Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #306세일즈맨현

#306세일즈맨현#306 営業マン現る

 

시간에 맞았다! ( ? ω?)間に合った!( ˘ω˘ )


'중형함으로 하는 메리트라고 하면, 역시 화력도 장갑도 소형함과는 구별을 분명히 한다는 곳이야'「中型艦にするメリットといえば、やっぱり火力も装甲も小型艦とは一線を画すってところだよな」

'그렇구나. 뒤는 소형함이라고 말하면 기본적으로 고속함이라는 것이 되지만, 중형함은 고속함으로부터 겹화력함까지 기체의 폭이 넓네요. 같은 함에서도 커스텀 나름으로 용도가 크게 바뀌고'「そうね。あとは小型艦と言えば基本的に高速艦ってことになるけれど、中型艦は高速艦から重火力艦まで機体の幅が広いわよね。同じ艦でもカスタム次第で用途が大きく変わるし」

'키나하지만, 추격에는 향하지 않아 것과 달라? 속도 편중으로 해도 속도로 소형의 고속함 이기는 것은 어렵고'「せやけど、追撃には向かんのと違う? 速度偏重にしても速度で小型の高速艦勝つのは難しいで」

'성능적으로는 그렇지만, 중형함이라면 소형함과 비교해 위력에도 사정에도 뛰어난 무장을 장비 할 수 있기 때문에, 돌아다니는 대로에서는 소형함보다 넓은 범위를 커버할 수 있는 것이 아닐까? '「性能的にはそうだけど、中型艦なら小型艦と比べて威力にも射程にも優れる武装を装備できるから、立ち回り次第では小型艦よりも広い範囲をカバーできるんじゃないかな?」

'응, 대FTL 트랩을 사용할 수 있으면 좋습니다만'「うーん、対FTLトラップを使えれば良いんですけどね」

'저것은 군용 장비이고, 전용함으로 밖에 사용할 수 없고'「あれは軍用装備だし、専用艦でしか使えないしなぁ」

 

미미의 말하는 대FTL 트랩이라고 하는 것은 광역에 작용하는 강력한 인타디크타의 일종으로, 광범위의 초광속 드라이브를 강제적으로 정지해, 재기동도 저해하는 대단히 귀찮은 방해 장치이다. 뭐, 유감스럽지만 에너지 효율이 매우 나쁜 것 같고, 장시간 기동하게 되면 전투 능력의 부족한 전용함에서의 운용이 필요하게 된다고 하는 이야기다. 그 전용함도 특수용도의 군용함이라고 하는 일로 일반용으로 판매는되어 있지 않다.ミミの言う対FTLトラップというのは広域に作用する強力なインターディクターの一種で、広範囲の超光速ドライブを強制的に停止し、再起動も阻害する大変に厄介な妨害装置である。まぁ、残念ながらエネルギー効率が非常に悪いらしく、長時間起動するとなると戦闘能力の乏しい専用艦での運用が必要になるという話だ。その専用艦も特殊用途の軍用艦ということで一般向けに販売はされていない。

 

'발이 묶임[足止め] 성능은 최고군요. 별로 상시 기동 할 수 없어도 좋기 때문에, 같은 장비가 있거나 하지 않을까? '「足止め性能は最高よね。別に常時起動出来なくても良いから、同じような装備があったりしないかしら?」

'단시간 가동으로 충분한 것이구나. 에너지 소비가 크다고 말한다면 캐패시터 같은 것을 씹게 해 어떻게든 사용할 수 없는 것일까요? '「短時間稼働で十分なんだよな。エネルギー消費が大きいって言うならキャパシタみたいなものを噛ませてどうにか使えないもんかね?」

'기술적으로는 가능할지도 모르지만, 일반용의 판매가 되면 난 해 있는과? 만약 주적에 그런 것이 건너면 큰 일 가게에서'「技術的には可能かもしれんけど、一般向けの販売となると難しいんとちゃう? もし宙賊にそんなものが渡ったら大変やで」

'주적에 습격당한 민간배가 FTL 트랩으로 발을 멈출 수 있거나 하면 잠시도 지탱하지 못하다'「宙賊に襲われた民間船がFTLトラップで足を止められたりしたらひとたまりもないね」

