Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #256한숨 돌려

#256한숨 돌려#256 一息ついて

 

X4와 말 아가씨라고 하는 지옥 같은 편성의 시간 도둑이 나의 수면 시간을 깎는다! _(:3'∠)_X4とウマ娘という地獄みたいな組み合わせの時間泥棒がぼくの睡眠時間を削る!_(:3」∠)_


눈을 뜨면, 자기 전과 변함없이 메이가 간이 의료 포드의 밖에서 안으로 자는 나를 가만히 내려다 보고 있었다. 내가 일어난 것을 확인한 메이가 간이 의료 포드를 조작해, 포드의 뚜껑을 열어 준다.目を覚ますと、寝る前と変わらずメイが簡易医療ポッドの外から中で眠る俺をじっと見下ろしていた。俺が起きたことを確認したメイが簡易医療ポッドを操作し、ポッドの蓋を開けてくれる。

 

'안녕, 메이'「おはよう、メイ」

'안녕하세요, 주인님. 신체는 문제 없습니까? 현기증이나 구토, 두통 따위는? '「おはようございます、ご主人様。お身体の方は問題ありませんか? 目眩や吐き気、頭痛などは?」

'특히 없구나. 쾌조이다'「特に無いな。快調だ」

'그것은 잘 하셨습니다. 그러나, 머리의 상처는 위험한 것입니다. 가능한 한 빨리 제대로 된 의료 시설에서 정밀 검사를 받읍시다'「それはようございました。しかし、頭の怪我は危険なものです。できるだけ早くちゃんとした医療施設で精密検査を受けましょう」

'양해[了解]. 그래서, 상황은? '「了解。それで、状況は?」

 

간이 의료 포드로부터 일어나, 포드에 던져 넣어지기 전에 메이의 손에 의해 인벗겨진 평소의 쟈켓에 소매를 통하면서 메이에 듣는다.簡易医療ポッドから起き上がり、ポッドに放り込まれる前にメイの手によって引っ剥がされたいつものジャケットに袖を通しながらメイに聞く。

 

'지금은 종합 항만 시설에 정박하고 있는 블랙 로터스에 착함 하고 있습니다'「今は総合港湾施設に停泊しているブラックロータスに着艦しております」

'그런가. 모두는? '「そうか。皆は?」

'블랙 로터스에 돌아와서 여러분 쉬셨습니다만, 이미 일어나고 계십니다'「ブラックロータスに戻ってから皆様お休みになられましたが、既に起きていらっしゃいます」

 

메이의 대답을 (들)물으면서 소형 정보 단말로 시간을 확인하면, 저녁밥시――이렇게 말하려면 조금 늦은 시간(이었)였다. 뭐, 그렇지만 배가 고팠고 뭔가 먹는다고 할까.メイの返答を聞きながら小型情報端末で時間を確認すると、夕飯時――と言うには少々遅い時間だった。まぁ、でも腹が減ったし何か食うとするか。

 

'배 꺼졌기 때문에 밥으로 해요. 우선은 목욕탕이다'「腹減ったからメシにするわ。まずは風呂だな」

'네, 수행 합니다'「はい、お供致します」

'별로 상처 같은거 낫고 있는 것이고, 거기까지 배려를 하지 않아도 괜찮아――그렇지만 응, 들어갈까'「別に怪我なんて治ってるんだし、そこまで気を遣わなくても大丈夫――だけどうん、入ろうか」

'네'「はい」

 

배려를 하지 않아도 괜찮아, 라고 한 곳에서 메이의 텐션이 내린 것 같은 생각이 들었으므로, 방침을 전환해 함께 들어가기로 했다. 메이는 상당히 우리들의 일을 걱정하고 있던 것 같고, 실제로 도우러 와 주었다. 다소의 이기적임은 (들)물어 주기로 하자. 평상시는 이렇게 해 자기 주장하는 일도 적고.気を遣わなくても大丈夫、と言ったところでメイのテンションが下がったような気がしたので、方針を転換して一緒に入ることにした。メイは随分と俺達のことを心配していたようだし、実際に助けに来てくれた。多少の我侭は聞いてやることにしよう。普段はこうして自己主張することも少ないしな。

