Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #285전력 분석

#285전력 분석#285 戦力分析

 

늦었다! _(:3'∠)_(평소의間に合わなかった!_(:3」∠)_(いつもの


'이런, 악수도 시켜 주지 않는 것인지? '「おや、握手もさせてくれないのかい?」

'나쁘구나, 이것으로 상당히 낯가림이야'「悪いな、これで結構人見知りなんだ」

 

히죽히죽한 미소를 띄우고 있는 마리와의 틈을 은밀하게 재면서 어떻게 한 것일까하고 생각한다. 녀석들은 용병 길드의 입구를 누르는 형태로 가로막고 서고 있다. 저것에서는 어떻게도 옆을 통하지 않으면 길드의 밖에 나올 수 있을 것 같지도 않다.ニヤニヤとした笑みを浮かべているマリーとの間合いを密かに計りながらどうしたものかと考える。奴らは傭兵ギルドの入り口を押さえる形で立ち塞がっている。あれではどうやっても横を通らないとギルドの外に出られそうもない。

 

'조금, 히로? '「ちょっと、ヒロ?」

 

나의 모습이 묘한 일을 깨달았는지, 에르마가 팔꿈치로 나의 옆구리를 찔러 말을 걸어 온다. 그러나 나는 마리로부터 시선을 피하지 않고 에르마를 손으로 억제해, 반보 오른쪽으로 어긋나고 나서 접수를 지시하도록(듯이) 반대측이 손을 뻗었다.俺の様子が妙なことに気がついたのか、エルマが肘で俺の脇腹を突いて声をかけてくる。しかし俺はマリーから視線を外さずにエルマを手で制し、半歩右にズレてから受付を指し示すように反対側の手を伸ばした。

 

'우리들은 용무를 끝마친 것으로. 일부러 발길을 옮겼다는 것은 길드에 용무가 있을까? 사양하지 않고 가 줘'「俺達は用事を済ませたんでね。わざわざ足を運んだってことはギルドに用があるんだろう? 遠慮せず行ってくれ」

'어머나, 용병으로 해서는 신사적이다? 너희들도 견습인'「あら、傭兵にしちゃ紳士的だねェ? あんたらも見習いなァ」

'네, 누님'「はい、姉御」

 

호위인것 같은 딱딱한 남자가 평탄한 소리로 대답을 한다. 가죽과 같은 재질의 두꺼운 코트아래에 있는 신체는 근육으로 팡팡이다. 아니, 근육은 근육에서도 천연물은 아니고 바이오닉스(bionics)나 cybernetics의 덕분일지도 모르겠지만. 본 느낌눈 따위도 사이바네화하고 있는 것 같고, 백병전 능력은 높은 것 같다. 겉모습대로 마리의 호위일 것이다. 뭐, 우리 메이에 이길 수 있을 정도의 것이라고는 과연 생각되지 않겠지만.護衛らしき厳つい男が平坦な声で返事をする。革のような材質の分厚いコートの下にある身体は筋肉でパンパンだ。いや、筋肉は筋肉でも天然物ではなくバイオニクスかサイバネティクスの賜物かもしれないが。見た感じ目なんかもサイバネ化しているようだし、白兵戦能力は高そうだな。見た目の通りマリーの護衛なのだろう。まぁ、うちのメイに勝てるほどのものとは流石に思えないが。

 

'에서도 좀 더 상대를 해 주어도 좋은 것이 아닌가? 모처럼 여기서 만날 수 있었던 것도 뭔가의 인연이 아닐까 나는 생각하지만? '「でももう少し相手をしてくれても良いんじゃないかい? 折角ここで会えたのも何かの縁じゃないかとアタシは思うんだけどねェ?」

'나쁘지만 배로 승무원을 기다리게 하고 있기 때문에 말야. 그 밖에도 예정이 있어 다양하게 바쁘다'「悪いが船でクルーを待たせているんでな。他にも予定があって色々と忙しいんだ」

'응......? 뭐, 거기까지 말한다면 어쩔 수 없어. 또 만날 수 있는 것을 빌고 있는'「ふゥん……? ま、そこまで言うなら仕方ないさね。また会えることを祈ってるよォ」

 

그렇게 말해 마리는 히죽히죽한 미소를 움츠려 입가에 얇은 미소를 띄워 우리들의 옆을 통과해 접수로 향해 갔다. 마리가 옆을 지났을 때에 어쩐지 함부로 달콤한 냄새가 싫증이 나, 무심코 눈썹을 찡그려 버린다.そう言ってマリーはニヤニヤとした笑みを引っ込め、口許に薄い笑みを浮かべて俺達の横を通り過ぎ、受付へと向かっていった。マリーが横を通った際になんだかやたらと甘い匂いが鼻につき、思わず眉を顰めてしまう。