'그러한 면을 생각해 보급되어 있지 않은 것인지도 모르네요...... '「そういう面を考えて普及してないのかもしれませんね……」

 

확실히 주적이 그런 것을 사용하기 시작하면 습격당하는 민간배에 있어서는 악몽 밖에 되지 않을 것이다. 3 분이나 있으면 메인스라스타가 파괴되어 행동 불능이 될 것이고.確かに宙賊がそんなものを使い始めたら襲われる民間船にとっては悪夢にしかならんだろうな。三分もあればメインスラスターを破壊されて行動不能になるだろうし。

 

'아무튼, 없는 것 졸라대기를 해도 해도 어쩔 수 없구나. 그래서, 중형함으로 하는 디메리트이지만, 뭐 런닝코스트(running cost)의 문제다'「まぁ、ないものねだりをしてもしても仕方ないよな。で、中型艦にするデメリットなんだが、まぁランニングコストの問題だな」

'정비 비용도 소형함 기대고, 블랙 로터스와는 별도 기준으로 정박하지 않으면 안 되기 때문에 정박 비용도 커져요'「整備費用も小型艦よりかかるし、ブラックロータスとは別枠で停泊しなきゃならないから停泊費用も嵩むわね」

'성능면에서는 역시 스피드가 나오지 않는 것과 피탄을 피하는 것이 어렵다는 곳인가? '「性能面ではやっぱスピードが出ないのと、被弾を避けるのが難しいってとこか?」

'소형함에 비해 투영 면적이 크니까. 중량이 큰 분 작은 회전도 (듣)묻지 않기 때문에 급격한 회피 기동도 잡히지 않고, 거기는 어느 정도 단념할 수 밖에 없을까'「小型艦に比べて投影面積が大きいからね。重量が大きい分小回りも聞かないから急激な回避機動も取れないし、そこはある程度諦めるしか無いかな」

'에서도, 소형함보다 강력한 실드를 운용할 수 있습니다? 증가하는 화력도 고려하면, 주적 상대라면 일방적으로 두드릴 수 있는 것이 아닙니까? '「でも、小型艦よりも強力なシールドを運用できるんですよね? 増加する火力も考慮すれば、宙賊相手なら一方的に叩けるんじゃないですか?」

'확실히 완전하게 장비를 정돈한 중형함은 민간배를 개조해 어떻게든 무장하고 있다는 레벨의 주적함 같은거 개수일촉[鎧袖一觸]으로 할 수 있구나. 문제는, 주적도 시카미사일을 장비 하고 있다 라는 곳이야'「確かに完全に装備を整えた中型艦は民間船を改造してなんとか武装しているってレベルの宙賊艦なんぞ鎧袖一触にできるな。問題は、宙賊もシーカーミサイルを装備しているってとこなんだよ」

'주적도 바보가 아니기 때문에, 중형함을 잡기 위해서(때문에) 시카미사일을 장비 하고 있는 함이 그 나름대로 있는거네요. 중형함의 다층 실드라면 5발이나 여섯 발 정도까지라면 시카미사일의 직격을 받아들여지지만, 10발 20발과 발사해지면 어려워요'「宙賊も馬鹿じゃないから、中型艦を仕留めるためにシーカーミサイルを装備している艦がそれなりにいるのよね。中型艦の多層シールドなら五発や六発くらいまでならシーカーミサイルの直撃を受け止められるけど、十発二十発と撃ち込まれると厳しいわ」

'다수 발사해지면 레이저를 요격에 돌리지 않으면 갈 수 없게 되기 때문에 수고가 줄어드는 것이야'「多数撃ち込まれるとレーザーを迎撃に回さなきゃいけなくなるから手数が減るんだよな」

'그리고 요격에 시간이 걸리고 있는 동안에 도망치는거네요, 저 녀석들. 그렇지만 그 점에 관해서는 크리슈나도 블랙 로터스도 있기 때문에 괜찮다고 생각해요'「そして迎撃に手間取ってるうちに逃げるのよね、あいつら。でもその点に関してはクリシュナもブラックロータスもいるから大丈夫だと思うわ」