그렇게 해서 블랙 로터스의 조금 큰 욕실로 메이와 촉촉히 차분히 목욕탕에 들어가, 식당으로 향한다. 그렇다면 이미 식사를 끝낸 미미들이 식당에 모여 느긋하게 하고 있었다.そうしてブラックロータスの少し大きいお風呂でメイとしっぽりじっくり風呂に入り、食堂へと向かう。そうすると既に食事を終えたミミ達が食堂に集まってマッタリとしていた。

 

'아, 히로님 안녕하세요'「あ、ヒロ様おはようございます」

'안녕이라고 말하려면 꽤 늦은 시간이지만'「おはようと言うにはかなり遅い時間だけどな」

'우리들에게는 기본적으로 낮이나 밤도 없지만'「私達には基本的に昼も夜もないけどね」

 

그렇게 말해 어깨를 움츠리면서 에르마가 식당에 설치되어 있는 호로디스프레이를 가리킨다. 보면, 아무래도 우리들도 말려 들어간 이번 일련의 소동에 대한 특별프로를 하고 있는 것 같다. 화면에는 정확히 새빨간 기에 검은 드크로가 그려진 해적기―― (와)과 같은 엠블럼이 표시되고 있었다.そう言って肩を竦めながらエルマが食堂に設置されているホロディスプレイを指差す。見てみると、どうやら俺達も巻き込まれた今回の一連の騒動についての特番をやっているらしい。画面にはちょうど真っ赤な旗に黒いドクロが描かれた海賊旗――のようなエンブレムが表示されていた。

 

'역시 레드 플래그(붉은 기)(이었)였는지'「やっぱレッドフラッグ(赤い旗)だったか」

'성명은 없는 것 같지만, 배의 엠블럼을 보는 한은 그런 것 같다. 대부대에서 별계군을 끌어당겨, 소수로 시타에 강하해 종합 항만 시설을 파괴. 지상을 유린할 생각(이었)였던 것 같지만'「声明は無いみたいだけど、船のエンブレムを見る限りはそうみたいね。大部隊で星系軍を引きつけて、少数でシータに降下して総合港湾施設を破壊。地上を蹂躙するつもりだったみたいだけど」

'거기에 메이와 블랙 로터스가 있어, 작전은 대실패와'「そこにメイとブラックロータスが居て、作戦は大失敗と」

'그런 일이군요. 아마, 전의 습격이 실패해 무너진 딱지를 되찾으려고 한 것이겠지만'「そういうことね。恐らく、前の襲撃が失敗して潰れた面子を取り戻そうとしたんでしょうけど」

'분뇨통에 빠지고 있구나. 뭐, 블랙 로터스는 겉모습비무장으로 보이고, 크리슈나 1기 정도는 수로 찌부러뜨릴 수 있다고 생각했는지'「ドツボにハマってんなぁ。まぁ、ブラックロータスは見た目非武装に見えるし、クリシュナ一機くらいは数で押し潰せると思ったのかね」

'원래, 아직 남아 있다고는 생각하지 않았던 것일지도 모르지만'「そもそも、まだ残ってるとは思ってなかったのかもしれないけどね」

 

등이라고 이야기하고 있으면, 화면이 바뀌어 본 기억이 있는 면면이 표시되었다. 각부족의 족장들이다. 아무래도 뉴스의 내용을 (듣)묻는 한, 재차의 모성습격에 관해서 별계군의 서투르다고 비판이 쇄도하고 있는 것 같다. 별계군으로서는 이번 습격은 통상의 습격 규모를 아득하게 웃도는 것(이어)여, 경계도 엄하게 하고 있었기 때문에 이 정도로 끝난 것이라고 주장하고 있는 것 같다.などと話していると、画面が切り替わって見覚えのある面々が表示された。各部族の族長達だ。どうもニュースの内容を聞く限り、再度の母星襲撃に関して星系軍の不手際だと批判が殺到しているらしい。星系軍としては今回の襲撃は通常の襲撃規模を遥かに上回るものであり、警戒も厳にしていたからこそこの程度で済んだのだと主張しているようである。