 

'...... 가겠어'「……行くぞ」

', 응'「う、うん」

 

자연히(과) 따끔따끔한 분위기가 나와 버리고 있었는지, 드물게 압도된 모습의 에르마와 언제나 대로의 메이를 데려 용병 길드를 뒤로 한다.自然とピリピリとした雰囲気が出てしまっていたのか、珍しく気圧された様子のエルマといつも通りのメイを連れて傭兵ギルドを後にする。

 

'메이, 블랙 로터스 주변의 감시를 엄하게 해라. 함의 센서도 사용해 이상한 움직임을 하는 녀석을 놓치지 않게 세심의 주의를 표해 줘'「メイ、ブラックロータス周辺の監視を厳にしろ。艦のセンサーも使って怪しい動きをする奴を見逃さないように細心の注意を払ってくれ」

'알겠습니다'「承知致しました」

'그리고, 가능한 한 그 여자의 일을 찾아 줘. 다만, 결코 단서가 잡히지 않게'「あと、可能な限りあの女のことを探ってくれ。ただし、決して足がつかないようにな」

'네, 맡겨 주세요'「はい、お任せください」

'조금, 무슨 일이야? 조금 전부터인 것일까 이상해요? '「ちょっと、どうしたの? さっきからなんだか変よ?」

 

나와 메이의 불온한 교환에 과연 인내 할 수 없게 되었는지, 에르마가 나의 쟈켓을 꾹꾹 소극적로 이끌면서 소리를 높였다. 뭐, 그렇게 생각하는 것도 어쩔 수 없구나.俺とメイの不穏なやり取りに流石に我慢できなくなったのか、エルマが俺のジャケットをクイクイと控えめに引っ張りながら声を上げた。まぁ、そう思うのも仕方がないよな。

 

'직감이다'「直感だ」

'직감? '「直感?」

'그 여자는 위험한'「あの女はヤバい」

'네......? '「えぇ……?」

 

직감 같은거 말하는 애매한 것으로 내가 저렇게까지 발 붙일 곳도 없는 태도를 취한 것을 이해해라는 것은 과연 무리수구나.直感なんていう不確かなもので俺がああまで取り付く島もない態度を取ったのを理解しろってのは流石に無理筋だよなぁ。

 

'에서도 히로의 직감인가...... 조금 경시할 수 없네요, 그것'「でもヒロの直感か……ちょっと侮れないのよね、それ」

 

라고 생각하고 있으면 이해되어 버렸다.と思っていたら理解されてしまった。

 

'어쨌든 경계가 필요하다는 것은 잘 알았어요. 그 여자의 인솔하는 선단은 꽤 전투 방향이고, 크리슈나와 블랙 로터스 뿐으로는 맞대놓고 싸울 수 있을지 어떨지는 이상한 것'「とにかく警戒が必要ってのはよくわかったわ。あの女の率いる船団はかなり戦闘向きだし、クリシュナとブラックロータスだけじゃ正面切って戦えるかどうかは怪しいものね」

'바보자식 너 나는 이기겠어'「馬鹿野郎お前俺は勝つぞ」

'크리슈나는 무사해도 블랙 로터스가 집중 공격을 받아 가라앉힐 수 있을지도 모르지요. 그러면 진 것과 같지 않은'「クリシュナは無事でもブラックロータスが集中攻撃を受けて沈められるかもしれないでしょ。それじゃ負けたのと同じじゃない」

'그것은 그렇다'「それはそうだな」

 

크리슈나 뿐이라면 최악 추격을 뿌리쳐 도망치는 일도 가능하지만, 다리의 늦은 블랙 로터스는 그렇게도 안 된다. 즉, 녀석들과의 전력 전투는 절대로 피해야 하는 것이라고 하는 일이다.クリシュナだけなら最悪追撃を振り切って逃げることも可能だが、足の遅いブラックロータスはそうもいかない。つまり、奴らとの全力戦闘は絶対に避けるべきということだ。

 

'귀찮다. 어떻게 봐도 블랙 로터스보다 저쪽 쪽이 발이 빠른 것 같다'「厄介だな。どう見てもブラックロータスよりもあっちのほうが足が速そうだ」

'소형함과 중형함으로 편성되고 있으니까요. 중형함도 화력과 속도를 중시한 타입으로 보이고'「小型艦と中型艦で編成されているからね。中型艦も火力と速度を重視したタイプに見えるし」

