Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #288강하, 다시

#288강하, 다시#288 降下、再び

 

오늘은 카레를 만듭니다( ? ω?)(특별히 이렇다 하고 의미가 없는 보고今日はカレーを作ります( ˘ω˘ )(特にこれといって意味のない報告


”머지않아 리피르Ⅳ의 위성 궤도에 들어갑니다”『間もなくリーフィルⅣの衛星軌道に入ります』

'강하 목표는 민파 씨족령에 있는 종합 항만 시설이다. 대기권 돌입 시에는 특히 위성 궤도나 그 더욱 밖으로부터의 공격에 주의해 줘'「降下目標はミンファ氏族領にある総合港湾施設だ。大気圏突入の際には特に衛星軌道やその更に外からの攻撃に注意してくれ」

“아이아이서”『アイアイサー』

 

블랙 로터스의 콕피트에서 함을 제어하는 메이에 지시를 내리면서, 나는 크리슈나의 콕피트에서 언제라도 출격 할 수 있도록(듯이) 대기하면서, 블랙 로터스의 각종 센서가 주운 데이터를 정밀히 조사 하고 있었다.ブラックロータスのコックピットで艦を制御するメイに指示を出しながら、俺はクリシュナのコックピットでいつでも出撃できるように待機しつつ、ブラックロータスの各種センサーが拾ったデータを精査していた。

 

'있데'「いるな」

'있어요'「いるわね」

'있네요'「いますね」

 

(와)과 같이 센서의 정보를 정밀히 조사 하고 있던 에르마와 미미도 나와 동시에 소리를 높인다. 블랙 로터스의 센서에게는 위성 궤도를 고속으로 이동하고 있는 별계군소속이 아닌 용병 길드 소속의 소형함의 그림자가 비쳐 있었다. 조사해 보면 아니나 다를까 크림슨─랑스 소속의 정찰함이다.同様にセンサーの情報を精査していたエルマとミミも俺と同時に声を上げる。ブラックロータスのセンサーには衛星軌道を高速で移動している星系軍所属ではない傭兵ギルド所属の小型艦の影が映っていた。調べてみれば案の定クリムゾン・ランス所属の偵察艦である。

물론, 우리들이 찾아내고 있다고 하는 일은 메이도 찾아내고 있을 것이다. 숨는 장소도 없는 위성 궤도상에서는 어쩔 도리가 없으면 정색하고 있는지, 스스로의 존재를 숨기는 기색도 없다.無論、俺達が見つけているということはメイも見つけているだろう。隠れる場所もない衛星軌道上ではどうにもならないと開き直っているのか、自らの存在を隠す素振りもない。

 

'아마 전자전 특화의 고속 정찰함이다? '「多分ありゃ電子戦特化の高速偵察艦だな?」

'형상을 보는 한은 그것 같네요'「形状を見る限りはそれっぽいわね」

'형상으로부터 압니까? '「形状からわかるんですか?」

'어느 정도는. 기체가 작고 가벼운 것 같은데 메인 엔진이 2기, 그것치고 자세 제어 스라스타의 수는 적은, 이것은 격투전을 상정하고 있지 않는, 곧바로 특화의 기체 특성――즉 마땅한 장소에 초고속으로 달려 들어, 무슨 일이 있으면 속공으로 도망친다 라는 구성이다. 그렇지만 기체의 각처에 부자연스러운 쑥 내민 것이 많을 것이다? 저것은 추가의 센서 어레이다'「ある程度はな。機体が小さくて軽そうなのにメインエンジンが二基、その割に姿勢制御スラスターの数は少なめ、これは格闘戦を想定していない、真っ直ぐ特化の機体特性――つまり然るべき場所に超高速で駆けつけて、何かあったら速攻で逃げるって構成だ。でも機体の各所に不自然な出っ張りが多いだろう? あれは追加のセンサーアレイだな」

'radome의 형상은 대개 모두 같은 것인걸, 겉모습에 알기 쉬워요'「レドームの形状は大体どれも同じようなものだものね、見た目にわかりやすいわ」

 

항주함은 기본적으로 실드로 지켜질 수 있고는 있지만, 그런데도 섬세한 센서류를 그대로 노출시키고 있으면 불편이 일어날 가능성은 높아진다. 그러니까 센서류를 보호하기 위한 radome의 존재는 불가결한 것이지만――역시 추가의 센서 어레이를 붙이게 되면, 그것들을 지키기 위한 radome가 불퉁불퉁 기체 표면에 나, 저렇게 다소 꼴사납게 되어 버리는 것이다.航宙艦は基本的にシールドで守られてはいるが、それでも繊細なセンサー類をそのまま露出させていれば不具合が起こる可能性は高くなる。だからセンサー類を保護するためのレドームの存在は不可欠なわけだが――やはり追加のセンサーアレイをつけるとなると、それらを守るためのレドームがボコボコと機体表面に生えて、ああやって多少不格好になってしまうわけだ。