이번 습격에 대해 주적측은 초광속 드라이브를 단 소행성에 의한 시타에의 질량 폭격을 시도하고 있어 그 쪽의 대응에 전력을 할애하지 않을 수 없지 않고 시타에의 직접 강하를 막을 수가 없었다고 말하는 일인것 같다.今回の襲撃において宙賊側は超光速ドライブを取り付けた小惑星によるシータへの質量爆撃を試みており、そちらの対応に戦力を割かざるを得ずシータへの直接降下を阻むことができなかったということらしい。

 

'어디선가 본 것 같은 수법이구나'「どっかで見たような手口だなぁ」

'주적끼리에게도 독자적인 네트워크가 있는 것 같기도 하고. 성공 체험은 공유 되거나 하고 있는 것이 아니야? '「宙賊同士にも独自のネットワークがあるらしいしね。成功体験は共有されたりしてるんじゃない?」

 

초광속 드라이브를 단 소행성에 의한 질량 폭격이라고 하는 수법은 전에 방문한 리조트별계――시에라별계에서도 본 것이구나. 방어측으로서는 절대로 소행성을 지표에 낙하시킬 수는 없기 때문에, 그 대응에 싫어도 손을 잡아지는 일이 된다.超光速ドライブを取り付けた小惑星による質量爆撃という手口は前に訪れたリゾート星系――シエラ星系でも見たんだよな。防御側としては絶対に小惑星を地表に落下させるわけには行かないから、その対応に嫌でも手を取られることになる。

 

'로, 그건 그걸로하고 중 등의 추락의 건에 관해서는 적포도주 씨족이 그라드 씨족이나 민파 씨족을 강하고 비난 하고 있는 것 같아'「で、それはそれとしてうちらの墜落の件に関してはローゼ氏族がグラード氏族やミンファ氏族を強く非難しているみたいやね」

 

안내역으로서 적포도주 씨족의 리리움이 동행하고는 있었지만, 그라드 씨족령으로 향해 가기 위한 다리를 준비한 것은 그라드 씨족이고, 운전기사를 맡고 있던 히시는 민파 씨족이다. 급한 구조를 하기 위해서 적포도주 씨족이 항주함에서의 수색을 타진했지만, 테크놀로지 알레르기의 그라드 씨족이 그것을 거부. 자신들의 엉덩이는 자신들로 닦으면 항공 객차와 같은 원리로 나는 탈 것으로 구조를 하려고 했지만, 민파 씨족이 거기에 잠깐을 외쳤다. 사고 차량을 검사한 결과, 과잉인 마력에 의한 overload를 일으키고 있던 가능성이 있어, 같은 구조의 탈 것이라면 2가 전철을 밟을 가능성이 있으면.案内役としてローゼ氏族のリリウムが同行してはいたが、グラード氏族領に赴くための足を手配したのはグラード氏族だし、運転手を務めていたヒィシはミンファ氏族だ。早急な救助をするためにローゼ氏族が航宙艦での捜索を打診したが、テクノロジーアレルギーのグラード氏族がそれを拒否。自分達のケツは自分達で拭くと航空客車と同じ原理で飛ぶ乗り物で救助をしようとしたが、ミンファ氏族がそれに待ったをかけた。事故車両を検査した結果、過剰な魔力によるオーバーロードを起こしていた可能性があり、同じ仕組みの乗り物だと二の轍を踏む可能性があると。

그렇게 해서 조기의 구조가 필요할 것인데 대응에 늦고가 생겨 그러던 중 붉은 기에 의한 습격이 일어났다. 혼란 중(안)에서 우리들의 구조는 늦어, 최종적으로는 이성을 잃은 메이가 주위의 정지를 뿌리쳐 크리슈나로 출동. 속공으로 우리들을 발견해 따르고 돌아왔다고 하는 전말이다.そうして早期の救助が必要なはずなのに対応に遅れが生じ、そのうちに赤い旗による襲撃が起こった。混乱の中で俺達の救助は遅れ、最終的にはキレたメイが周囲の静止を振り切ってクリシュナで出動。速攻で俺達を発見して連れ帰ってきたという顛末である。