 

블랙 로터스에의 돌아가는 길에서 정박하고 있는 마리의 선단의 배를 보면서 에르마와 말을 주고 받는다.ブラックロータスへの帰り道で停泊しているマリーの船団の船を見ながらエルマと言葉を交わす。

개조의 끝에 원으로부터의 형태를 크게 바꾸고 있는 배가 많은 것인지, 그렇지 않으면 단지 나의 지식에 없는 배인 것인가, 어떻게도 기종명이나 성능의 판별이 되지 않는 배가 많다. 다만, 정박하고 있는 배는 어느 배도 메인스라스타가 많기도 하고 대형(이었)였다거나 하므로, 역시 모두 다리는 빠른 것 같다. 이 구성을 보는 한, 마리의 배는 기동전이나 추격전, 추적이나 강습 따위를 자랑으로 여기고 있는 것은 아닐까.改造の末に元からの形を大きく変えている船が多いのか、それとも単に俺の知識にない船なのか、どうにも機種名や性能の判別がつかない船が多い。ただ、停泊している船はどの船もメインスラスターが多かったり大型だったりするので、やはりどれも足は早そうである。この構成を見る限り、マリーの船は機動戦や追撃戦、追跡や強襲などを得意としているのではないだろうか。

 

'삼배 정도까지의 수라면 역관광으로 하는 것도 불가능하지 않다고 생각하지만'「三倍くらいまでの数なら返り討ちにするのも不可能じゃないと思うんだけどな」

'대충 본 한계 중형 5척, 소형 7척이라는 곳일까. 용병이 인솔하는 선단으로서는 최대 클래스군요'「ざっと見た限り中型五隻、小型七隻ってところかしら。傭兵が率いる船団としては最大クラスでしょうね」

 

소형함으로 크리슈나를 누르고 있는 동안에 중형함 5척의 화력으로 얻어맞으면, 과연 블랙 로터스도 무사하게는 끝나지 않는다. 실드도 장갑도 두꺼운 블랙 로터스이지만, 그 만큼 기동성은 그다지 높지 않기 때문에. 적의 공격을 회피하는 것은 실질적으로 불가능하다.小型艦でクリシュナを押さえている間に中型艦五隻の火力で叩かれると、流石のブラックロータスも無事では済まない。シールドも装甲も分厚いブラックロータスだが、その分機動性はあまり高くないからな。敵の攻撃を回避するのは実質的に不可能だ。

 

'전력 분석은 이 정도로 해 두자. 어쨌든 어떤책도 없이 바로 정면으로부터 일을 짓는 것은 위험하다는 것은 틀림없는'「戦力分析はこのくらいにしておこう。とにかく何の策もなしに真正面から事を構えるのは危ないってのは間違いない」

'그렇구나. 별로 그 여자가 여기에 손을 대어 온다는 것이 정해져 있는 것도 아니고'「そうね。別にあの女がこっちに手を出してくるってのが決まっているわけでもないし」

'그렇게 간단하게 손을 댈 수 있는 것도 아니고'「そう簡単に手を出せるものでもないしな」

'통보로 일발 아웃인걸'「通報で一発アウトだものね」

 

별계군이 조직되어 있지 않은 최변경주역(엣지 월드) 습관자리 알지 못하고, 이 리피르별계와 같이 제대로 별계군이 조직 되고 있는 별계로 정규의 ID를 가진 배가 같이 정규의 ID를 가지는 배를 덮치는 것은 매우 리스키이다. 통보하면 즉석에서 범죄 기록이 만들어지고, 그렇게 되면 덮친 측은 개여 주적과 같이 현상범의 동참이다.星系軍が組織されていない最辺境宙域(エッジワールド)ならいざ知らず、このリーフィル星系のようにしっかりと星系軍が組織されている星系で正規のIDを持った船が同じく正規のIDを持つ船を襲うのは非常にリスキーである。通報すれば即座に犯罪記録が作られるし、そうなれば襲った側は晴れて宙賊と同じく賞金首の仲間入りだ。