 

'방심시키기 위한 미끼일까하고 생각했지만, 우선은 현시점에서 덤벼 들어 올 것 같은 무리는 없다'「油断させるための囮かと思ったが、とりあえずは現時点で襲いかかってきそうな連中はいないな」

'그렇구나. 뭐, 이런 곳에서 걸어 오면 정지궤도상에서 경비하고 있는 별계군이 달려 들어 올 것이다지만'「そうね。まぁ、こんなところで仕掛けてきたら静止軌道上で警備してる星系軍が駆けつけてくるだろうけど」

'에서도, 외양 상관하지 않고 우리들을 격추할 생각이라면 장치 어디인군요? '「でも、形振り構わず私達を撃墜するつもりなら仕掛けどころではありますよね?」

'모두를 버려 서로 찔러 죽을 각오라면 말야. 그러나 어떤 명목이라고 위성 궤도까지 침입하고 있는 걸까요, 그 기체'「全てを捨てて刺し違える覚悟ならな。しかしどういう名目て衛星軌道まで侵入してるのかね、あの機体」

'? 의외로 정식적 별계군의 경비 보조 임무라든지일지도'「さぁ? 案外正式な星系軍の警備補助任務とかかもね」

'아, 그 손이 있을까'「ああ、その手があるか」

 

혹시 어제 마리가 용병 길드에 발길을 옮기고 있던 것은 그 건일지도 모르는구나. 전자전 능력에 특화한 고속 정찰기가 있지만, 리피르Ⅳ의 방위 임무의 지원에 사용해 보지 않겠는가? 같은 느낌으로 용병 길드 경유로 걸었을지도 모른다. 우선 시험이라는 것으로 가격을 싸게 설정하면, 별계군도 제안을 탈지도 모르는구나. 특히 지금은 두 번도 주적의 강하 습격을 허락한 직후이기도 하기 때문에, 할 수 있는 손은 뭐든지 쳐 효율성을 개선하고 싶다고 생각하고 있을 것이고.もしかしたら昨日マリーが傭兵ギルドに足を運んでいたのはその件かもしれないな。電子戦能力に特化した高速偵察機があるんだけど、リーフィルⅣの防衛任務の支援に使ってみないか? みたいな感じで傭兵ギルド経由で持ちかけたのかも知れない。とりあえずお試しってことで値段を安く設定すれば、星系軍も提案に乗るかも知れないな。特に今は二度も宙賊の降下襲撃を許した直後でもあるから、できる手は何でも打って効率性を改善したいと思っているだろうし。

 

'리피르프라임코로니로부터 추적해 온 느낌은 아니었던 것이고, 정말로 그럴지도 모르겠네요'「リーフィルプライムコロニーから追跡してきた感じではなかったですし、本当にそうかもしれませんね」

'다. 아무튼 어떤 경위로 저기에 있든, 우리들로부터는 손을 댈 수 없다'「だな。まぁどんな経緯であそこに居るにせよ、俺達からは手を出せないな」

'방치할 수 밖에 없네요'「放置する他ないわね」

 

그 함이 얼마나의 정보수집 능력을 가지고 있는지는 모르지만, 정말로 어쩔 수 없기 때문에. 블랙 로터스에도 크리슈나에도 스텔스 상태로 혹성 강하를 실시하는 것 같은 기능은 없기 때문에, 우리들이 어디에 내릴까는 완벽하게 파악될 것이다. 혹시 크리슈나로 적포도주 씨족령으로 이동하는 것도 파악될지도 모른다. 그렇지만, 정말로 이것만은 해결 수단이 전혀 없구나. 여기서 손을 대면 수배자가 되는 것은 우리들 쪽이다.あの艦がどれだけの情報収集能力を持っているのかはわからないが、本当にどうしようもないからな。ブラックロータスにもクリシュナにもステルス状態で惑星降下を行うような機能は無いから、俺達がどこに降りるかは完璧に把握されるだろう。もしかしたらクリシュナでローゼ氏族領に移動するのも把握されるかも知れない。でも、本当にこればかりは解決手段が全く無いな。ここで手を出したらお尋ね者になるのは俺達の方だ。

 

”주인님, 돌입 궤도에의 진입에 성공했습니다. 2분 후에 대기권에 돌입 합니다”『ご主人様、突入軌道への進入に成功しました。二分後に大気圏へ突入致します』

