어가고 있던 레이저 암을 뽑아 트이스텟드들에게 레이저를 발한다. 물론, 출력은 살상 모드다.そうして俺とセレナ少佐が稼いだ一瞬の時間を使って海兵達がレーザーライフルやレーザーランチャーなどの銃火器で敵性体――仮称:ツイステッドどもを駆逐していく。俺も左手の小剣を地面に突き立て、左太腿のレッグホルスターに収まっていたレーザーガンを抜いてツイステッドどもにレーザーを放つ。無論、出力は殺傷モードだ。
'칫! '「チッ!」
레이저 탄막을 돌파해 달려들어 온 트이스텟드에 혀를 차면서 오른손의 검을 휘둘러, 돌진을 받아 넘겨 그 무방비인 등에 연속으로 레이저 암을 발사해 준다. 전혀 방심도 틈도 없다.レーザー弾幕を突破して飛びかかってきたツイステッドに舌打ちをしながら右手の剣を振るい、突進を受け流してその無防備な背中に連続でレーザーガンを撃ち込んでやる。全く油断も隙もない。
'피해 보고! '「被害報告!」
'A반, 피해 없습니다! '「A班、被害ありません!」
'B반, 피해 없습니다! '「B班、被害ありません!」
'C반도 피해 없음입니다! '「C班も被害なしです!」
아무래도 이번 습격도 피해 없음으로 벗어날 수가 있던 것 같다. 레이저 암과 검을 홀스터와 칼집에 각각 납입해, 유니버설 마스크 중(안)에서 작게 한숨을 토한다.どうやら今回の襲撃も被害無しで切り抜けることが出来たらしい。レーザーガンと剣をホルスターと鞘にそれぞれ納め、ユニバーサルマスクの中で小さく溜め息を吐く。
'중령전, 이대로 진행되는 것은 위험한 것이 아닌가?'「中佐殿、このまま進むのは危ないんじゃないか?」
'이 정도이면 아직 문제 없을 것입니다. 지원은 극진하며'「この程度であればまだ問題ないでしょう。支援は手厚いですし」
그렇게 말해 검을 칼집에 거두면서 세레나 중령이 하늘을 올려본다.そう言って剣を鞘に収めながらセレナ中佐が空を見上げる。
강풍으로 감는 사진으로 육안에서는 하늘의 앞을 간파할 수 없지만, 유니버설 마스크의 HUD상에는 사진의 저 편에 떠오르는 크리슈나나, 그 외에도 제국항주군소속의 소형 전투함이 표시되고 있었다. 크리슈나를 포함한 소형 전투함으로부터는 우리들의 전방으로 향해 단속적으로 레이저가 발사되고 있어 그때마다 전방에서 눈부신 빛과 폭발음이 발생하고 있었다.強風で巻き上がる砂塵で肉眼では空の先を見通すことはできないが、ユニバーサルマスクのHUD上には砂塵の向こうに浮かぶクリシュナや、その他にも帝国航宙軍所属の小型戦闘艦が表示されていた。クリシュナを含めた小型戦闘艦からは俺達の前方に向かって断続的にレーザーが発射されており、その度に前方でまばゆい光と爆発音が発生していた。
'그와 같이로...... 그러나 세레나 중령은 강하네요'「さようで……しかしセレナ中佐はお強いですね」
세레나 중령이 검을 휘두르고 있던 장소에는 두동강이에 양단 된 트이스텟드가 육체도 구르고 있었다. 단순하게 나의 배의 수의 트이스텟드를 베어 버리고 있는 것으로, 그것만으로 세레나 중령의 검술의 팔의 높이를 엿볼 수 있다.セレナ中佐が剣を振るっていた場所には真っ二つに両断されたツイステッドが六体も転がっていた。単純に俺の倍の数のツイステッドを斬り捨てているわけで、それだけでセレナ中佐の剣術の腕の高さが窺える。
'성질의 차이지요. 나의 검은 앞에 나와 베어 버리는 검으로, 당신의 검은 기다려 베어 내는 검이기 때문에'「性質の違いでしょう。私の剣は前に出て斬り捨てる剣で、貴方の剣は待ち構えて刈り取る剣ですから」
그렇게 말해 세레나 중령이 나의 발끝으로부터 머리의 꼭대기까지를 보고 헤아린다.そう言ってセレナ中佐が俺のつま先から頭の天辺までを観察する。
' 나와 당신이 시합[死合]마지막에 서 있는 것이 어느 쪽인가는 나에게도 예상이 붙지 않습니다. 일방적으로 당한다고는 생각되지 않습니다만, 당신을 압도하는 비전도 가질 수 없겠네요'「私と貴方が死合えば最後に立っているのがどちらなのかは私にも予想が付きません。一方的にやられるとは思えませんが、貴方を圧倒するビジョンも持てませんね」