착실한 콜로니에는 입항 할 수 없게 되고, 입항을 할 수 없으면 산소나 물, 식료의 보급을 받게 되지 않게 되어 질식사할까 말라 죽을까 굶어 죽을까 할 수 밖에 없게 된다. 배의 정비도 받을 수 없게 되기 때문에, 그 중 배도 고장나 움직이지 못하게 된다. 그야말로 주적의 동참을 해 주적으로서 사는 이외의 길은 없어질 것이다.まともなコロニーには入港できなくなるし、入港ができなければ酸素や水、食料の補給が受けられなくなって窒息死するか乾いて死ぬか飢えて死ぬかするしかなくなる。船の整備も受けられなくなるから、そのうち船も故障して動かなくなる。それこそ宙賊の仲間入りをして宙賊として生きる以外の道はなくなるだろう。

즉, 골드 런 카로서의 지위도 명성도 이것도 저것도 잃는 일이 되는 것이다.つまり、ゴールドランカーとしての地位も名声も何もかも失うことになるわけだ。

 

'아무튼, 그것을 신경쓰는 상대라면 경계할 필요도 없지만'「まぁ、それを気にする相手なら警戒する必要も無いんだがな」

'과연 신경쓰겠죠'「流石に気にするでしょ」

'라면 좋다'「だと良いなぁ」

 

통보에 관해서는 샛길이 없을 것도 아니기 때문에. 요점은 통보를 할 수 없게 해 버리면 좋기 때문에, 방해하는 방법은 얼마든지 있다. 단순하게 전장에서 강력한 방해 전파를 걸치므로도 좋고, 좀 더 스마트하게 한다면 통신에 끼어들어 내용을 의미가 없는 데이터에 개찬해 버린다 라는 방법도 있다. 발신측이 아니고 수신측――콜로니의 통신 네트워크에 공격을 걸어 통보를 받을 수 없게 미리 다운 하게 한다는 방법도 있고.通報に関しては抜け道が無いわけでもないからな。要は通報をできなくしてしまえば良いんだから、妨害する方法なんていくらでもある。単純に戦場で強力なジャミングをかけるのでもいいし、もっとスマートにやるなら通信に割り込んで内容を意味のないデータに改竄してしまうって方法もある。発信側でなく受信側――コロニーの通信ネットワークに攻撃を仕掛けて通報を受け取れないように予めダウンさせておくって手もあるしな。

범죄 행위를 실시하면 신의 목적인 것으로 보여져 자동적으로 범죄 기록이 작성된다고 할 것은 아닌 것이다. 사람이 만든 시스템인 것이니까, 완벽하지 않는 곳도 적지 않이 존재한다. 위법인 장비이지만, 어느 정도의 범위에 강력한 방해 전파를 발생시키는 소형 위성 같은 것도 SOL에는 있었기 때문에. 는 얼마든지 있을 것이다.犯罪行為を行えば神の目的なものに見られて自動的に犯罪記録が作成されるというわけではないのだ。人が作ったシステムなのだから、完璧ではない所も多分に存在する。イリーガルな装備だが、ある程度の範囲に強力なジャミングを発生させる小型衛星なんてのもSOLにはあったからな。やりようはいくらでもあるだろう。

 

'우선 돌아 다니는 것은 야메다. 리피르Ⅳ에의 강하 신청이 내릴 때까지는 틀어박히겠어'「とりあえず出歩くのはヤメだ。リーフィルⅣへの降下申請が降りるまでは引き篭もるぞ」

'아이아이서. 무슨 일도 없으면 좋지만'「アイアイサー。何事も無ければ良いけどね」

'나는 이미 반 단념하고 있는'「俺はもう半ば諦めている」

 

이런 것이라면 리피르별계에 오는 것은 뒷전으로 하면 좋았을텐데. 먼저 어딘가의 하이테크별계에 가 에르마의 배와 새로운 파워 슈트를 손에 넣어야 했던가...... 이제 와서 그렇게 생각해도 소 잃고 외양간 고치는 격이다. 어쩔 수 없는, 지금 칠 수 있는 최선이 손을 쓰면서 아무 일도 없게 최대한 빌어 둔다고 하자.こんなことならリーフィル星系に来るのは後回しにすればよかったな。先にどこかのハイテク星系に行ってエルマの船と新しいパワースーツを手に入れるべきだったか……今更そう考えても後の祭りだな。仕方がない、今打てる最善の手を打ちながら何事もないように精々祈っておくとしよう。

쓸데없게 될 것 같은 예감 밖에 하지 않지만 말야.無駄になりそうな予感しかしないけどな。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enk4Mm1pNDMwMGF2Nzc4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZjVpNjRkbjFhNmt0MnJ5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXZkaTQ2Y3NpdmRuN3lw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cnVqNGtha2dldmg4aDN5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/290/