'양해[了解]. 아마 괜찮다고 생각하지만, 만일을 위해 경계는 계속해 줘'「了解。恐らく大丈夫だと思うが、念の為警戒は続けてくれ」

”네. 맡겨 주세요”『はい。お任せください』

 

메이가 대답을 하고 나서 얼마 지나지 않아 블랙 로터스가 대기권에의 돌입을 시작했다. 단열 압축에 의해 발생한 열이 블랙 로터스의 실드의 저쪽 편으로 플라스마를 형성해, 격렬하게 발광한다.メイが返事をしてから程なくしてブラックロータスが大気圏への突入を始めた。断熱圧縮によって発生した熱がブラックロータスのシールドの向こう側でプラズマを形成し、激しく発光する。

 

'예쁘네요―'「綺麗ですよねー」

'그렇다......? '「そうだな……?」

 

대기권 돌입시에 여러가지 이유로써 모두 불타거나 폭발 산산조각 하거나 하는 창작물에 상당히 접해 온 나로서는 예쁘다라고 하는 감상 보다 불안감이 우수하지만, 뭐든지 순수한 눈으로 봐 예쁘다라고 생각할 수가 있는 미미의 무구한 감성을 부정은 하고 싶지 않다.大気圏突入時に様々な理由で燃え尽きたり爆発四散したりする創作物に結構触れてきた俺としては綺麗だなぁという感想より不安感の方が勝るんだが、なんでも純粋な目で見て綺麗だなと思うことができるミミの無垢な感性を否定はしたくない。

 

'이따금 수수께끼의 감성을 발휘하네요, 미미는'「たまに謎の感性を発揮するわよね、ミミって」

'어!? '「えーっ!?」

 

에르마에 분별없는 말을 퍼부을 수 있었던 미미가'쾅!? '라고도 효과음이 따라간데 표정을 해 눈물고인 눈이 되어 있다. 아무튼 그, 응. 나도 말로 하지 않는 것뿐으로 같은 일을 생각하고 있었기 때문에 에르마에 이러쿵저러쿵 말하는 일은 할 수 없구나.エルマに心無い言葉を浴びせられたミミが「ガーン!?」とでも効果音がつきそうな表情をして涙目になっている。まぁその、うん。俺も言葉に出さないだけで同じようなことを思っていたからエルマにとやかく言うことはできんな。

 

”주인님, 대기권에의 돌입을 완료 했습니다. 감속하면서 목표 지점으로 이동중입니다. 도착까지 앞으로 5분 정도됩니다”『ご主人様、大気圏への突入を完了致しました。減速しつつ目標地点へと移動中です。到着まであと五分ほどとなります』

'양해[了解]. 함의 제어 수고 하셨습니다. 우리들은 이대로 크리슈나로 대기하는'「了解。艦の制御ご苦労さん。俺達はこのままクリシュナで待機する」

”알겠습니다. 티나님과 위스카님에게도 연락해 둡니다”『承知致しました。ティーナ様とウィスカ様にも連絡しておきます』

'부탁한'「頼んだ」

 

블랙 로터스의 콕피트에 있는 메이와의 통신이 끊어진다. 최근, 메이는 티나와 위스카에 대해서도 모양을 붙여 부르게 되었다. 전까지는씨부(이었)였지만 말야. 계기? 계기는 아무튼, 그...... 내가 두 명에게 손을 대고 나서와 같은 생각이 드는구나.ブラックロータスのコックピットにいるメイとの通信が切れる。最近、メイはティーナとウィスカに対しても様をつけて呼ぶようになった。前まではさん付けだったんだけどな。切っ掛け? 切っ掛けはまぁ、その……俺が二人に手を出してからのような気がするなぁ。

 

'드디어 에르마씨의 친가...... 는 아니네요. 뭐라고 말하면 좋겠지요? '「いよいよエルマさんの実家……ではないですね。なんて言えば良いんでしょう?」

'친척의 집에서 좋은 것이 아니야? '「親戚の家で良いんじゃない?」

'친척 여러분의 집방문이군요! 즐거움입니다! '「親戚の皆さんのお家訪問ですね! 楽しみです!」

'별로 보통이야, 보통. 혹성상의 가옥이라고 말해도, 콜로니의 주거와 그렇게 차이는 없어요'「別に普通よ、普通。惑星上の家屋って言ったって、コロニーの住居とそんなに違いはないわ」

'정말 있을까~? '「ほんとにござるかぁ~?」

'무슨 화나기 때문에 그 말투 그만두세요'「なんかムカつくからその言い方やめなさい」

 