'중령전, 텐션이 너무 오릅니다. 중령전으로 서로 벤다니 나는 미안이에요'「中佐殿、テンションが上りすぎです。中佐殿と斬り合うなんて俺は御免ですよ」
그 일순간으로 트이스텟드를 육체도 두동강이로 하는 여자와 서로 벤다든가 너무 무서워요. 절대로 미안이다. 틀림없이 나는 도망치네요.あの一瞬でツイステッドを六体も真っ二つにする女と斬り合うとかおっかなすぎるわ。絶対に御免だ。間違いなく俺は逃げるね。
'그러나, 이 트이스텟드들...... 저것이군요'「しかし、このツイステッドども……アレですよね」
'예. 향후 (분)편으로 분석시키고 있습니다만, 보는 한은 코맛트Ⅲ로 발생한 “공격적원생 생물”이라고 매우 닮네요. 이 암석질의 공격팔이라든지'「ええ。今後方で分析させていますが、見る限りはコーマットⅢで発生した『攻撃的原生生物』と非常に似ていますね。この岩石質の攻撃腕とか」
그렇게 말해 세레나 중령이 발밑에 눕는 트이스텟드의 팔――그 첨단의 암석질의 부분을 발길질로 한다. 이 암석질의 부분은 매우 딱딱하고, 맞는 방법에 따라서는 레이저 라이플의 직격에도 참을 정도다. 과연 나나 세레나 중령이 사용하고 있는 검의 예리함의 전에는 무력하지만.そう言ってセレナ中佐が足元に転がるツイステッドの腕――その先端の岩石質の部分を足蹴にする。この岩石質の部分は非常に硬く、当たり方によってはレーザーライフルの直撃にも耐えるほどだ。流石に俺やセレナ中佐が使っている剣の切れ味の前には無力だが。
'그렇다 치더라도 좀 더 이렇게, 편하고 안전하게 안 되는 것입니까'「それにしてももう少しこう、楽かつ安全にいけないもんですかね」
'어렵네요. 군용 RV에서도 녀석들에게 사로잡혀 버리면 관에 속변이고'「難しいですね。軍用RVでも奴らに取りつかれてしまうと棺桶に早変わりですし」
우리들의 뒤에는 통상 장비의 해병이나 파워 아머 장비의 장갑병 뿐만이 아니라, 고기동 정찰 차량(RV)도 수반 하고 있다. RV는 파워 아머와 동등 이상의 장갑과 화력을 겸비하는 차량으로, 당연히 기동력도 보병이나 파워 아머병을 크게 능가하는 것이지만, 트이스텟드들에게 모여져 버리면 어쩔 수 없게 된다. 위력 정찰로 향해 간 RV3대로 승무원 맞추어 12명이 이미 희생이 되고 있어 RV를 주축으로 한 탐색은 단념되고 있었다.俺達の後ろには通常装備の海兵やパワーアーマー装備の装甲兵だけでなく、高機動偵察車両(RV)も随伴している。RVはパワーアーマーと同等以上の装甲と火力を併せ持つ車両で、当然ながら機動力も歩兵やパワーアーマー兵を大きく凌駕するものなのだが、ツイステッドどもに群がられてしまうとどうしようもなくなる。威力偵察に赴いたRV三台と乗員合わせて十二名が既に犠牲となっており、RVを主軸とした探索は断念されていた。
'소형함의 센서가 듣지 않는 것도 아프구나...... '「小型艦のセンサーが利かないのも痛いなぁ……」
강풍으로 감는 사진에 테라포밍마신 유래의 미세한 금속 입자가 포함되는 탓으로, 강풍이 불어닥치고 있는 지역에서는 센서류가 매우 듣기 어려운 것이 상황을 더욱 귀찮은 것으로 하고 있다.強風で巻き上がる砂塵にテラフォーミングマシン由来の微細な金属粒子が含まれるせいで、強風が吹き荒れている地域ではセンサー類が非常に利きにくいのが状況を更に厄介なものにしている。
사프렛션십의 착륙 지점은 확실히 크리슈나가 마크 한 것이지만, 거리가 있던 위에 지표에서 이 특수한 사진의 영향으로 마크 한 지점이 어긋나고 있던 것 같다.サプレッションシップの着陸地点は確かにクリシュナがマークしたのだが、距離があった上に地表でこの特殊な砂塵の影響でマークした地点がズレていたようなのだ。