 

확실히 새롭게 구입하는 중형함단독이라고 그렇게 말한 전법으로 봉 살해당할 가능성이 있지만, 크리슈나와 블랙 로터스도 있다면 그 걱정은 없다. 어떤 것인가의 배에 공격을 집중하면 다른 2척이 공격으로 도는 일이 될거니까. 그렇게 되면 주적함에서는 우선 공격에 견딜 수 없다. 역시 도망쳐지는 것이 제일 귀찮다.確かに新しく購入する中型艦単独だとそういった戦法で封殺される可能性があるが、クリシュナとブラックロータスもいるならその心配はない。どれかの船に攻撃を集中すれば他の二隻が攻撃に回ることになるからな。そうなると宙賊艦ではまず攻撃に耐えられない。やっぱり逃げを打たれるのが一番厄介だな。

라고 그런 느낌으로 서로 이야기하고 있으면 기업 부스가 줄지어 있는 안쪽으로부터 사람의 그림자가 가까워져 왔다. 슬쩍 시선을 향하여 보면, 보기에도 비지니스맨이라고 하는 풍채의 남성과 그야말로 컴퍼니언이라고 하는 풍채의 스타일이 좋은 미인――라고 할까 여성형 안드로이드다.と、そんな感じで話し合っていると企業ブースが並んでいる奥の方から人影が近づいてきた。チラリと視線を向けてみると、見るからにビジネスマンといった風体の男性と、いかにもコンパニオンといった風体のスタイルの良い美人――というか女性型アンドロイドだ。

 

'뭔가 용무일까? '「何か用かな?」

' 환담 중실례하겠습니다. 나는 이데아르스타웨이사의 오탐이라고 합니다. 이쪽은 컴퍼니언의 밀리─입니다'「ご歓談中のところ失礼いたします。私はイデアル・スターウェイ社のオータムと申します。こちらはコンパニオンのミリーです」

 

오탐이라고 자칭한 남성이 자칭해, 소개된 밀리─라고 하는 이름의 여성형 안드로이드가 예쁜 인사를 한다.オータムと名乗った男性が名乗り、紹介されたミリーという名の女性型アンドロイドが綺麗なお辞儀をする。

 

'캐프텐히로님이시네요? '「キャプテン・ヒロ様でいらっしゃいますね?」

'그야말로. 그래서? '「いかにも。それで?」

'단도직입에 말씀드리면, 당사 상품의 판매군요. 이쪽의 밀리─는 조금귀가 좋습니다. 의도하지 않고 히로님들의 이야기 해 되고 있는 내용을 알아 들어 버린 것으로'「単刀直入に申し上げますと、当社商品の売り込みですね。こちらのミリーは少々耳が良いのです。意図せずヒロ様達のお話しされている内容を聞き取ってしまったわけで」

'아무튼, 별로 몰래 엿듣기를 비난하거나는 하지 않는 거야. 일부러 이런 곳에서 보통으로 이야기하고 있는 것이고'「まぁ、別に盗み聞きを咎めたりはしないさ。わざわざこんなところで普通に話しているわけだしな」

 

의도하지 않고라든지 말하고 있지만, 뭐 의도적일 것이다. 고성능인 청각 센서를 장비 하고 있는 여성형 안드로이드를 컴퍼니언으로서 사용해, 컴퍼니언으로서의 역할 뿐만이 아니라 정보수집도 시키고 있다고 하는 일일 것이다.意図せずとか言っているが、まぁ意図的なものだろう。高性能な聴覚センサーを装備している女性型アンドロイドをコンパニオンとして使って、コンパニオンとしての役割だけでなく情報収集もさせているということなんだろうな。

 

'그래서? 천하의 이데알이 나 같은 시시한 용병에게 어떤 특별한 이야기를 가져와 주어도? '「それで? 天下のイデアルが俺みたいなチンケな傭兵にどんな特別なお話を持ってきてくれたって?」

 