입장적으로 제국에 가까운 적포도주 씨족중에서도, 분가가 분명하게 제국 귀족이 되어 있는 윌 로즈가다. 본인은 이렇게 말하고 있지만, 상당한 명문이 아닐까 나는 의심하고 있다. 원래, 에르마 자체 귀족의 아가씨이니까. 일단 에르마는 용병으로서 귀족 사회의 밖에서 몇년이나 생활해 꽤 일반인에게 가까운 시점도 가지고는 있지만, 원래의 생활 레벨이 높고.立場的に帝国に近いローゼ氏族の中でも、分家がちゃんと帝国貴族になっているウィルローズ家だ。本人はこう言っているが、結構な名門なんじゃないかと俺は疑っている。そもそも、エルマ自体貴族の娘だからな。一応エルマは傭兵として貴族社会の外で何年も生活してかなり一般人に近い視点も持ち合わせてはいるが、元々の生活レベルが高いしなぁ。

등이라고 생각하고 있으면, 크리슈나의 해치에 액세스 신청이 왔으므로, 수리해 둔다. 그리고 조금의 시간을 두어 떠들썩한 목소리가 들려 왔다.などと考えていると、クリシュナのハッチにアクセス申請が来たので、受理しておく。それから少しの時間を置いて騒々しい声が聞こえてきた。

 

'방해 하기 때문에―!'「邪魔すんでー!」

'방해 치수라면 돌아가―'「邪魔すんなら帰ってー」

' 어째서다! '「なんでやねーん!」

'누나, 너무 떠들면 안돼'「お姉ちゃん、あんまり騒いじゃ駄目だよ」

 

들어가자마자 격렬한 츳코미를 넣어 떠드는 자유분방한 누나를 착실한 사람의 여동생이 주의하고 있다. 응, 평소의 광경이다.入るなり激しいツッコミを入れて騒ぐ自由奔放な姉をしっかり者の妹が注意している。うん、いつもの光景だな。

 

'라고 할까 오빠, 어째서 오빠가 변두리 드워프의 정평 재료 알고 있는 응? '「というか兄さん、なんで兄さんが下町ドワーフの定番ネタ知っとるん?」

'이것 드워프의 정평 재료인 것인가...... '「これドワーフの定番ネタなのか……」

'모르고 하는 는 반대로 굉장해요'「知らんでやるんは逆に凄いわ」

 

뭐 일종의 양식미 같은 것이구나. 같은 재료가 드워프에게도 존재하는 것은 조금 놀랐지만.まぁ一種の様式美みたいなものだよな。同じネタがドワーフにも存在するのはちょっと驚いたけど。

 

'후후후, 증설한 서브 시트가 마침내 불을 뿜을 때가 왔군'「ふふふ、増設したサブシートがついに火を噴く時が来たな」

'콕피트에서 불을 뿜고는 과연 재수가 없지 않을까? '「コックピットで火を噴くは流石に縁起が悪くないかな?」

 

그런 일을 서로 말하면서 자매가 개조한 서브 시트를 전개해 앉기 시작한다. 상당히 전에 티나가 개조해 본래 일인용의 서브 시트를 둘이서 앉을 수 있도록(듯이)한 것이다. 제대로 안전 벨트도 완비하고 있어, 티나 가라사대 강도도 손색 없는 성과인 것 같다.そんなことを言い合いながら姉妹が改造したサブシートを展開して座り始める。結構前にティーナが改造して本来一人用のサブシートを二人で座れるようにしたのだ。しっかりとシートベルトも完備しており、ティーナ曰く強度も遜色ない出来であるらしい。

 

”머지않아 착륙 합니다. 착지시의 충격에 조심해 주세요”『間もなく着陸致します。着地時の衝撃にお気をつけください』

'양해[了解]. 두 사람 모두, 안전 벨트 확실히 해 두어―'「了解。二人とも、シートベルトしっかりしとけよー」

'벌써 했다로'「もうしたで」

'괜찮습니다'「大丈夫です」

 

두 명의 대답으로부터 얼마 지나지 않아 조금 선체가 흔들린다. 응, 완벽한 착지다.二人の返事から程なくしてわずかに船体が揺れる。うん、完璧な着地だな。

자, 메이가 오면 목적지로 향한다고 할까.さぁ、メイが来たら目的地へと向かうとするか。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cG44c2I2empwbjE4ZHF6

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWc0dXEwMDl2cDR3Z2Q0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTB3bGY1OTZpeHZ1ZGpt

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHBzOG5zZTRkMHl4bzNx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/293/