그 탓으로 우리들은 이 최악의 환경가운데, 트이스텟드들의 습격을 경계하면서 거북이와 같은 걸음으로 사프렛션십을 찾는 처지에 빠져 있다는 것이다. 하하하, 똥이.そのせいで俺達はこの最悪の環境の中、ツイステッドどもの襲撃を警戒しながら亀のような歩みでサプレッションシップを探す羽目に陥っているというわけだな。ははは、クソが。
'그러나, 이렇게 트이스텟드들이 있다면 예의――무엇(이었)였던가요. 예의 귀족도 죽어 있지? '「しかし、こんなにツイステッドどもがいるなら例の――なんでしたっけ。例の貴族も死んでるんじゃ?」
우리들은 극진한 근접 항공 지원으로 제대로 한 장비, 거기에 풍부한 인원수에 의한 화력으로 가지고 어떻게든 트이스텟드들을 격퇴 되어 있는 것이지만, 녀석에게는 그것이 없다. 트이스텟드들에게 습격당하면 잠시도 지탱하지 못하다고 생각하지만.俺達は手厚い近接航空支援としっかりとした装備、それに豊富な頭数による火力でもってなんとかツイステッドどもを撃退できているわけだが、奴にはそれがない。ツイステッドどもに襲われればひとたまりもないと思うのだが。
'그건 그걸로 곤란합니다만, 그렇다면 그걸로 녀석의 시체의 일부에서도 가지고 돌아가지 않으면 안 되는 것이에요. 게릿트가 이 코맛트별계로 주적과 결탁 하고 있었다고 하는 확실한 증거가 되기 때문에'「それはそれで困りますが、それならそれで奴の死体の一部でも持ち帰らなければならないのですよ。ゲリッツがこのコーマット星系で宙賊と結託していたという確かな証拠になりますから」
발길질로 하고 있던 트이스텟드의 팔로부터 다리를 비켜, 세레나 중령이 어깨를 움츠린다.足蹴にしていたツイステッドの腕から足を退かし、セレナ中佐が肩を竦める。
'거기에, 사프렛션십에 깃들인 채로라면 무사할 것이고, 무엇보다 이 트이스텟드들이나 코맛트Ⅲ의 “공격적원생 생물”의 존재가 게릿트의 곱자[差し金]인 것이라고 하면, 그것들을 제어할 방법을 가지고 있어도 이상하지는 않습니다. 그러한 것이 있다면, 그것을 탈취할 필요가 있습니다'「それに、サプレッションシップに篭もったままなら無事でしょうし、何よりこのツイステッドどもやコーマットⅢの『攻撃的原生生物』の存在がゲリッツの差し金なのだとしたら、それらを制御する術を有していてもおかしくはありません。そのようなものがあるのであれば、それを奪取する必要があります」
'확실히. 그것이 있으면 코맛트Ⅲ나 이 코맛트Ⅳ로 녀석들에게 골치를 썩이는 것이 없어져요'「確かに。それがあればコーマットⅢやこのコーマットⅣで奴らに悩まされることが無くなりますわな」
'그런 일입니다. 자, 부대의 준비도 갖추어진 것 같습니다. 진행되어요'「そういうことです。さぁ、部隊の準備も整ったようです。進みますよ」
'아이아이맘'「アイアイマム」
먼저 서 걷기 시작하는 세레나 중령의 뒤를 쫓아, 사진의 불어닥치는 대지를 해병들이 출정한다. 나도 그 중에 섞여 세레나 중령의 뒤를 따라 가는 것이었다.先に立って歩き始めるセレナ中佐の後を追い、砂塵の吹き荒れる大地を海兵達が征く。俺もその中に交じってセレナ中佐の後について行くのであった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3RwZjBzOTR3anRtdXZv
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y2Z4a2V5OGppem1wYmll
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=djJnbGVwOXdkYjAxN2k4
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGJvbHc1eGdzMXFiNjd6
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3581fh/219/