이데아르스타웨이사라고 하면 제국항주군에 함선을 공급하고 있는 반국영 같은 서는 위치의 초거대 십메이카이다. 만드는 배의 디자인은 세련 되고 있어 성능의 특성으로서는 중용. 속도도 장갑도 일정 이상의 수준을 채워, 확장성도 나쁘지 않고, 타사에 비하면 가격도 싼. 자주(잘) 말하면 만능, 나쁘게 말하면 어중간한 배를 많이 만들고 있는 십메이카다.イデアル・スターウェイ社と言えば帝国航宙軍に艦船を供給している半分国営みたいな立ち位置の超巨大シップメーカーである。作る船のデザインは洗練されており、性能の特性としては中庸。速度も装甲も一定以上の水準を満たし、拡張性も悪くなく、他社に比べると価格も安め。良く言えば万能、悪く言えば中途半端な船を多く作っているシップメーカーだな。

 

'또 다시 농담을. 황제 폐하의 기억 경사스럽고, 골드 스타 수훈자로 해 플라티나 런 카이기도 한 히로님이 스스로 시시한 용병과 자칭 한다는 것은 과연 겸손이 지나는 것은 아닌지? '「またまたご冗談を。皇帝陛下の覚えめでたく、ゴールドスター受勲者にしてプラチナランカーでもあるヒロ様が自らチンケな傭兵と自称するというのは流石にご謙遜が過ぎるのでは?」

'그것은 그렇구나'「それはそうね」

'그것은 그렇네요'「それはそうですね」

'키이네'「せやな」

'군요'「ですね」

 

나 이외의 전원이 오탐씨의 발언에 동의 한다. 나의 뒤에 앞두어 쭉 무언을 관철하고 있던 메이마저도 수긍하고 있다. 뭐야 뭐야 어웨이인가?俺以外の全員がオータム氏の発言に同意する。俺の後ろに控えてずっと無言を貫いていたメイさえも頷いている。なんだなんだアウェイか?

 

'OKOK, 내가 나빴다. 그래서, 단도직입에 이야기를 해 줄까? 뭐 앉아 주어라'「OKOK、俺が悪かった。それで、単刀直入に話をしてくれるんだろ? まぁ座ってくれよ」

'감사합니다'「ありがとうございます」

 

내가 자리를 권하면 오탐씨는 테이블을 사이에 둔 우리들의 대면에 허리를 내렸다. 밀리─는 오탐씨의 후방에 서 삼가하고 있다.俺が席を勧めるとオータム氏はテーブルを挟んだ俺達の対面に腰を降ろした。ミリーはオータム氏の後方に立って控えている。

 

'그래서, 그 쪽의 밀리─씨는 우리들의 이야기로부터 우리들이 어떠한 배를 바라고 있는지 이해하고 있다는 것이야'「それで、そちらのミリーさんは俺達の話から俺達がどのような船を欲しているのか理解してるってわけだよな」

'네. 그래서, 우리들로부터는 이쪽의 배를 제시하도록 해 받는 것이 좋을까 생각해서'「はい。それで、私どもからはこちらの船を提示させていただくのがよろしいかと思いまして」

 

그렇게 말해 그는 타블렛형의 정보 단말을 테이블 위에 둬, 이쪽으로와 손으로 눌러 보였다.そう言って彼はタブレット型の情報端末をテーブルの上に置き、こちらへと手で押してみせた。

흠? 이 테이블에는 호로디스프레이가 도착해 있기 때문에 그 쪽으로 데이터를 전송 하면 표시할 수 있을 것이지만? 일부러 타블렛의 화면에서 보라고 말하는 것은 꽤 수상쩍은 냄새가 나는구나?ふむ? このテーブルにはホロディスプレイが着いているからそちらにデータを転送すれば表示できるはずなんだが? わざわざタブレットの画面で見ろというのはなかなかにきな臭いな?