 

'정치구나'「政治だなぁ」

'그래서 추락한 채로 방치된 (분)편은 견딜 수 없지만'「それで墜落したまま放置された方はたまりませんけどね」

 

위스카가 쓴 웃음을 띄운다.ウィスカが苦笑いを浮かべる。

 

'히로님이 사전에 서바이벌 킷을 준비하고 있지 않았으면, 보존식이나 수통을 준비하도록(듯이) 말하지 않았으면이라고 생각하면 섬칫 하네요'「ヒロ様が事前にサバイバルキットを用意していなかったら、保存食や水筒を用意するように言っていなかったらと思うとゾッとしますね」

'정말로 저것은 혜안(이었)였네요. 뭐, 보통으로 생각하면 기행 이외의 무엇도 아니지만'「本当にあれは慧眼だったわね。まぁ、普通に考えると奇行以外の何物でもないんだけど」

' 나의 안의 고스트가 속삭인 것이다'「俺の中のゴーストが囁いたんだ」

'트러블마구를 당해 예상이 붙도록(듯이)다만'「トラブルに遭いまくって予想がつくようになっただけやろ」

'그만두어라. 그 스트레이트한 말투는 나에게 효과가 있는'「やめろ。そのストレートな物言いは俺に効く」

 

이미 무언가에 저주해지고 있는 것은 아닐것인가 라고 하는 레벨로 트러블에 휩쓸리고 있을거니까. 한 번 불제라든지 해 받는 편이 좋은 것이 아닐까? 그러나 이 세계라면 어디서 불제 해 줄 수 있지? 엘프라면 그렇게 말하는 것도 할 수 있을 것 같지만, 너무나 가치 지나 반대로 싫은 예감이 하는 것이구나. 수를 쿡쿡 찔러 뱀을 나오는 예감 밖에 없다.もはや何かに呪われているのではないかというレベルでトラブルに見舞われているからな。一度お祓いとかしてもらったほうが良いんじゃなかろうか? しかしこの世界だとどこでお祓いしてもらえるんだ? エルフならそういうのもできそうだけど、あまりにガチすぎて逆に嫌な予感がするんだよなぁ。藪をつついて蛇を出てくる予感しか無い。

 

'로, 결국 우리들에게로의 대응은 어떻게 되지? '「で、結局俺達への対応はどうなるんだ?」

'네. 각 여러분족으로부터 연락이 있어, 내일 아침 이쪽까지 나가 사죄시켰으면 좋다는 일입니다. 대답은 보류되어 있습니다'「はい。各氏族から連絡があり、明朝こちらまで出向いて謝罪させて欲しいとのことです。返事は保留してあります」

'사죄를 받아들인다는 것으로 연락해 둬 줘'「謝罪を受け入れるってことで連絡しておいてくれ」

'알겠습니다'「承知致しました」

 

그렇게 말해 메이가 고개를 숙인다. 메이도 목욕탕 중(안)에서 차분히 나의 신체의 모습을 확인해 약간 침착한 것 같다. 그러나, 사죄군요.そう言ってメイが頭を下げる。メイも風呂の中でじっくりと俺の身体の様子を確認して幾分落ち着いたようである。しかし、謝罪ねぇ。

 

'아무튼, 손님으로서 초대해, 그 도중에 추락 사고는 일으킨 것이니까 사죄하는 것이 줄기는은 줄기인가'「まぁ、客として招待して、その途中で墜落事故なんか起こしたんだから謝罪するのが筋っちゃ筋か」

'사고의 원인, 오빠일지도 모르지만'「事故の原因、兄さんかもしれんけどな」

'그것은 그것, 이것은 이것이 아닐까? 예측하는 것은 어려웠을 것이지만, 결과적으로 손님을 위험하게 쬔 것이니까'「それはそれ、これはこれじゃないかな? 予測することは難しかっただろうけど、結果としてお客さんを危険に晒したんだから」

'담당의 인재난이네...... 리리움씨도 항공 객차는 절대 안전 같은 일 하면 더해, 정말 안전한 탈 것군요'「担当の人災難やなぁ……リリウムさんも航空客車は絶対安全みたいなこと言うとったし、ほんとに安全な乗り物やったんやろね」