 

'그러면 사양말고'「それじゃ遠慮なく」

 

타블렛 단말을 손에 들어, 화면에 눈을 떨어뜨린다.タブレット端末を手に取り、画面に目を落とす。

표시되고 있는 것은 그야말로 이데알제인것 같은, 꽤 샤프한 겉모습의 중형함이다. 날카로워진 형상의 함수가 특징적인 유선형의 우미[優美]한 디자인. 그러나 후부는 꽤 튼튼하고 완고하게 보인다. 이 우미[優美]함과 고트 천성 합쳐진 영웅적인 디자인이 그야말로 이데알제다.表示されているのはいかにもイデアル製らしい、なかなかにシャープな見た目の中型艦だ。尖った形状の艦首が特徴的な流線型の優美なデザイン。しかし後部はなかなかに頑丈でゴツく見える。この優美さとゴツさが合わさったヒロイックなデザインがいかにもイデアル製だな。

표시되고 있는 3 D모델을 회전 시켜 보면, 메인스라스타는 대형의 것이 3기본으로 소형의 것이 2기. 가속 성능은 꽤 좋을 것 같다. 사이드스라스타의 배치도 많아, 의외로 작은 회전도 들을 것 같게 보인다. 실제로는 함의 중량에 대한 출력비가 부디 모르기 때문에, 의외로 무거울지도 모르겠지만. 혹시 직선만 빠른 곧바로 두목인 기체일지도.表示されている3Dモデルを回転させてみると、メインスラスターは大型のものが三基に小型のものが二基。加速性能はかなり良さそうだ。サイドスラスターの配置も多く、意外に小回りも利きそうに見える。実際には艦の重量に対する出力比がどうかわからんから、意外に重いかもしれんが。もしかしたら直線だけ早い真っ直ぐ番長な機体かもな。

 

'배의 중앙, 양사이드에 도착하고 있는 기구는 무엇이다 이것'「船の中央、両サイドについてる機構はなんだこれ」

 

함의 양사이드에 보콕과 반구상의 파츠가 붙어 있지만, 기억에 없는 장치다. 적어도 옵션 파츠의 종류로 이런 것은 본 적이 없다.艦の両サイドにボコッと半球状のパーツがついているのだが、見覚えのない装置だ。少なくともオプションパーツの類でこんなものは見たことがない。

 

'본 적 없네요...... 전자전 장비와 같이도 보이지만'「見たことないわね……電子戦装備のようにも見えるけど」

 

같은 화면을 들여다 보고 있는 에르마가 가는 턱에 손을 대어 고개를 갸웃한다. 확실히 전자전 장비─ECM 발생 장치나 증폭 장치인가 뭔가와 같이 보인다.同じ画面を覗き込んでいるエルマが細い顎に手を当てて首を傾げる。確かに電子戦装備――ECM発生装置か増幅装置か何かのように見える。

 

'그것이 그 배의 눈이라서. 뭐 시작적인 이유의 강한 물건인 것입니다만'「それがその船の目玉でして。まぁ試作的な意味合いの強いモノなのですが」

'이봐 이봐, 우리들에게 시험 제작기의 테스트를 해라고인가? '「おいおい、俺達に試作機のテストをやれってか?」

'실제노동 시험은 완벽하게 패스하고 있는 신뢰성의 높은 장비예요. 아직 일반 유통하고 있지 않는 장비이다는 것은 확실합니다만'「実働試験は完璧にパスしている信頼性の高い装備ですよ。まだ一般流通していない装備であるというのは確かですが」

'실전 데이터를 갖고 싶다는 것...... 그래서, 이것뭐야? '「実戦データが欲しいってわけね……で、これ何なの?」

'사내에서는 그라비티쟈마로 불리고 있습니다. 소위대 FTL 트랩의 소형판입니다'「社内ではグラヴィティ・ジャマーと呼ばれています。所謂対FTLトラップの小型版です」

 

오탐씨는 그렇게 말해 힐쭉 꽤 나쁜 웃는 얼굴을 띄워 보였다. 과연, 우리들의 이야기를 듣고 있었다면 자신 가득 가까워져 오는 것이다.オータム氏はそう言ってニヤリとなかなかに悪い笑顔を浮かべてみせた。なるほど、俺達の話を聞いていたなら自信たっぷりに近づいてくるわけだ。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDVpaW1mb24ybmRta2Vl

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cnVhZ2ljMjVrMWttOHk5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHE0eHc3ODZsanp4dWVj

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NGV6bG1yNTEwdnN0cWs4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/311/