'오빠를 싣는지 얼마 안됨에...... '「お兄さんを乗せたばっかりに……」

'내가 나쁜 것 같은 말투는 그만두지 않는가'「俺が悪いみたいな言い方はやめないか」

'래, 저기? '「だって、ねぇ?」

'그 건에 관해서는 티나짱들로부터 (들)물었습니다만, 솔직히 나도 너무 변호가...... '「その件に関してはティーナちゃん達から聞きましたけど、正直私もあまり弁護が……」

'군요. 뭐, 그것을 여기로부터 말할 것도 없다고는 생각하지만'「ね。まぁ、それをこっちから言ってやることもないとは思うけど」

 

어깨를 움츠려 에르마가 그렇게 말한다. 이러한 곳은 심하게구나, 에르마는. 뭐, 정말로 확증이 있을 이유도 없음, 오히려 장소를 휘젓는 일이 될 수도 있기 때문에 이번은 입다물고 있는 것이 요시일거라고는 나도 생각하지만.肩を竦めてエルマがそう言う。こういうところは強かだよな、エルマは。まぁ、本当に確証があるわけでもなし、かえって場を引っ掻き回すことになりかねないから今回は黙っているのが吉だろうとは俺も思うけど。

 

'에서도, 자기 조사의 결과, 마력? 의 overload의 가능성이 있다는 것은 판명된 것이다'「でも、自己調査の結果、魔力? のオーバーロードの可能性があるってことは判明したんだな」

'그런 것 같아. 사람을 싣는 탈 것인 이상은 생각할 수 있는 한 내구 실험은 하고 있다고 생각하는 야. 아마, 그 날개 같은 것에 대량의 마력을 흘려 어느 정도까지 견딜 수 있는지, 시험을 했던 것이 아군요'「そうみたいやね。人を乗せる乗り物である以上は考え得る限りの耐久実験はしてると思うんよ。恐らく、あの羽みたいなのに大量の魔力を流してどれくらいまで耐えられるか、っちゅう試験をしたことがあるんやろね」

'그 결과인가, 도중 경과의 기록안에 이번 일어난 것 같은 현상이 기록되고 있던 것이라고 생각합니다, 선두의 2개의 차량은 어떻게든 그라드 씨족령까지 도착했을 것이고'「その結果か、途中経過の記録の中に今回起きたような現象が記録されていたんだと思います、先頭の二つの車両はなんとかグラード氏族領まで着いたんでしょうし」

'과연―. 뭐, 어쨌든 고의라는 것이 아니고, 나의 과실 책임은 없을 것이다'「なるほどなー。まぁ、いずれにせよ故意ってわけじゃないし、俺の過失責任は無いだろう」

'키나. 우리들에게 마법이라든지 마력이라든지 말해져도 잘 모르는 걸'「せやね。うちらに魔法とか魔力とか言われてもようわからんもん」

'제국내에서 사이오닉크테크노로지에 접할 기회 같은거 없는 것'「帝国内でサイオニック・テクノロジーに触れる機会なんて無いもんね」

 

나의 말에 드워프 자매도 수긍한다. 전문가가 이렇게 말한다면 역시 나에게 책임은 없구나. 이번 책임을 져 비유적인 의미로 목이 달아나는 사람이 나올 것 같은 생각은 들지만. 원래 보통 항공기나 항주함을 거절해 항공 객차 같은거 사용한 그라드 씨족이 전부 나쁘다는 것에 해 두자. 응.俺の言葉にドワーフ姉妹も頷く。専門家がこう言うならやっぱり俺に責任はないな。今回の責任を取って比喩的な意味で首が飛ぶ人が出そうな気はするけど。そもそも普通の航空機や航宙艦を拒んで航空客車なんて使ったグラード氏族が全部悪いってことにしておこう。うん。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=amlyOTFmM3pnaDEwNzlt

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=djlkZzNuN2theHdiZ3Zy

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MG5hN3R3emI1Z3hzcmVp

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZjNydXpsYXhjbW5ocmU1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/261/